메뉴 건너뛰기




Volumn 43, Issue 3, 2011, Pages

Machine transliteration survey

Author keywords

Automatic translation; Machine learning; Machine transliteration; Natural language processing; Transliteration evaluation

Indexed keywords

LEARNING ALGORITHMS; LEARNING SYSTEMS; NATURAL LANGUAGE PROCESSING SYSTEMS;

EID: 79955674313     PISSN: 03600300     EISSN: 15577341     Source Type: Journal    
DOI: 10.1145/1922649.1922654     Document Type: Review
Times cited : (83)

References (140)
  • 1
    • 8644261364 scopus 로고    scopus 로고
    • Statistical transliteration for English-Arabic cross language information retrieval
    • CIKM 2003: Proceedings of the Twelfth ACM International Conference on Information and Knowledge Management
    • ABDULJALEEL, N. AND LARKEY, L. S. 2003. Statistical transliteration for English-Arabic cross-language information retrieval. In Proceedings of the Conference on Information and Knowledge Management. 139-146. (Pubitemid 40673531)
    • (2003) International Conference on Information and Knowledge Management, Proceedings , pp. 139-146
    • Jaleel, N.A.1    Larkey, L.S.2
  • 11
    • 0000353178 scopus 로고
    • A maximization technique occurring in the statistical analysis of probabilistic functions of Markov chains
    • BAUM, L. E., PETRIE, T., SOULES, G., AND WEISS, N. 1970. A maximization technique occurring in the statistical analysis of probabilistic functions of Markov chains. Ann. Math. Stat. 41, 1, 164-171.
    • (1970) Ann. Math. Stat. , vol.41 , Issue.1 , pp. 164-171
    • Baum, L.E.1    Petrie, T.2    Soules, G.3    Weiss, N.4
  • 14
    • 24344439391 scopus 로고    scopus 로고
    • Direct combination of spelling and pronunciation information for robust back-transliteration
    • Computational Linguistics and Intelligent Text Processing - 6th International Conference, CICLing 2005
    • BILAC, S. AND TANAKA, H. 2005. Direct combination of spelling and pronunciation information for robust backtransliteration. In Proceedings of the Conferences on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. 413-424. (Pubitemid 41251875)
    • (2005) Lecture Notes in Computer Science , vol.3406 , pp. 413-424
    • Bilac, S.1    Tanaka, H.2
  • 15
    • 85206043854 scopus 로고
    • A Japanese electronic dictionary project (Part 1: The dictionary files)
    • Monash University
    • BREEN, J. W. 1993. A Japanese electronic dictionary project (Part 1: The dictionary files). Tech. rep., Monash University.
    • (1993) Tech. rep.
    • Breen, J.W.1
  • 18
    • 85044611587 scopus 로고
    • The mathematics of statistical machine translation: Parameter estimation
    • BROWN, P. F., PIETRA, V. J. D., PIETRA, S. A. D., AND MERCER, R. L. 1993. The mathematics of statistical machine translation: Parameter estimation. Comput. Linguist. 19, 2, 263-311.
    • (1993) Comput. Linguist. , vol.19 , Issue.2 , pp. 263-311
    • Brown, P.F.1    Pietra, V.J.D.2    Pietra, S.A.D.3    Mercer, R.L.4
  • 21
    • 33645035493 scopus 로고    scopus 로고
    • Translating-transliterating named entities for multilingual information access
    • CHEN, H.-H., LIN, W.-C., YANG, C., AND LIN, W.-H. 2006. Translating-transliterating named entities for multilingual information access. J. Amer. Soc. Inf. Sci. Technol. 57, 5, 645-659.
    • (2006) J. Amer. Soc. Inf. Sci. Technol. , vol.57 , Issue.5 , pp. 645-659
    • Chen, H.-H.1    Lin, W.-C.2    Yang, C.3    Lin, W.-H.4
  • 22
    • 29244448372 scopus 로고    scopus 로고
    • Acquisition of English-Japanese proper nouns from noisy-parallel newswire articles using Katakana matching
    • COLLIER, N. H. AND HIRAKAWA, H. 1997. Acquisition of English-Japanese proper nouns from noisy-parallel newswire articles using Katakana matching. In Proceedings of the 3rd Natural Language Pacific Rim Symposium. 309-314.
    • (1997) Proceedings of the 3rd Natural Language Pacific Rim Symposium , pp. 309-314
    • Collier, N.H.1    Hirakawa, H.2
  • 23
    • 0040310031 scopus 로고    scopus 로고
    • An Algorithm to Align Words for Historical Comparison
    • COVINGTON, M. A. 1996. An algorithm to align words for historical comparison. Comput. Linguist. 22, 4, 481-496. (Pubitemid 126420359)
    • (1996) Computational Linguistics , vol.22 , Issue.4 , pp. 481-496
    • Covington, M.A.1
  • 28
    • 0002629270 scopus 로고
    • Maximum likelihood from incomplete data via the EMalgorithm
    • DEMPSTER, A., LAIRD, N., AND RUBIN, D. 1977. Maximum likelihood from incomplete data via the EMalgorithm. J. Royal Stat. Society 39, 1, 1-38.
    • (1977) J. Royal Stat. Society , vol.39 , Issue.1 , pp. 1-38
    • Dempster, A.1    Laird, N.2    Rubin, D.3
  • 29
    • 0012266740 scopus 로고    scopus 로고
    • Algorithms for Grapheme-Phoneme Translation for English and French: Applications for Database Searches and Speech Synthesis
    • DIVAY, M. AND VITALE, A. J. 1997. Algorithms for grapheme-phoneme translation for English and French: Applications for database searches and speech synthesis. Comput. Linguist. 23, 4, 495-523. (Pubitemid 127458662)
    • (1997) Computational Linguistics , vol.23 , Issue.4 , pp. 495-523
    • Divay, M.1    Vitale, A.J.2
  • 31
    • 0032108018 scopus 로고    scopus 로고
    • Finding the k shortest paths
    • EPPSTEIN, D. 1998. Finding the k shortest paths. SIAM J. Comput. 28, 2, 652-673.
    • (1998) SIAM J. Comput. 28 , vol.2 , pp. 652-673
    • Eppstein, D.1
  • 33
    • 0030678849 scopus 로고    scopus 로고
    • A Technical Word- and Term-Translation Aid Using Noisy Parallel Corpora across Language Groups
    • FUNG, P. AND MCKEOWN, K. 1997. A technical word- and term-translation aid using noisy parallel corpora across language groups. Mach.Translation 12, 1-2, 53-87. (Pubitemid 127508799)
    • (1997) Machine Translation , vol.12 , Issue.1-2 , pp. 53-87
    • Fung, P.1    McKeown, K.2
  • 37
    • 24344445266 scopus 로고    scopus 로고
    • Improving transliteration with precise alignment of phoneme chunks and using contextual features
    • Information Retrieval Technology - Asia Information Retrieval Symposium, AIRS 2004
    • GAO, W., WONG, K.-F., AND LAM, W. 2004a. Improving transliteration with precise alignment of phoneme chunks and using contextual features. In Information Retrieval Technology, Asia Information Retrieval Symposium. Lecture Notes in Computer Science, vol. 3411, Springer, Berlin, 106-117. (Pubitemid 41251731)
    • (2005) Lecture Notes in Computer Science , vol.3411 , pp. 106-117
    • Gao, W.1    Wong, K.-F.2    Lam, W.3
  • 38
    • 26444596109 scopus 로고    scopus 로고
    • Phoneme-based transliteration of foreign names for OOV problem
    • Natural Language Processing - IJCNLP 2004: First International Joint Conference, Revised Selected Papers
    • GAO, W.,WONG, K.-F., AND LAM, W. 2004b. Phoneme-based transliteration of foreign names for OOV problem. In Proceedings of the 1st International Joint Conference on Natural Language Processing, Lecture Notes in Computer Science, vol. 3248, Springer, Berlin, 110-119. (Pubitemid 41421737)
    • (2005) Lecture Notes in Artificial Intelligence (Subseries of Lecture Notes in Computer Science) , vol.3248 , pp. 110-119
    • Gao, W.1    Wong, K.-F.2    Lam, W.3
  • 47
    • 29344468503 scopus 로고    scopus 로고
    • Clustering and classifying person names by origin
    • Proceedings of the 20th National Conference on Artificial Intelligence and the 17th Innovative Applications of Artificial Intelligence Conference, AAAI-05/IAAI-05
    • HUANG, F., VOGEL, S., AND WAIBEL, A. 2005. Clustering and classifying person names by origin. In Proceedings of the National Conference on Artificial Intelligence. 1056-1061. (Pubitemid 43006575)
    • (2005) Proceedings of the National Conference on Artificial Intelligence , vol.3 , pp. 1056-1061
    • Huang, F.1    Vogel, S.2    Waibel, A.3
  • 49
    • 0033357396 scopus 로고    scopus 로고
    • Automatic identification and back-transliteration of foreign words for information retrieval
    • JEONG, K. S.,MYAENG, S. H., LEE, J. S., AND CHOI, K. S. 1999. Automatic identification and back-transliteration of foreign words for information retrieval. Inf. Process. Manage. 35, 4, 523-540.
    • (1999) Inf. Process. Manage. , vol.35 , Issue.4 , pp. 523-540
    • Jeong, K.S.1    Myaeng, S.H.2    Lee, J.S.3    Choi, K.S.4
  • 53
    • 84974295346 scopus 로고
    • Technical terminology: Some linguistic properties and an algorithm for identification in text
    • JUSTESON, J. AND KATZ, S. 1995. Technical terminology: Some linguistic properties and an algorithm for identification in text. Natural Lang. Eng. 1, 1, 9-27.
    • (1995) Natural Lang. Eng. , vol.1 , Issue.1 , pp. 9-27
    • Justeson, J.1    Katz, S.2
  • 56
    • 0001311748 scopus 로고    scopus 로고
    • The TREC-5 confusion track: Comparing retrieval methods for scanned text
    • KANTOR, P. B. AND VOORHEES, E. M. 2000. The TREC-5 confusion track: Comparing retrieval methods for scanned text. Inf. Retrieval 2, 2-3, 165-176.
    • (2000) Inf. Retrieval , vol.2 , Issue.2-3 , pp. 165-176
    • Kantor, P.B.1    Voorhees, E.M.2
  • 66
    • 0001143875 scopus 로고    scopus 로고
    • Machine Transliteration
    • KNIGHT, K. AND GRAEHL, J. 1998. Machine transliteration. Comput. Linguistics. 24, 4, 599-612. (Pubitemid 128455526)
    • (1998) Computational Linguistics , vol.24 , Issue.4 , pp. 599-612
    • Knight, K.1    Graehl, J.2
  • 68
    • 34948830230 scopus 로고    scopus 로고
    • A phonetic similarity model for automatic extraction of transliteration pairs
    • KUO, J.-S., LI, H., AND YANG, Y.-K. 2007. A phonetic similarity model for automatic extraction of transliteration pairs. ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. 6, 2.
    • (2007) ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. 6 , vol.2
    • Kuo, J.-S.1    Li, H.2    Yang, Y.-K.3
  • 69
    • 38349108722 scopus 로고    scopus 로고
    • Active learning for constructing transliteration lexicons from the Web
    • KUO, J.-S., LI, H., AND YANG, Y.-K. 2008. Active learning for constructing transliteration lexicons from the Web. J. Amer. Soc. Inf. Sci. Technol. 59, 1, 126-135.
    • (2008) J. Amer. Soc. Inf. Sci. Technol. , vol.59 , Issue.1 , pp. 126-135
    • Kuo, J.-S.1    Li, H.2    Yang, Y.-K.3
  • 70
    • 85026885046 scopus 로고    scopus 로고
    • Constructing transliteration lexicons from web corpora
    • (Interactive poster and demonstration sessions 3)
    • KUO, J.-S. AND YANG, Y.-K. 2004. Constructing transliteration lexicons from web corpora. In Proceedings of the ACL. (Interactive poster and demonstration sessions 3).
    • (2004) Proceedings of the ACL.
    • Kuo, J.-S.1    Yang, Y.-K.2
  • 71
    • 84968773020 scopus 로고    scopus 로고
    • Incorporating pronunciation variation into extraction of transliterated-term pairs fromWeb corpora
    • KUO, J.-S. AND YANG, Y.-K. 2005. Incorporating pronunciation variation into extraction of transliterated-term pairs fromWeb corpora. In Proceedings of the International Conference on Chinese Computing. 131-138.
    • (2005) Proceedings of the International Conference on Chinese Computing , pp. 131-138
    • Kuo, J.-S.1    Yang, Y.-K.2
  • 73
    • 33847662524 scopus 로고    scopus 로고
    • Named entity translation matching and learning: with application for mining unseen translations
    • Article 2
    • LAM, W., CHAN, S.-K., AND HUANG, R. 2007. Named entity translation matching and learning: with application for mining unseen translations. ACM Trans. Inf. Syst. 25, 1, Article 2.
    • (2007) ACM Trans. Inf. Syst. 25 , vol.1
    • Lam, W.1    Chan, S.-K.2    Huang, R.3
  • 76
    • 25644458083 scopus 로고    scopus 로고
    • Acquisition of English-Chinese transliterated word pairs from parallelaligned texts using a statistical machine transliteration model
    • LEE, C.-J. AND CHANG, J. S. 2003. Acquisition of English-Chinese transliterated word pairs from parallelaligned texts using a statistical machine transliteration model. In Proceedings of the HLT-NAACL Workshop on Building and Using Parallel Texts. 96-103.
    • (2003) Proceedings of the HLT-NAACL Workshop on Building and Using Parallel Texts , pp. 96-103
    • Lee, C.-J.1    Chang, J.S.2
  • 77
    • 33749554399 scopus 로고    scopus 로고
    • Alignment of bilingual named entities in parallel corpora using statistical models and multiple knowledge sources
    • DOI 10.1145/1165255.1165257
    • LEE, C.-J., CHANG, J. S., AND JANG, J.-S. R. 2006a. Alignment of bilingual named entities in parallel corpora using statistical models and multiple knowledge sources. ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. 5, 2, 121-145. (Pubitemid 44536644)
    • (2006) ACM Transactions on Asian Language Information Processing , vol.5 , Issue.2 , pp. 121-145
    • Lee, C.-J.1    Chang, J.S.2    Jang, J.-S.R.3
  • 78
    • 25644434764 scopus 로고    scopus 로고
    • Extraction of transliteration pairs from parallel corpora using a statistical transliteration model
    • DOI 10.1016/j.ins.2004.10.006, PII S0020025504002762
    • LEE, C.-J., CHANG, J. S., AND JANG, J.-S. R. 2006b. Extraction of transliteration pairs from parallel corpora using a statistical transliteration model. Inf. Sci. 176, 1, 67-90. (Pubitemid 41383506)
    • (2006) Information Sciences , vol.176 , Issue.1 , pp. 67-90
    • Lee, C.-J.1    Chang, J.S.2    Jang, J.-S.R.3
  • 79
    • 0000390142 scopus 로고
    • Binary codes capable of correcting deletions, insertions and reversals
    • LEVENSHTEIN, V. I. 1965. Binary codes capable of correcting deletions, insertions and reversals. Doklady Akademii Nauk SSSR 163, 4, 845-848.
    • (1965) Doklady Akademii Nauk SSSR 163 , vol.4 , pp. 845-848
    • Levenshtein, V.I.1
  • 80
    • 85044881685 scopus 로고    scopus 로고
    • Mining live transliterations using incremental learning algorithms
    • LI, H., KUO, J.-S., SU, J., AND LIN, C.-L. 2008. Mining live transliterations using incremental learning algorithms. Int. J. Comput. Process. Oriental Lang. 21, 2, 183-203.
    • (2008) Int. J. Comput. Process. Oriental Lang. , vol.21 , Issue.2 , pp. 183-203
    • Li, H.1    Kuo, J.-S.2    Su, J.3    Lin, C.-L.4
  • 84
    • 33744816788 scopus 로고    scopus 로고
    • Multilingual modeling of cross-lingual spelling variants
    • LIND́eN, K. 2005. Multilingual modeling of cross-lingual spelling variants. Inf. Retrieval 9, 3, 295-310.
    • (2005) Inf. Retrieval , vol.9 , Issue.3 , pp. 295-310
    • Lindén, K.1
  • 92
    • 0040440624 scopus 로고    scopus 로고
    • Models of translational equivalence among words
    • MELAMED, I. D. 2000. Models of translational equivalence among words. Comput. Linguistics 26, 2, 221-249.
    • (2000) Comput. Linguistics , vol.26 , Issue.2 , pp. 221-249
    • Melamed, I.D.1
  • 97
    • 0042879653 scopus 로고    scopus 로고
    • A systematic comparison of various statistical alignment models
    • DOI 10.1162/089120103321337421
    • OCH, F. J. AND NEY, H. 2003. A systematic comparison of various statistical alignment models. Comput. Linguistics 29, 1, 19-51. (Pubitemid 37049767)
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , Issue.1 , pp. 19-51
    • Och, F.J.1    Ney, H.2
  • 99
    • 26044454624 scopus 로고    scopus 로고
    • Machine learning based English-to-Korean transliteration using grapheme and phoneme information
    • DOI 10.1093/ietisy/e88-d.7.1737
    • OH, J.-H. AND CHOI, K.-S. 2005. Machine learning based English-to-Korean transliteration using grapheme and phoneme information. IEICE Trans. Inf. Syst. E88-D, 7, 1737-1748. (Pubitemid 41409317)
    • (2005) IEICE Transactions on Information and Systems , vol.E88-D , Issue.7 , pp. 1737-1748
    • Oh, J.-H.1    Choi, K.-S.2
  • 101
    • 29244488760 scopus 로고    scopus 로고
    • An ensemble of transliteration models for information retrieval
    • DOI 10.1016/j.ipm.2005.09.007, PII S0306457305001354
    • OH, J.-H. AND CHOI, K.-S. 2006a. An ensemble of transliteration models for information retrieval. Inf. Process. Manage. 42, 4, 980-1002. (Pubitemid 41828297)
    • (2006) Information Processing and Management , vol.42 , Issue.4 , pp. 980-1002
    • Oh, J.-H.1    Choi, K.-S.2
  • 105
    • 33846623181 scopus 로고    scopus 로고
    • A machine transliteration model based on correspondence between graphemes and phonemes
    • DOI 10.1145/1194936.1194938
    • OH, J.-H., CHOI, K.-S., AND ISAHARA, H. 2006c. A machine transliteration model based on correspondence between graphemes and phonemes. ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. 5, 3, 185-208. (Pubitemid 46174052)
    • (2006) ACM Transactions on Asian Language Information Processing , vol.5 , Issue.3 , pp. 185-208
    • Oh, J.-H.1    Choi, K.-S.2    Isahara, H.3
  • 106
    • 79955661766 scopus 로고    scopus 로고
    • Machine transliteration using multiple transliteration engines and hypothesis re-ranking
    • OH, J.-H. AND ISAHARA, H. 2007a. Machine transliteration using multiple transliteration engines and hypothesis re-ranking. In Proceedings of the 11th Machine Translation Summit. 353-360.
    • (2007) Proceedings of the 11th Machine Translation Summit , pp. 353-360
    • Oh, J.-H.1    Isahara, H.2
  • 108
    • 85206058490 scopus 로고    scopus 로고
    • Classifier combination schemes in speech impediment therapy systems
    • PACZOLAY, D.,FELFöLDI, L., ANDKOCSOR, A. 2006. Classifier combination schemes in speech impediment therapy systems. Acta Cybernetica 17, 2.
    • (2006) Acta Cybernetica , vol.17 , pp. 2
    • Paczolay, D.1    Felföldi, L.2    Andkocsor, A.3
  • 109
    • 84882838088 scopus 로고    scopus 로고
    • John Benjamins Publishing Company
    • PEARSON, J. 1998. Terms in Context. John Benjamins Publishing Company.
    • (1998) Terms in Context
    • Pearson, J.1
  • 112
    • 33751039051 scopus 로고    scopus 로고
    • FITE-TRT: A high quality translation technique for OOV words
    • Applied Computing 2006 - The 21st Annual ACM Symposium on Applied Computing - Proceedings of the 2006 ACM Symposium on Applied Computing
    • PIRKOLA, A., TOIVONEN, J., KESKUSTALO, H., AND J̈aRVELIN, K. 2006. FITETRT: A high quality translation technique for OOV words. In Proceedings of the ACM Symposium on Applied Computing. 1043-1049. (Pubitemid 44758946)
    • (2006) Proceedings of the ACM Symposium on Applied Computing , vol.2 , pp. 1043-1049
    • Pirkola, A.1    Toivonen, J.2    Keskustalo, H.3    Jarvelin, K.4
  • 113
    • 37049004149 scopus 로고    scopus 로고
    • Frequency-based identification of correct translation equivalents (FITE) obtained through transformation rules
    • PIRKOLA, A., TOIVONEN, J., KESKUSTALO, H., AND J̈aRVELIN, K. 2007. Frequency-based identification of correct translation equivalents (FITE) obtained through transformation rules. ACM Trans. Inf. Syst. 26, 1.
    • (2007) ACM Trans. Inf. Syst. 26 , vol.1
    • Pirkola, A.1    Toivonen, J.2    Keskustalo, H.3    J̈arvelin, K.4
  • 115
    • 84952503562 scopus 로고
    • Thirteen ways to look at the correlation coefficient
    • RODGERS, J. L. AND NICEWANDER, W. A. 1988. Thirteen ways to look at the correlation coefficient. Amer. Statistician 42, 1, 59-66.
    • (1988) Amer. Statistician , vol.42 , Issue.1 , pp. 59-66
    • Rodgers, J.L.1    Nicewander, W.A.2
  • 123
    • 33847681482 scopus 로고    scopus 로고
    • Creating and exploiting a comparable corpus in crosslanguage information retrieval
    • TALVENSAARI, T., J̈aRVELIN, K., AND JUHOLA, M. 2007. Creating and exploiting a comparable corpus in crosslanguage information retrieval. ACM Trans. Inf. Syst. 25, 1.
    • (2007) ACM Trans. Inf. Syst. 25 , vol.1
    • Talvensaari, T.1    J̈arvelin, K.2    Juhola, M.3
  • 126
    • 11144235212 scopus 로고    scopus 로고
    • Translating cross-lingual spelling variants using transformation rules
    • DOI 10.1016/j.ipm.2004.02.001, PII S0306457304000093
    • TOIVONEN, J., PIRKOLA, A.,KESKUSTALO, H.,VISALA, K., AND J̈aRVELIN, K. 2005. Translating cross-lingual spelling variants using transformation rules. Inf. Process. Manage. 41, 4, 859-872. (Pubitemid 40049182)
    • (2005) Information Processing and Management , vol.41 , Issue.4 , pp. 859-872
    • Toivonen, J.1    Pirkola, A.2    Keskustalo, H.3    Visala, K.4    Jarvelin, K.5


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.