-
2
-
-
0003515463
-
-
Prentice Hall, Englewood Cliffs, NJ
-
Ahuja, Ravindra K., Thomas L. Magnati, and James B. Orlin. 1993. Network Flows: Theory, Algorithms, and Applications. Prentice Hall, Englewood Cliffs, NJ.
-
(1993)
Network Flows: Theory, Algorithms, and Applications
-
-
Ahuja, R.K.1
Magnati, T.L.2
Orlin, J.B.3
-
3
-
-
0041051514
-
Statistical machine translation
-
Baltimore, MD
-
Al-Onaizan, Yaser, Jan Curin, Michael Jahr, Kevin Knight, John Lafferty, I. Dan Melamed, Franz J. Och, David Purdy, Noah A. Smith, and David Yarowsky. 1999. Statistical machine translation. CLSP Technical Report. Baltimore, MD. Available at www.clsp.jhu.edu/ws99/ projects/mt/final_report/mt-final-report.ps
-
(1999)
CLSP Technical Report
-
-
Al-Onaizan, Y.1
Curin, J.2
Jahr, M.3
Knight, K.4
Lafferty, J.5
Melamed, I.D.6
Och, F.J.7
Purdy, D.8
Smith, N.A.9
Yarowsky, D.10
-
4
-
-
85135155687
-
French speech recognition in an automatic dictation system for translators: The TransTalk project
-
Madrid, Spain
-
Brousseau, Julie, Caroline Drouin, George Foster, Pierre Isabelle, Roland Kuhn, Yves Normandin, and Pierre Plamondon. 1995. French speech recognition in an automatic dictation system for translators: The TransTalk project. In Proceedings of EuroSpeech'95, pages 193-196, Madrid, Spain.
-
(1995)
Proceedings of EuroSpeech'95
, pp. 193-196
-
-
Brousseau, J.1
Drouin, C.2
Foster, G.3
Isabelle, P.4
Kuhn, R.5
Normandin, Y.6
Plamondon, P.7
-
5
-
-
0041051508
-
A statistical approach to language translation
-
Budapest, Hungary
-
Brown, Peter F., John Cocke, Stephen A. Della Pietra, Vincent J. Della Pietra, Fredrick Jelinek, Robert L. Mercer, and Paul Roossin. 1988. A statistical approach to language translation. In Proceedings of the 12th International Conference on Computational Linguistics, pages 71-76, Budapest, Hungary.
-
(1988)
Proceedings of the 12th International Conference on Computational Linguistics
, pp. 71-76
-
-
Brown, P.F.1
Cocke, J.2
Della Pietra, S.A.3
Della Pietra, V.J.4
Jelinek, F.5
Mercer, R.L.6
Roossin, P.7
-
6
-
-
0040457516
-
But dictionaries are data too
-
Princeton, NJ
-
Brown, Peter F., Stephen A. Della Pietra, Vincent J. Della Pietra, Meredith J. Goldsmith, Jan Hajic, Robert L. Mercer and Surya Mohanty. 1993a. But dictionaries are data too. In Proceedings of the ARPA HLT Workshop, pages 202-205, Princeton, NJ.
-
(1993)
Proceedings of the ARPA HLT Workshop
, pp. 202-205
-
-
Brown, P.F.1
Della Pietra, S.A.2
Della Pietra, V.J.3
Goldsmith, M.J.4
Hajic, J.5
Mercer, R.L.6
Mohanty, S.7
-
7
-
-
85044611587
-
The mathematics of statistical machine translation: Parameter estimation
-
Brown, Peter F., Stephen A. Della Pietra, Vincent J. Della Pietra, and Robert L. Mercer. 1993b. The mathematics of statistical machine translation: Parameter estimation. Computational Linguistics 19(2):263-311.
-
(1993)
Computational Linguistics
, vol.19
, Issue.2
, pp. 263-311
-
-
Brown, P.F.1
Della Pietra, S.A.2
Della Pietra, V.J.3
Mercer, R.L.4
-
11
-
-
0000804637
-
Good applications for crummy machine translation
-
Church, Kenneth W., and Eduard H. Hovy. 1993. Good applications for crummy machine translation. Machine Translation 8.
-
(1993)
Machine Translation
, vol.8
-
-
Church, K.W.1
Hovy, E.H.2
-
12
-
-
0039864653
-
-
Harper Collins Publishers, New York, NY
-
Cousin, Pierre-Henri, Lorna Sinclair, Jean-François Allain, and Catherine E. Love. 1990. The Harper Collins French Dictionary. Harper Collins Publishers, New York, NY.
-
(1990)
The Harper Collins French Dictionary
-
-
Cousin, P.-H.1
Sinclair, L.2
Allain, J.-F.3
Love, C.E.4
-
13
-
-
0040810415
-
-
Harper Collins Publishers, Glasgow
-
Cousin, Pierre-Henri, Lorna Sinclair, Jean-François Allain, and Catherine E. Love. 1991. The Collins Paperback French Dictionary. Harper Collins Publishers, Glasgow.
-
(1991)
The Collins Paperback French Dictionary
-
-
Cousin, P.-H.1
Sinclair, L.2
Allain, J.-F.3
Love, C.E.4
-
14
-
-
0004275006
-
Robust word alignment for machine aided translation
-
Columbus, OH
-
Dagan, Ido, Kenneth W. Church, and William A. Gale. 1993. Robust word alignment for machine aided translation. In Proceedings of the Workshop on Very Large Corpora: Academic and Industrial Perspectives, pages 1-8, Columbus, OH.
-
(1993)
Proceedings of the Workshop on Very Large Corpora: Academic and Industrial Perspectives
, pp. 1-8
-
-
Dagan, I.1
Church, K.W.2
Gale, W.A.3
-
15
-
-
0039864654
-
Towards automatic extraction of monolingual and bilingual terminology
-
Kyoto, Japan
-
Daille, Béatrice, Éric Gaussier, and Jean-Marc Langé. 1994. Towards automatic extraction of monolingual and bilingual terminology. Proceedings of the 15th International Conference on Computational Linguistics, pages 515-521, Kyoto, Japan.
-
(1994)
Proceedings of the 15th International Conference on Computational Linguistics
, pp. 515-521
-
-
Daille, B.1
Gaussier, É.2
Langé, J.-M.3
-
16
-
-
0000695960
-
On a least squares adjustment of a sampled frequency table when the expected marginal totals are known
-
Deming, W. Edwards, and Frederick F. Stephan. 1940. On a least squares adjustment of a sampled frequency table when the expected marginal totals are known. The Annals of Mathematical Statistics, 11:427-444.
-
(1940)
The Annals of Mathematical Statistics
, vol.11
, pp. 427-444
-
-
Deming, W.E.1
Stephan, F.F.2
-
17
-
-
0002629270
-
Maximum likelihood from incomplete data via the EM algorithm
-
Dempster, Arthur P., N. M. Laird, and Donald B. Rubin. 1977. Maximum likelihood from incomplete data via the EM algorithm. Journal of the Royal Statistical Society, 39(B):1-38.
-
(1977)
Journal of the Royal Statistical Society
, vol.39
, Issue.B
, pp. 1-38
-
-
Dempster, A.P.1
Laird, N.M.2
Rubin, D.B.3
-
18
-
-
0005827748
-
The use of lexical semantics in interlingual machine translation
-
Dorr, Bonnie J. 1992. The use of lexical semantics in interlingual machine translation. Machine Translation, 7(3):135-193.
-
(1992)
Machine Translation
, vol.7
, Issue.3
, pp. 135-193
-
-
Dorr, B.J.1
-
19
-
-
85055298348
-
Accurate methods for the statistics of surprise and coincidence
-
Dunning, Ted. 1993. Accurate methods for the statistics of surprise and coincidence. Computational Linguistics 19(1):61-74.
-
(1993)
Computational Linguistics
, vol.19
, Issue.1
, pp. 61-74
-
-
Dunning, T.1
-
21
-
-
0038564318
-
Word completion: A first step toward target-text mediated IMT
-
Copenhagen, Denmark
-
Foster, George, Pierre Isabelle, and Pierre Plamondon. 1996. Word completion: A first step toward target-text mediated IMT. In Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics, pages 394-399, Copenhagen, Denmark.
-
(1996)
Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics
, pp. 394-399
-
-
Foster, G.1
Isabelle, P.2
Plamondon, P.3
-
22
-
-
85147463133
-
A pattern matching method for finding noun and proper noun translations from noisy parallel corpora
-
Boston, MA. Association for Computational Linguistics
-
Fung, Pascale. 1995. A pattern matching method for finding noun and proper noun translations from noisy parallel corpora. In Proceedings of the 33rd Annual Meeting, pages 236-243, Boston, MA. Association for Computational Linguistics.
-
(1995)
Proceedings of the 33rd Annual Meeting
, pp. 236-243
-
-
Fung, P.1
-
23
-
-
0003161514
-
Identifying word correspondences in parallel texts
-
Asilomar, CA
-
Gale, William A., and Kenneth W. Church. 1991. Identifying word correspondences in parallel texts. Proceedings of the DARPA SNL Workshop, pages 152-157, Asilomar, CA.
-
(1991)
Proceedings of the DARPA SNL Workshop
, pp. 152-157
-
-
Gale, W.A.1
Church, K.W.2
-
24
-
-
84953486351
-
Good-Turing frequency estimation without tears
-
Swets & Zeitlinger Publishers, Sassenheim, The Netherlands
-
Gale, William A., and Geoff Sampson. 1995. Good-Turing frequency estimation without tears. Journal of Quantitative Linguistics, 2:217-237. Swets & Zeitlinger Publishers, Sassenheim, The Netherlands.
-
(1995)
Journal of Quantitative Linguistics
, vol.2
, pp. 217-237
-
-
Gale, W.A.1
Sampson, G.2
-
26
-
-
0012276781
-
Multilingual domain modeling in twenty-one: Automatic creation of a bi-directional translation lexicon from a parallel corpus
-
Hiemstra, Djoerd. 1998. Multilingual domain modeling in twenty-one: Automatic creation of a bi-directional translation lexicon from a parallel corpus. In Proceedings of the Eighth meeting of Computational Linguistics in the Netherlands (CLIN), pages 41-58.
-
(1998)
Proceedings of the Eighth Meeting of Computational Linguistics in the Netherlands (CLIN)
, pp. 41-58
-
-
Hiemstra, D.1
-
28
-
-
85149149297
-
Should we translate the documents or the queries in cross-language information retrieval?
-
College Park, MD. Association for Computational Linguistics
-
McCarley, J. Scott. 1999. Should we translate the documents or the queries in cross-language information retrieval? In Proceedings of the 37th Annual Meeting, pages 208-214, College Park, MD. Association for Computational Linguistics.
-
(1999)
Proceedings of the 37th Annual Meeting
, pp. 208-214
-
-
McCarley, J.S.1
-
30
-
-
0038564314
-
Automatic evaluation and uniform filter cascades for inducing N-best translation lexicons
-
Cambridge, MA
-
Melamed, I. Dan. 1995. Automatic evaluation and uniform filter cascades for inducing N-best translation lexicons. In Proceedings of the Third Workshop on Very Large Corpora, pages 184-198, Cambridge, MA.
-
(1995)
Proceedings of the Third Workshop on Very Large Corpora
, pp. 184-198
-
-
Melamed, I.D.1
-
35
-
-
0039272903
-
Manual annotation of translational equivalence: The blinker project
-
University of Pennsylvania, Philadelphia, PA
-
Melamed, I. Dan. 1998c. Manual annotation of translational equivalence: The blinker project. Institute for Research in Cognitive Science Technical Report #98-07. University of Pennsylvania, Philadelphia, PA.
-
(1998)
Institute for Research in Cognitive Science Technical Report #98-07
-
-
Melamed, I.D.1
-
37
-
-
85118916978
-
Reading more into foreign languages
-
Washington, DC
-
Nerbonne, John, Lauri Karttunen, Elena Paskaleva, Gabor Proszeky, and Tut Roosmaa. 1997. Reading more into foreign languages. In Proceedings of the 5th ACL Conference on Applied Natural Language Processing, pages 135-138, Washington, DC.
-
(1997)
Proceedings of the 5th ACL Conference on Applied Natural Language Processing
, pp. 135-138
-
-
Nerbonne, J.1
Karttunen, L.2
Paskaleva, E.3
Proszeky, G.4
Roosmaa, T.5
-
41
-
-
0028548980
-
Restricting the weak-generative capacity of synchronous tree-adjoining grammars
-
Shieber, Stuart. 1994. Restricting the weak-generative capacity of synchronous tree-adjoining grammars. Computational Intelligence, 10(4):371-385.
-
(1994)
Computational Intelligence
, vol.10
, Issue.4
, pp. 371-385
-
-
Shieber, S.1
-
42
-
-
0039272904
-
-
Centre d'innovation en technologies de l'information, Lavai, Canada
-
Simard, Michel, George F. Foster, and François Perrault. 1993. TransSearch: A bilingual concordance tool. Centre d'innovation en technologies de l'information, Lavai, Canada.
-
(1993)
TransSearch: A Bilingual Concordance Tool
-
-
Simard, M.1
Foster, G.F.2
Perrault, F.3
|