메뉴 건너뛰기




Volumn 18, Issue 2, 2012, Pages 217-243

Fansub dreaming on ViKi: "Don't just watch but help when you are free"

Author keywords

Amateur translation; Audiovisual translation; Crowdsourcing; Fan translation; Fansubbing; K Dramas; Playful kiss; ViKi

Indexed keywords


EID: 84969916682     PISSN: 13556509     EISSN: 17570409     Source Type: Book Series    
DOI: 10.1080/13556509.2012.10799509     Document Type: Article
Times cited : (83)

References (69)
  • 1
    • 84963934899 scopus 로고
    • Disjuncture and difference in the global cultural economy
    • Appadurai, Arjun (1990) 'Disjuncture and Difference in the Global Cultural Economy', Public Culture 2(2): 1-24.
    • (1990) Public Culture , vol.2 , Issue.2 , pp. 1-24
    • Appadurai, A.1
  • 2
    • 70349312215 scopus 로고    scopus 로고
    • The mediation is the message: Italian regionalization of US TV series as co-creational work
    • Barra, Luca (2009) 'The Mediation is the Message: Italian Regionalization of US TV Series as Co-creational Work', International Journal of Cultural Studies 12(5): 509-525.
    • (2009) International Journal of Cultural Studies , vol.12 , Issue.5 , pp. 509-525
    • Barra, L.1
  • 3
    • 84996432072 scopus 로고    scopus 로고
    • Amateur subtitling on the internet
    • Jorge Díaz Cintas and Gunilla Anderman (eds) Basingstoke, Hampshire & New York: Palgrave Macmillan
    • Bogucki, Łukasz (2009) 'Amateur Subtitling on the Internet', in Jorge Díaz Cintas and Gunilla Anderman (eds) Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen, Basingstoke, Hampshire & New York: Palgrave Macmillan, 49-57.
    • (2009) Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen , pp. 49-57
    • Bogucki, L.1
  • 5
    • 77952360033 scopus 로고    scopus 로고
    • (last accessed 13 March 2012)
    • Cambridge Dictionaries Online. Available at http://dictionary.cambridge.org (last accessed 13 March 2012).
    • Cambridge Dictionaries Online
  • 6
    • 34547614733 scopus 로고    scopus 로고
    • Anime fans, DVDs, and the authentic text
    • Cubbison, Laurie (2005) 'Anime Fans, DVDs, and the Authentic Text', The Velvet Light Trap 56: 45-57.
    • (2005) The Velvet Light Trap , vol.56 , pp. 45-57
    • Cubbison, L.1
  • 7
    • 0004303107 scopus 로고
    • trans. by Robert Hurley et al. as Anti-Oedipus: Capitalism & Schizophrenia, New York: Viking Press
    • Deleuze, Gilles and Félix Guattari (1972/1977) Capitalisme et Schizophrénie. L Anti-Œdipe; trans. by Robert Hurley et al. as Anti-Oedipus: Capitalism & Schizophrenia, New York: Viking Press.
    • (1972) Capitalisme et Schizophrénie. L Anti-Œdipe;
    • Deleuze, G.1    Guattari, F.2
  • 8
    • 80051922334 scopus 로고    scopus 로고
    • Anime fandom and the liminal spaces between fan creativity and piracy
    • Denison, Rayna (2011) 'Anime Fandom and the Liminal Spaces Between Fan Creativity and Piracy', International Journal of Cultural Studies 14(5): 449-66.
    • (2011) International Journal of Cultural Studies , vol.14 , Issue.5 , pp. 449-466
    • Denison, R.1
  • 9
    • 78649598482 scopus 로고    scopus 로고
    • Audiovisual translation in the third millennium
    • Gunilla Anderman and Margaret Rogers (eds) Clevedon: Multilingual Matters
    • Diaz Cintas, Jorge (2003) 'Audiovisual Translation in the Third Millennium', in Gunilla Anderman and Margaret Rogers (eds) Translation Today: Trends and Perspectives, Clevedon: Multilingual Matters, 192-204.
    • (2003) Translation Today: Trends and Perspectives , pp. 192-204
    • Diaz Cintas, J.1
  • 10
    • 84960400857 scopus 로고    scopus 로고
    • Back to the future in subtitling
    • Heidrun Gerzymisch-Arbogast and Sandra Nauert (eds) Saarbrücken: MuTra (last accessed 13 March 2012)
    • - (2005-2007) 'Back to the Future in Subtitling', in Heidrun Gerzymisch-Arbogast and Sandra Nauert (eds) MuTra 2005 - Challenges of Multidimensional Translation: Conference Proceedings, Saarbrücken: MuTra, 1-17. Available at http://www.euroconferences.info/proceedings/2005-Proceedings/2005-proceedings.html (last accessed 13 March 2012).
    • (2005) MuTra 2005 - Challenges of Multidimensional Translation: Conference Proceedings , pp. 1-17
    • Diaz Cintas, J.1
  • 11
    • 85079139622 scopus 로고    scopus 로고
    • Fansubs: Audiovisual translation in an amateur environment
    • (last accessed 13 March 2012)
    • Díaz Cintas, Jorge and Pablo Muñoz Sánchez (2006) 'Fansubs: Audiovisual Translation in an Amateur Environment', Jostrans: The Journal of Specialised Translation 6: 37-52. Available at http://www.jostrans.org/issue06/art-diaz-munoz.pdf (last accessed 13 March 2012).
    • (2006) Jostrans: The Journal of Specialised Translation , vol.6 , pp. 37-52
    • Díaz Cintas, J.1    Sánchez, P.M.2
  • 13
    • 84969957928 scopus 로고    scopus 로고
    • Bad-talk: Media piracy and "Guerrilla" translation
    • Brigid Maher and Rita Wilson (eds) London: Continuum
    • Dwyer, Tessa (2012) 'Bad-Talk: Media Piracy and "Guerrilla" Translation', in Brigid Maher and Rita Wilson (eds) Words, Images and Performances in Translation, London: Continuum, 194-216.
    • (2012) Words, Images and Performances in Translation , pp. 194-216
    • Dwyer, T.1
  • 14
    • 79751518981 scopus 로고    scopus 로고
    • Slashings and subtitles: Romanian media piracy, censorship, and translation
    • - and Ioana Uricaru (2009) 'Slashings and Subtitles: Romanian Media Piracy, Censorship, and Translation', The Velvet Light Trap 63: 45-57.
    • (2009) The Velvet Light Trap , vol.63 , pp. 45-57
    • Dwyer, T.1    Uricaru, I.2
  • 15
    • 84958882043 scopus 로고    scopus 로고
    • 2.0: Facing the challenges of the global era
    • 19 March (last accessed 13 March 2012)
    • Fernández Costales, Alberto (2011) '2.0: Facing the Challenges of the Global Era', Tralogy 4, 19 March. Available at http://lodel.irevues.inist.fr/tralogy/index.php?id=120 (last accessed 13 March 2012).
    • (2011) Tralogy , vol.4
    • Fernández Costales, A.1
  • 16
    • 84969979545 scopus 로고    scopus 로고
    • Unpublished ANN interview with a fansubber (me), Funimation and Aniplex
    • 31 May (last accessed 13 March 2012)
    • Fluff (2009) 'Unpublished ANN Interview with a Fansubber (me), Funimation and Aniplex', Walls of TL;DR, 31 May. Available at http://mod16.org/hurfdurf/?p=44 (last accessed 13 March 2012).
    • (2009) Walls of TL;DR
    • Fluff1
  • 17
    • 84855534964 scopus 로고    scopus 로고
    • The proper place of professionals (and non-professionals and machines) in web translation
    • (last accessed 13 March 2012)
    • García, Ignacio (2010) 'The Proper Place of Professionals (and Non-Professionals and Machines) in Web Translation', Revista Tradumática 8. Available at http://www.fti.uab.cat/tradumatica/revista (last accessed 13 March 2012).
    • (2010) Revista Tradumática , pp. 8
    • García, I.1
  • 18
    • 85105540299 scopus 로고    scopus 로고
    • Subtitles and international anglification
    • Gottlieb, Henrik (2004) 'Subtitles and International Anglification', Nordic Journal of English Studies 3(1): 219-230.
    • (2004) Nordic Journal of English Studies , vol.3 , Issue.1 , pp. 219-230
    • Gottlieb, H.1
  • 19
    • 84970000095 scopus 로고    scopus 로고
    • Media empires and the figure of the pirate: An introduction
    • Smriti Vohra (ed.) Delhi: The Sarai Programme (last accessed 13 March 2012)
    • Govil, Nitin (2005) 'Media Empires and the Figure of the Pirate: An Introduction', in Smriti Vohra (ed.) Contested Commons / Trespassing Publics: A Public Record, Delhi: The Sarai Programme, 40-51. Available at http://www.sarai.net/publications/occasional/contested-commons-trespassing-publics-a-public-record (last accessed 13 March 2012).
    • (2005) Contested Commons / Trespassing Publics: A Public Record , pp. 40-51
    • Govil, N.1
  • 20
    • 70450138576 scopus 로고    scopus 로고
    • Of otakus and fansubs: A critical look at anime online in light of current issues in copyright law
    • (last accessed 13 March 2012)
    • Hatcher, Jordan S. (2005) 'Of Otakus and Fansubs: A Critical Look at Anime Online in Light of Current Issues in Copyright Law', SCRIPT-ed 2(4): 514-42. Available at http://www.law.edu.ac.uk/ahrc/script-ed/vol2-4/hatcher.asp (last accessed 13 March 2012).
    • (2005) SCRIPT-ed , vol.2 , Issue.4 , pp. 514-542
    • Hatcher, J.S.1
  • 21
    • 84969979562 scopus 로고    scopus 로고
    • 8 December (last accessed 13 March 2012)
    • Healey, Jon (2010) 'ViKi: Making Online Video Speak in Tongues', Los Angeles Times, 8 December. Available at http://latimesblogs.latimes.com/technology/2010/12/ViKi-making-online-video-speak-in-tongues.html (last accessed 13 March 2012).
    • (2010) ViKi: Making Online Video Speak in Tongues
    • Healey, J.1
  • 22
    • 84969979560 scopus 로고    scopus 로고
    • 8 May (last accessed 13 March 2012)
    • Hellekson, Karen (2009) '"Verbotene Liebe", Soap Operas, Fansubbing, and YouTube', Media Commons, 8 May. Available at http://mediacommons.futureofthebook.org/content/verbotene-liebe-soap-operas-fansubbing-and-youtube (last accessed 13 March 2012).
    • (2009) "Verbotene Liebe", Soap Operas, Fansubbing, and YouTube
    • Hellekson, K.1
  • 25
    • 84970036516 scopus 로고    scopus 로고
    • Closed borders and open secrets: Regional lockout, the film industry, and code free DVD players
    • Spring (last accessed 13 March 2012)
    • Hu, Brian (2006) 'Closed Borders and Open Secrets: Regional Lockout, the Film Industry, and Code Free DVD Players', Mediascape, Spring: 1-9. Available at http://www.tft.ucla.edu/mediascape/Spring06-ClosedBordersAndOpenSecrets.html (last accessed 13 March 2012).
    • (2006) Mediascape , pp. 1-9
    • Hu, B.1
  • 26
    • 84952311557 scopus 로고    scopus 로고
    • Korean TV serials in the English-language diaspora: Translating difference online and making it racial
    • - (2010) 'Korean TV Serials in the English-Language Diaspora: Translating Difference Online and Making it Racial', The Velvet Light Trap 66: 36-49.
    • (2010) The Velvet Light Trap , vol.66 , pp. 36-49
    • Hu, B.1
  • 28
    • 17444384456 scopus 로고    scopus 로고
    • New York: New York University Press
    • Jenkins, Henry (2006) Convergence Culture, New York: New York University Press.
    • (2006) Convergence Culture
    • Jenkins, H.1
  • 29
    • 84969970678 scopus 로고    scopus 로고
    • 8 December (last accessed 13 March 2012)
    • Kafka, Peter (2010) 'ViKi Raises Millions for Web Video From Around the World', All Things Digital: MediaMemo, 8 December. Available at http://mediamemo.allthingsd.com/20101208/ViKi-raises-millions-for-web-video-from-around-the-world/ (last accessed 13 March 2012).
    • (2010) ViKi Raises Millions for Web Video from Around the World
    • Kafka, P.1
  • 30
    • 34547630614 scopus 로고    scopus 로고
    • AProposed set of subtitling standards in Europe
    • (last accessed 13 March 2012)
    • Karamitrouglou, Fotios (1998) 'AProposed Set of Subtitling Standards in Europe', Translation Journal 2(2). Available at http://www.accurapid.com/journal/o4stndrd.htm (last accessed 13 March 2012).
    • (1998) Translation Journal , vol.2 , Issue.2
    • Karamitrouglou, F.1
  • 31
    • 85079409819 scopus 로고    scopus 로고
    • The digital revolution: DVD technology and the possibilities for audiovisual translation studies
    • (last accessed 13 March 2012)
    • Kayahara, Matthew (2005) 'The Digital Revolution: DVD Technology and the Possibilities for Audiovisual Translation Studies', Jostrans: The Journal of Specialised Translation 3: 64-74. Available at http://www.jostrans.org/issue03/art-kayahara.pdf (last accessed 13 March 2012).
    • (2005) Jostrans: The Journal of Specialised Translation , vol.3 , pp. 64-74
    • Kayahara, M.1
  • 32
    • 84969987383 scopus 로고    scopus 로고
    • 24 December (last accessed 13 March 2012)
    • Kim, Tack-whan (2010) 'Viki Brings a Host of Subtitled Films to the Web', Korea JoongAng Daily, 24 December. Available at http://joongangdaily.joins.com (last accessed 13 March 2012).
    • (2010) Viki Brings a Host of Subtitled Films to the Web
    • Kim, T.-W.1
  • 33
    • 84969956280 scopus 로고    scopus 로고
    • 8 December (last accessed 13 March 2012)
    • Lacy, Sarah (2010) 'ViKi Raises $4.3 Million from VC All-Stars to Translate the World's Video', TechCrunch, 8 December. Available at http://www.techcrunch.com/2010/12/08/viki-raises-4-3-million-from-vc-all-stars-to-translate-the-worlds-video/ (last accessed 13 March 2012).
    • (2010) ViKi Raises $4.3 Million from VC All-Stars to Translate the World's Video
    • Lacy, S.1
  • 34
    • 27644439850 scopus 로고    scopus 로고
    • Progress against the law: Anime and fandom, with the key to the globalization of culture
    • Leonard, Sean (2005) 'Progress against the Law: Anime and Fandom, with the Key to the Globalization of Culture', International Journal of Cultural Studies 8(3): 281-305.
    • (2005) International Journal of Cultural Studies , vol.8 , Issue.3 , pp. 281-305
    • Leonard, S.1
  • 36
    • 85015201974 scopus 로고    scopus 로고
    • The Americanization of anime and manga: Negotiating popular culture
    • Steven T. Brown (ed.) New York & Houndmills: Palgrave Macmillan
    • Levi, Antonia (2006) 'The Americanization of Anime and Manga: Negotiating Popular Culture', in Steven T. Brown (ed.) Cinema Anime, New York & Houndmills: Palgrave Macmillan, 43-63.
    • (2006) Cinema Anime , pp. 43-63
    • Levi, A.1
  • 38
    • 84969964366 scopus 로고    scopus 로고
    • 28 March (last accessed 13 March 2012)
    • Moon, Jiwon (2008a) 'Welcome to ViKi', The ViiKii Story, 28 March. Available at http://blog.viikii.net/ (last accessed 13 March 2012).
    • (2008) Welcome to ViKi
    • Moon, J.1
  • 39
    • 84969964354 scopus 로고    scopus 로고
    • 28 March (last accessed 13 March 2012)
    • - (2008b) 'The Idea of ViKi First Came up as Something for Myself', The ViiKii Story, 28 March. Available at http://blog.viikii.net/the-idea-of-viki-first-came-up-as-something-for-myself/ (last accessed 13 March 2012).
    • (2008) The Idea of ViKi First Came Up as Something for Myself
    • Moon, J.1
  • 41
    • 33749079492 scopus 로고    scopus 로고
    • For an abusive subtitling
    • Nornes, Abé Mark (1999) 'For an Abusive Subtitling', Film Quarterly 52(3): 17-33.
    • (1999) Film Quarterly , vol.52 , Issue.3 , pp. 17-33
    • Nornes, A.M.1
  • 43
    • 85139598914 scopus 로고    scopus 로고
    • Fan translation networks: An accidental translator training environment?
    • John Kearns (ed.) London: Continuum
    • O'Hagan, Minako (2008) 'Fan Translation Networks: An Accidental Translator Training Environment?', in John Kearns (ed.) Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates, London: Continuum, 158-83.
    • (2008) Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates , pp. 158-183
    • O'Hagan, M.1
  • 44
    • 34547622629 scopus 로고    scopus 로고
    • Indexing the past: Visual language and translatability in kon Satoshi's millennium actress
    • Ortabasi, Melek (2006) 'Indexing the Past: Visual Language and Translatability in Kon Satoshi's Millennium Actress', Perspectives: Studies in Translatology 14(4): 278-91.
    • (2006) Perspectives: Studies in Translatology , vol.14 , Issue.4 , pp. 278-291
    • Ortabasi, M.1
  • 45
    • 34547627668 scopus 로고    scopus 로고
    • Fansubbing anime: Insights into the "Butterfly effect" of globalisation on audiovisual translation
    • Pérez González, Luis (2006) 'Fansubbing Anime: Insights into the "Butterfly Effect" of Globalisation on Audiovisual Translation', Perspectives: Studies in Translatology 14(4): 260-77.
    • (2006) Perspectives: Studies in Translatology , vol.14 , Issue.4 , pp. 260-277
    • Pérez González, L.1
  • 46
    • 85045163507 scopus 로고    scopus 로고
    • Intervention in new amateur subtitling cultures: A multimodal account
    • - (2007) 'Intervention in New Amateur Subtitling Cultures: A Multimodal Account', Linguistica Antverpiensia 6: 67-80.
    • (2007) Linguistica Antverpiensia , vol.6 , pp. 67-80
    • Pérez González, L.1
  • 47
    • 85075850745 scopus 로고    scopus 로고
    • "Ad-hocracies" of translation activism in the blogosphere: A genealogical case study
    • Mona Baker, Maeve Olohan and Maria Calzada Pérez (eds) Manchester: St. Jerome
    • - (2010) '"Ad-hocracies" of Translation Activism in the Blogosphere: A Genealogical Case Study', in Mona Baker, Maeve Olohan and Maria Calzada Pérez (eds) Text and Context: Essays on Translation and Interpreting in Honour of Ian Mason, Manchester: St. Jerome, 259-87.
    • (2010) Text and Context: Essays on Translation and Interpreting in Honour of Ian Mason , pp. 259-287
    • Pérez González, L.1
  • 48
    • 84969970612 scopus 로고    scopus 로고
    • 15 January (last accessed 13 March 2012)
    • PIR (2009) 'Some Things about Fansubbing', Cartoons are for Kids, 15 January. Available at http://cartoonsforkids.wordpress.com/2009/01/15/some-things-about-fansubbing/ (last accessed 13 March 2012).
    • (2009) Some Things About Fansubbing
    • PIR1
  • 49
    • 84969965267 scopus 로고    scopus 로고
    • 21 January (last accessed 13 March 2012)
    • Rao, Leena (2011) 'Congratulations Crunchies Winners! Twitter Takes Best Startup of 2010', TechCrunch, 21 January. Available athttp://www.techcrunch.com/2011/01/21/congratulations-crunchies-winners-twitter-takes-best-startup-of-2010/ (last accessed 13 March 2012).
    • (2011) Congratulations Crunchies Winners! Twitter Takes Best Startup of 2010
    • Rao, L.1
  • 50
    • 84969970618 scopus 로고    scopus 로고
    • A talk with razmig hovaghimian CEO of viikii that just got funded and translates video with subtitles
    • 9 December (last accessed 13 March 2012)
    • Scoble, Robert (2010) 'A Talk with Razmig Hovaghimian CEO of viikii that just got Funded and Translates Video with Subtitles', Scobleizer, 9 December. Available at http://www.cinchcast.com/scobleizer/133805 (last accessed 13 March 2012).
    • (2010) Scobleizer
    • Scoble, R.1
  • 51
    • 79957848411 scopus 로고    scopus 로고
    • Whose 'Modernity' is it anyway? Translation in the web-based natural-birth movement in Turkey
    • Susam-Sarajeva, Şebnem (2010) 'Whose 'Modernity' is it Anyway? Translation in the Web-based Natural-birth Movement in Turkey', Translation Studies 3(2): 231-45.
    • (2010) Translation Studies , vol.3 , Issue.2 , pp. 231-245
    • Susam-Sarajeva, S.1
  • 52
    • 34248691254 scopus 로고    scopus 로고
    • Trajectories of research in translation studies
    • Tymoczko, Maria (2005) 'Trajectories of Research in Translation Studies', Meta 50(4): 1082-97.
    • (2005) Meta , vol.50 , Issue.4 , pp. 1082-1097
    • Tymoczko, M.1
  • 53
    • 70450186870 scopus 로고    scopus 로고
    • Why translators should want to internationalize translation studies
    • - (2009) 'Why Translators Should Want to Internationalize Translation Studies', The Translator 15(2): 401-21.
    • (2009) The Translator , vol.15 , Issue.2 , pp. 401-421
    • Tymoczko, M.1
  • 54
    • 84969964286 scopus 로고    scopus 로고
    • Tradigital Blog, 8 Dec. (last accessed 13 March 2012)
    • Upbin, Bruce (2010) 'Viki Unlocks the Other 85% of Television', Forbes, Tradigital Blog, 8 Dec. Available at http://blogs.forbes.com/bruceupbin/2010/12/08/viki-unlocks-the-other-85-of-television/ (last accessed 13 March 2012).
    • (2010) Viki Unlocks the Other 85% of Television
    • Upbin, B.1
  • 57
    • 84969995427 scopus 로고    scopus 로고
    • (last accessed 10 September 2011)
    • ViiKii (n.d.) The Viikii Story. Available at http://blog.viikii.net (last accessed 10 September 2011).
    • The Viikii Story
  • 58
    • 84969970709 scopus 로고    scopus 로고
    • Press Release 8 December (last accessed 10 September 2011)
    • - (2010) 'ViKi Announces $4.3M in Series A Funding and Launches Out of Beta', Press Release, PR Newswire, 8 December. Available at http://www.prnewswire.com/news-releases/viki-announces-43m-in-series-a-funding-and-launches-out-of-beta-111525579.html (last accessed 10 September 2011).
    • (2010) ViKi Announces $4.3M in Series a Funding and Launches out of Beta
    • Venuti, L.1
  • 59
    • 84969995430 scopus 로고    scopus 로고
    • 9 February (last accessed 10 September 2011)
    • - (2011a) 'ViKi's Offical Policy on QC (Qualified Contributors) - Updated', ViKi Website, 9 February. Available at http://www.viki.com/channels/4-viki-help/posts/5403-viki-s-official-policy-on-qc-qualified-contributors-updated (last accessed 10 September 2011).
    • (2011) ViKi's Offical Policy on QC (Qualified Contributors) - Updated
    • Venuti, L.1
  • 60
    • 84969995431 scopus 로고    scopus 로고
    • 18 March (last accessed 10 September 2011)
    • - (2011b) 'ViKi New Policy', ViKi Website, 18 March. Available at http://www.viki.com/channels/4-viki-help/posts/6192-viki-new-policy-ver-mar-20 (last accessed 10 September 2011).
    • (2011) ViKi New Policy
    • Venuti, L.1
  • 61
    • 84970042811 scopus 로고    scopus 로고
    • 15 July (last accessed 10 September 2011)
    • - (2011c) 'AbuserPolicy', ViKi Website, 15 July. Available at http://www.viki.com/channels/4-viki-help/posts/8864-abuser-policy-july-15 (last accessed 10 September 2011).
    • (2011) AbuserPolicy
    • Venuti, L.1
  • 62
    • 84969971086 scopus 로고    scopus 로고
    • 26 June (last accessed 10 September 2011)
    • - (2011d) 'Features to Come in July/August', ViKi Website, 26 June. Available at http://www.viki.com/channels/4-viikii-help/posts/8367-features-to-come-in-july-august-ver-jul-26 (last accessed 10 September 2011).
    • (2011) Features to Come in July/August
    • Venuti, L.1
  • 63
    • 84969965409 scopus 로고    scopus 로고
    • Walls of TL;DR (last accessed 10 September 2011)
    • Walls of TL;DR (n.d.) 'Anime Makes you Stupid'. Available at http://mod16.org/hurfdurf/ (last accessed 10 September 2011).
    • Anime Makes You Stupid
  • 64
    • 36048950398 scopus 로고    scopus 로고
    • Recontextualizing copyright: Piracy, Hollywood, the State, and Globalization
    • Wang, Shujen (2003) 'Recontextualizing Copyright: Piracy, Hollywood, the State, and Globalization', Cinema Journal 43(1): 25-43.
    • (2003) Cinema Journal , vol.43 , Issue.1 , pp. 25-43
    • Wang, S.1
  • 66
    • 84969949239 scopus 로고    scopus 로고
    • ABC Studios
    • Lost (ABC Studios, 2004-2010).
    • (2004) Lost
  • 69
    • 84970000439 scopus 로고
    • (re-released as Nausicaä of the Valley of the Wind)/Kaze no tani no Naushika (Miyazaki Hayao, 1984)
    • Warriors of the Wind (1986) (re-released as Nausicaä of the Valley of the Wind)/Kaze no tani no Naushika (Miyazaki Hayao, 1984).
    • (1986) Warriors of the Wind


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.