메뉴 건너뛰기




Volumn 12, Issue 4, 2012, Pages 335-352

Amateur subtitling and the pragmatics of spectatorial subjectivity

Author keywords

activism; affectivity; amateur subtitling; digital participatory culture; fansubbing; pragmatics

Indexed keywords


EID: 84868549319     PISSN: 14708477     EISSN: 1747759X     Source Type: Journal    
DOI: 10.1080/14708477.2012.722100     Document Type: Article
Times cited : (45)

References (61)
  • 2
    • 0002676992 scopus 로고
    • Disjuncture and difference in the global cultural economy
    • Appadurai, A. 1990. Disjuncture and difference in the global cultural economy. Public Culture, 2(2): 1-24. doi:10.1215/08992363-2-2-1
    • (1990) Public Culture , vol.2 , Issue.2 , pp. 1-24
    • Appadurai, A.1
  • 3
    • 54049142672 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation and activism: Emerging patterns of narrative community
    • Baker, M. 2006a. Translation and activism: Emerging patterns of narrative community. The Massachusetts Review, 47(III): 462-484.
    • (2006) The Massachusetts Review , vol.47 , Issue.III , pp. 462-484
    • Baker, M.1
  • 5
    • 78650825947 scopus 로고    scopus 로고
    • Resisting state terror: Theorising communities of activist translators and interpreters
    • In: Bielsa Mialet E., Hughes C., editors Basingstoke, Basingstoke,: Palgrave Macmillan
    • Baker, M. 2009. "Resisting state terror: Theorising communities of activist translators and interpreters". In Globalisation, political violence and translation, Edited by: Bielsa Mialet, E. and Hughes, C. 222-242. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
    • (2009) Globalisation, political violence and translation , pp. 222-242
    • Baker, M.1
  • 7
    • 84903545789 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation and interpreting studies
    • In:, In: Berman S., editorsPorter C., editors in press, In, London, London,: Wiley-Blackwell
    • Baker, M. in press. Translation and interpreting studies. In S. Berman & C. Porter, A companion to translation studies. London: Wiley-Blackwell.
    • A companion to translation studies
    • Baker, M.1
  • 9
    • 70349312215 scopus 로고    scopus 로고
    • The mediation is the message: Italian regionalization of US TV series as co-creational work
    • Barra, L. 2009. The mediation is the message: Italian regionalization of US TV series as co-creational work. International Journal of Cultural Studies, 12(5): 509-525. doi:10.1177/1367877909337859
    • (2009) International Journal of Cultural Studies , vol.12 , Issue.5 , pp. 509-525
    • Barra, L.1
  • 10
    • 84866986068 scopus 로고
    • Excerpted as Politeness: Some universals in language usage
    • In:, In: Jaworski A., editorsCoupland N., editors Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press, In, 1999, London, London,: Routledge
    • Brown, P., & Levinson, S. 1987. Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. Excerpted as Politeness: Some universals in language usage. In A. Jaworski & N. Coupland 1999, The discourse reader pp. 321-335. London: Routledge.
    • (1987) The discourse reader , pp. 321-335
    • Brown, P.1    Levinson, S.2
  • 12
    • 79960650114 scopus 로고    scopus 로고
    • Self-mediation: New media and citizenship
    • Chouliaraki, L. 2010. Self-mediation: New media and citizenship. Critical Discourse Studies, 7(4): 227-232. doi:10.1080/17405904.2010.511824
    • (2010) Critical Discourse Studies , vol.7 , Issue.4 , pp. 227-232
    • Chouliaraki, L.1
  • 14
    • 34547614733 scopus 로고    scopus 로고
    • Anime fans, DVDs, and the authentic text
    • Cubbison, L. 2005. Anime fans, DVDs, and the authentic text. The Velvet Light Trap, 56: 45-57. doi:10.1353/vlt.2006.0004
    • (2005) The Velvet Light Trap , vol.56 , pp. 45-57
    • Cubbison, L.1
  • 15
    • 67349277182 scopus 로고    scopus 로고
    • Beating words to life: Subtitles, assemblage(s)capes, expression
    • Curti, G.H. 2009. Beating words to life: Subtitles, assemblage(s)capes, expression. GeoJournal, 74: 201-208. doi:10.1007/s10708-008-9221-1
    • (2009) GeoJournal , vol.74 , pp. 201-208
    • Curti, G.H.1
  • 17
    • 80051922334 scopus 로고    scopus 로고
    • Anime fandom and the liminal spaces between fan creativity and piracy
    • Denison, R. 2011. Anime fandom and the liminal spaces between fan creativity and piracy. International Journal of Cultural Studies, 14(5): 449-466. doi:10.1177/1367877910394565
    • (2011) International Journal of Cultural Studies , vol.14 , Issue.5 , pp. 449-466
    • Denison, R.1
  • 18
    • 84855442161 scopus 로고    scopus 로고
    • Implicatures in film: Construal and functions in Bridget Jones romantic comedies
    • Desilla, L. 2012. Implicatures in film: Construal and functions in Bridget Jones romantic comedies. Journal of Pragmatics, 44: 30-53. doi:10.1016/j.pragma.2011.10.002
    • (2012) Journal of Pragmatics , vol.44 , pp. 30-53
    • Desilla, L.1
  • 19
    • 33744989231 scopus 로고    scopus 로고
    • Participation, remediation, bricolage: Considering principal components of a digital culture
    • Deuze, M. 2006. Participation, remediation, bricolage: Considering principal components of a digital culture. The Information Society, 22: 63-75. doi:10.1080/01972240600567170
    • (2006) The Information Society , vol.22 , pp. 63-75
    • Deuze, M.1
  • 21
    • 38149117736 scopus 로고
    • New York, New York,: St Martin's Press
    • Dick, B. 1990. Anatomy of film, New York: St Martin's Press.
    • (1990) Anatomy of film
    • Dick, B.1
  • 24
    • 58149172776 scopus 로고    scopus 로고
    • The self-organisation of virtual communities
    • Fuchs, C. 2006. The self-organisation of virtual communities. Journal of New Communication Research, 1: 29-69.
    • (2006) Journal of New Communication Research , vol.1 , pp. 29-69
    • Fuchs, C.1
  • 26
    • 62949205518 scopus 로고    scopus 로고
    • Cross-cultural translation studies as thick translation
    • Hermans, T. 2003. Cross-cultural translation studies as thick translation. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 66(3): 380-389. doi:10.1017/S0041977X03000260
    • (2003) Bulletin of the School of Oriental and African Studies , vol.66 , Issue.3 , pp. 380-389
    • Hermans, T.1
  • 27
    • 84937386547 scopus 로고    scopus 로고
    • Subtitling through the ages. A technical history of subtitles in Europe
    • Ivarsson, J. 2002. Subtitling through the ages. A technical history of subtitles in Europe. Language International, 14(2): 6-10.
    • (2002) Language International , vol.14 , Issue.2 , pp. 6-10
    • Ivarsson, J.1
  • 29
    • 84868587586 scopus 로고    scopus 로고
    • Language barrier slows movie releases
    • August 25, Retrieved September 30, 2012, from
    • James, M. 2001, August 25. Language barrier slows movie releases. Los Angeles Times. Retrieved September 30, 2012, from http://articles.latimes.com/2001/aug/25/business/fi-38050
    • (2001) Los Angeles Times
    • James, M.1
  • 31
    • 84933482646 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation in the age of postmodern production: From text to intertext to hypertext
    • Littau, K. 1997. Translation in the age of postmodern production: From text to intertext to hypertext. Forum for Modern Language Studies, 33(1): 81-96. doi:10.1093/fmls/33.1.81
    • (1997) Forum for Modern Language Studies , vol.33 , Issue.1 , pp. 81-96
    • Littau, K.1
  • 33
    • 65349127076 scopus 로고    scopus 로고
    • Coherence in subtitling: The negotiation of face
    • In: Chaume F., Agost R., editors Castelló de la Plana, Castelló de la Plana,: Servei de Publicacions de la Universitat Jaume I
    • Mason, I. 2001. "Coherence in subtitling: The negotiation of face". In La traducción en los medios audiovisuales, Edited by: Chaume, F. and Agost, R. 19-32. Castelló de la Plana: Servei de Publicacions de la Universitat Jaume I.
    • (2001) La traducción en los medios audiovisuales , pp. 19-32
    • Mason, I.1
  • 36
    • 67349245767 scopus 로고    scopus 로고
    • Epistolarity and textuality in accented films
    • In: Egoyan A., Balfour I., editors Cambridge, MA, Cambridge, MA,: MIT Press
    • Naficy, H. 2004. "Epistolarity and textuality in accented films". In Subtitles. On the foreignness of film, Edited by: Egoyan, A. and Balfour, I. 131-151. Cambridge, MA: MIT Press.
    • (2004) Subtitles. On the foreignness of film , pp. 131-151
    • Naficy, H.1
  • 38
    • 33749079492 scopus 로고    scopus 로고
    • For an abusive subtitling
    • Nornes, A.M. 1999. For an abusive subtitling. Film Quarterly, 52(3): 17-34. doi:10.1525/fq.1999.52.3.04a00030
    • (1999) Film Quarterly , vol.52 , Issue.3 , pp. 17-34
    • Nornes, A.M.1
  • 40
    • 34547622629 scopus 로고    scopus 로고
    • Indexing the past: Visual language and translatability in Kon Satoshi's Millennium Actress
    • Ortabasi, M. 2006. Indexing the past: Visual language and translatability in Kon Satoshi's Millennium Actress. Perspectives: Studies in Translatology, 14(4): 278-291.
    • (2006) Perspectives: Studies in Translatology , vol.14 , Issue.4 , pp. 278-291
    • Ortabasi, M.1
  • 41
    • 34547627668 scopus 로고    scopus 로고
    • Fansubbing anime: Insights into the 'butterfly effect' of globalisation on audiovisual translation
    • Pérez-González, L. 2006. Fansubbing anime: Insights into the 'butterfly effect' of globalisation on audiovisual translation. Perspectives: Studies in Translatology, 14(4): 260-277.
    • (2006) Perspectives: Studies in Translatology , vol.14 , Issue.4 , pp. 260-277
    • Pérez-González, L.1
  • 42
    • 85045163507 scopus 로고    scopus 로고
    • Intervention in new amateur subtitling cultures: A multimodal account
    • Pérez-González, L. 2007. Intervention in new amateur subtitling cultures: A multimodal account. Linguistica Antverpiensia, 6: 67-80.
    • (2007) Linguistica Antverpiensia , vol.6 , pp. 67-80
    • Pérez-González, L.1
  • 43
    • 77952967337 scopus 로고    scopus 로고
    • Audiovisual translation
    • In: Baker M., Saldanha G., editors 2nd ed., London, London,: Routledge
    • Pérez-González, L. 2009. "Audiovisual translation". In The Routledge encyclopedia of translation studies, 2nd ed., Edited by: Baker, M. and Saldanha, G. 13-20. London: Routledge.
    • (2009) The Routledge encyclopedia of translation studies , pp. 13-20
    • Pérez-González, L.1
  • 44
    • 85075850745 scopus 로고    scopus 로고
    • Ad-hocracies' of translation activism in the blogosphere: A genealogical case study
    • In: Baker M., Olohan M., Calzada M., editors Manchester, Manchester,: St Jerome
    • Pérez-González, L. 2010. "'Ad-hocracies' of translation activism in the blogosphere: A genealogical case study". In Text and context: Essays on translation and interpreting in honour of Ian Mason, Edited by: Baker, M., Olohan, M. and Calzada, M. 259-287. Manchester: St Jerome.
    • (2010) Text and context: Essays on translation and interpreting in honour of Ian Mason , pp. 259-287
    • Pérez-González, L.1
  • 46
    • 0002444696 scopus 로고
    • Linguistic utopias
    • In: Fass N., Attridge D., Durant A., McCabe C., editors Manchester, Manchester,: Manchester University Press
    • Pratt, M.L. 1987. "Linguistic utopias". In The linguistics of writing: Arguments between language and literature, Edited by: Fass, N., Attridge, D., Durant, A. and McCabe, C. 48-66. Manchester: Manchester University Press.
    • (1987) The linguistics of writing: Arguments between language and literature , pp. 48-66
    • Pratt, M.L.1
  • 48
    • 34248695205 scopus 로고    scopus 로고
    • Mainstream narrative film dialogue and subtitling
    • Remael, A. 2003. Mainstream narrative film dialogue and subtitling. The Translator, 9(2): 225-247.
    • (2003) The Translator , vol.9 , Issue.2 , pp. 225-247
    • Remael, A.1
  • 49
    • 79956128738 scopus 로고    scopus 로고
    • Politics and difference
    • In: Anderson B., Harrison P., editors Aldershot, Aldershot,: Ashgate
    • Saldanha, A. 2010. "Politics and difference". In Taking place: Nonrepresentational theories on human geography, Edited by: Anderson, B. and Harrison, P. 283-302. Aldershot: Ashgate.
    • (2010) Taking place: Nonrepresentational theories on human geography , pp. 283-302
    • Saldanha, A.1
  • 50
    • 84989378057 scopus 로고    scopus 로고
    • The pivotal status of the translator's habitus
    • Simeoni, D. 1998. The pivotal status of the translator's habitus. Target, 10: 1-39. doi:10.1075/target.10.1.02sim
    • (1998) Target , vol.10 , pp. 1-39
    • Simeoni, D.1
  • 51
    • 84868547591 scopus 로고    scopus 로고
    • The use and abuse of subtitles
    • In: Egoyan A., Balfour I., editors Cambridge, MA, Cambridge, MA,: MIT Press
    • Sinha, A. 2004. "The use and abuse of subtitles". In Subtitles. On the foreignness of film, Edited by: Egoyan, A. and Balfour, I. 172-190. Cambridge, MA: MIT Press.
    • (2004) Subtitles. On the foreignness of film , pp. 172-190
    • Sinha, A.1
  • 53
    • 34248692226 scopus 로고    scopus 로고
    • Multimodal transcription in the analysis: Translation and subtitling of Italian films
    • Taylor, C. 2003. Multimodal transcription in the analysis: Translation and subtitling of Italian films. The Translator, 9(2): 191-205.
    • (2003) The Translator , vol.9 , Issue.2 , pp. 191-205
    • Taylor, C.1
  • 55
    • 0002663837 scopus 로고    scopus 로고
    • Non-representational theory
    • In: Gregory D., Johnston R., Pratt G., Watts M., Whatmore S., editors 5th ed., London, London,: Wiley-Blackwell
    • Thrift, N. 2009. "Non-representational theory". In The dictionary of human geography, 5th ed., Edited by: Gregory, D., Johnston, R., Pratt, G., Watts, M. and Whatmore, S. 503-505. London: Wiley-Blackwell.
    • (2009) The dictionary of human geography , pp. 503-505
    • Thrift, N.1
  • 57
    • 84868594279 scopus 로고    scopus 로고
    • Dir. Florian Henckel von Donnersmarck
    • available at, Das Leben der Anderen [The lives of others]
    • Das Leben der Anderen [The lives of others]. 2006. Dir. Florian Henckel von Donnersmarck. International Movie database entry available at http://www.imdb.com/title/tt0405094
    • (2006) International Movie database entry
  • 58
    • 84868526477 scopus 로고    scopus 로고
    • Detective school Q Retrieved September 30, 2012, from
    • Detective school Q. 2006. Episodes 28 and 20. English fansubs by Live-Evil. Retrieved September 30, 2012, from http://animesuki.com/group.php/31.html
    • (2006) Episodes 28 and 20. English fansubs by Live-Evil
  • 59
    • 84868546337 scopus 로고    scopus 로고
    • Extravagant challenge Episode 15, available at
    • Extravagant challenge. 2011-2012. Episode 15. Dir. Feng Jia Rui. International Movie database entry available at http://www.imdb.com/title/tt2379009
    • (2011) Dir. Feng Jia Rui. International Movie database entry
  • 60
    • 84868601860 scopus 로고    scopus 로고
    • Israeli apartheid Retrieved September 30, 2012, from
    • Israeli apartheid. 2010. Retrieved September 30, 2012, from http://www.youtube.com/watch?v=0I-wFyQg32Y
    • (2010)
  • 61
    • 84868527249 scopus 로고    scopus 로고
    • Dir. Mike Leigh
    • Secrets and lies, Retrieved September 30, 2012, from
    • Secrets and lies. 1996. Dir. Mike Leigh. International Movie database entry. Retrieved September 30, 2012, from http://www.imdb.com/title/tt0117589
    • (1996) International Movie database entry


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.