-
1
-
-
0004053148
-
-
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts
-
Aho, A., B. Kernighan, and P. Weinberger: 1980, The AWK Programming Language. Addison-Wesley, Reading, Massachusetts.
-
(1980)
The AWK Programming Language
-
-
Aho, A.1
Kernighan, B.2
Weinberger, P.3
-
2
-
-
84936823635
-
A Statistical Approach to Machine Translation
-
Brown, P.F., J. Cocke, S.A. Della Pietra, V.J. Della Pietra, F. Jelinek, J.D. Lafferty, R.L. Mercer, and P. Roosin: 1990, 'A Statistical Approach to Machine Translation', Computational Linguistics 16, 79-85.
-
(1990)
Computational Linguistics
, vol.16
, pp. 79-85
-
-
Brown, P.F.1
Cocke, J.2
Della Pietra, S.A.3
Della Pietra, V.J.4
Jelinek, F.5
Lafferty, J.D.6
Mercer, R.L.7
Roosin, P.8
-
3
-
-
85044611587
-
The Mathematics of Machine Translation: Parameter Estimation
-
Brown, P.F., S.A. Della Pietra, V.J. Della Pietra, and R.L. Mercer: 1993, 'The Mathematics of Machine Translation: Parameter Estimation', Computational Linguistics 19, 263-311.
-
(1993)
Computational Linguistics
, vol.19
, pp. 263-311
-
-
Brown, P.F.1
Della Pietra, S.A.2
Della Pietra, V.J.3
Mercer, R.L.4
-
4
-
-
85122877903
-
Aligning Sentences in Parallel Corpora
-
Berkeley, Calif.
-
Brown, P., J. Lai, and R. Mercer: 1991, 'Aligning Sentences in Parallel Corpora', in 29th Annual Conference of the Association for Computational Linguistics, Berkeley, Calif., pp. 169-176.
-
(1991)
29th Annual Conference of the Association for Computational Linguistics
, pp. 169-176
-
-
Brown, P.1
Lai, J.2
Mercer, R.3
-
6
-
-
0002172868
-
A Stochastic Parts Program and Noun Phrase Parser for Unrestricted Text
-
Austin, Texas
-
Church, K.: 1988, 'A Stochastic Parts Program and Noun Phrase Parser for Unrestricted Text', in 2nd Conference on Applied Natural Language Processing, Austin, Texas, pp. 136-143.
-
(1988)
2nd Conference on Applied Natural Language Processing
, pp. 136-143
-
-
Church, K.1
-
8
-
-
0038564311
-
Aligning Parallel Texts: Do Methods Developed for English-French Generalize to Asian Languages?
-
Church, K., I. Dagan, W. Gale, P. Fung, J. Helfman, and B. Satish: 1993, 'Aligning Parallel Texts: Do Methods Developed for English-French Generalize to Asian Languages?', in Proceedings of Pacific Asia Conference on Formal and Computational Linguistics.
-
(1993)
Proceedings of Pacific Asia Conference on Formal and Computational Linguistics
-
-
Church, K.1
Dagan, I.2
Gale, W.3
Fung, P.4
Helfman, J.5
Satish, B.6
-
10
-
-
0004275006
-
Robust Bilingual Word Alignment for Machine Aided Translation
-
Columbus, Ohio
-
Dagan, I., K. W. Church, and W.A. Gale: 1993, 'Robust Bilingual Word Alignment for Machine Aided Translation', in Proceedings of the Workshop on Very Large Corpora: Academic and Industrial Perspectives, Columbus, Ohio, pp. 1-8.
-
(1993)
Proceedings of the Workshop on Very Large Corpora: Academic and Industrial Perspectives
, pp. 1-8
-
-
Dagan, I.1
Church, K.W.2
Gale, W.A.3
-
11
-
-
85147463133
-
A Pattern Matching Method for Finding Noun and Proper Noun Translations from Noisy Parallel Corpora
-
Boston, Massachusettes
-
Fung, P.: 1995, 'A Pattern Matching Method for Finding Noun and Proper Noun Translations from Noisy Parallel Corpora', in 33rd Annual Conference of the Association for Computational Linguistics, Boston, Massachusettes, pp. 236-243.
-
(1995)
33rd Annual Conference of the Association for Computational Linguistics
, pp. 236-243
-
-
Fung, P.1
-
12
-
-
0002300354
-
Kvec: A New Approach for Aligning Parallel Texts
-
Kyoto, Japan
-
Fung, P. and K. Church: 1994, 'Kvec: A New Approach for Aligning Parallel Texts', in COLING 94: The 15th International Conference on Computational Linguistics, Kyoto, Japan, pp. 1096-1102.
-
(1994)
COLING 94: The 15th International Conference on Computational Linguistics
, pp. 1096-1102
-
-
Fung, P.1
Church, K.2
-
13
-
-
2342494888
-
Extracting Japanese Domain and Technical Terms is Relatively Easy
-
Ankara, Turkey
-
Fung, P., M-Y. Kan, and Y. Horita: 1996, 'Extracting Japanese Domain and Technical Terms is Relatively Easy', in NeMLaP-2: Proceedings of the Second International Conference on New Methods in Language Processing, Ankara, Turkey, pp. 148-159.
-
(1996)
NeMLaP-2: Proceedings of the Second International Conference on New Methods in Language Processing
, pp. 148-159
-
-
Fung, P.1
Kan, M.-Y.2
Horita, Y.3
-
14
-
-
0040215886
-
Aligning Noisy Parallel Corpora Across Language Groups: Word Pair Feature Matching by Dynamic Time Warping
-
Columbia, Maryland
-
Fung, P. and K. McKeown: 1994, 'Aligning Noisy Parallel Corpora Across Language Groups: Word Pair Feature Matching by Dynamic Time Warping', in Technology Partnerships for Crossing the Language Barrier: Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Columbia, Maryland, pp. 81-88.
-
(1994)
Technology Partnerships for Crossing the Language Barrier: Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas
, pp. 81-88
-
-
Fung, P.1
McKeown, K.2
-
15
-
-
0004011637
-
Statistical Augmentation of a Chinese Machine-Readable Dictionary
-
Kyoto, Japan
-
Fung, P. and D. Wu: 1994, 'Statistical Augmentation of a Chinese Machine-Readable Dictionary', in Second Annual Workshop on Very Large Corpora (WVLC2), Kyoto, Japan, pp. 69-85.
-
(1994)
Second Annual Workshop on Very Large Corpora (WVLC2)
, pp. 69-85
-
-
Fung, P.1
Wu, D.2
-
17
-
-
85050785549
-
A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora
-
Gale, W.A. and K.W. Church: 1993, 'A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora', Computational Linguistics 19, 75-102.
-
(1993)
Computational Linguistics
, vol.19
, pp. 75-102
-
-
Gale, W.A.1
Church, K.W.2
-
18
-
-
84974295346
-
Technical Terminology: Some Linguistic Properties and an Algorithm for Identification in Text
-
Justeson, J.S. and S.M. Katz: 1995, 'Technical Terminology: Some Linguistic Properties and an Algorithm for Identification in Text', Natural Language Engineering 1, 9-27.
-
(1995)
Natural Language Engineering
, vol.1
, pp. 9-27
-
-
Justeson, J.S.1
Katz, S.M.2
-
24
-
-
0002886868
-
Using Cognates to Align Sentences in Bilingual Corpora
-
Montreal, Canada
-
Simard, M., G. Foster, and P. Isabelle: 1992, 'Using Cognates to Align Sentences in Bilingual Corpora', in Fourth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation: Empiricist vs. Rationalist Methods in MT, Montreal, Canada, pp. 67-82.
-
(1992)
Fourth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation: Empiricist Vs. Rationalist Methods in MT
, pp. 67-82
-
-
Simard, M.1
Foster, G.2
Isabelle, P.3
-
26
-
-
1542425466
-
Translating Collocations for Bilingual Lexicons: A Statistical Approach
-
Smadja, F., K. McKeown, and V. Hatzsivassiloglou: 1996, 'Translating Collocations for Bilingual Lexicons: A Statistical Approach', Computational Linguistics 22, 1-38.
-
(1996)
Computational Linguistics
, vol.22
, pp. 1-38
-
-
Smadja, F.1
McKeown, K.2
Hatzsivassiloglou, V.3
-
28
-
-
4243191938
-
Bilingual Concordancing and Bilingual Lexicography
-
Warwick-Armstrong, S. and G. Russell: 1990, 'Bilingual Concordancing and Bilingual Lexicography', in Euralex.
-
(1990)
Euralex
-
-
Warwick-Armstrong, S.1
Russell, G.2
-
29
-
-
85098261373
-
Aligning a Parallel English-Chinese Corpus Statistically with Lexical Criteria
-
Las Cruces, New Mexico
-
Wu, Dekai: 1994, 'Aligning a Parallel English-Chinese Corpus Statistically with Lexical Criteria', in 32nd Annual Conference of the Association for Computational Linguistics, Las Cruces, New Mexico, pp. 80-87.
-
(1994)
32nd Annual Conference of the Association for Computational Linguistics
, pp. 80-87
-
-
Wu, D.1
-
30
-
-
85100864264
-
Improving Chinese Tokenization with Linguistic Filters on Statistical Lexical Acquisition
-
Stuttgart, Germany
-
Wu, D. and P. Fung: 1994, 'Improving Chinese Tokenization with Linguistic Filters on Statistical Lexical Acquisition', in 4th Conference on Applied Natural Language Processing, Stuttgart, Germany, pp. 180-181.
-
(1994)
4th Conference on Applied Natural Language Processing
, pp. 180-181
-
-
Wu, D.1
Fung, P.2
-
31
-
-
0037907361
-
Learning an English-Chinese Lexicon from a Parallel Corpus
-
Columbia, Maryland
-
Wu, D. and X. Xia: 1994, 'Learning an English-Chinese Lexicon from a Parallel Corpus', in Technology Partnerships for Crossing the Language Barrier: Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Columbia, Maryland, pp. 206-213.
-
(1994)
Technology Partnerships for Crossing the Language Barrier: Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas
, pp. 206-213
-
-
Wu, D.1
Xia, X.2
|