-
2
-
-
0002676992
-
Disjuncture and difference in the global cultural economy
-
Appadurai, A. 1990. Disjuncture and difference in the global cultural economy. Public Culture, 2(2): 1-24. doi:10.1215/08992363-2-2-1
-
(1990)
Public Culture
, vol.2
, Issue.2
, pp. 1-24
-
-
Appadurai, A.1
-
3
-
-
54049142672
-
Translation and activism: Emerging patterns of narrative community
-
Baker, M. 2006a. Translation and activism: Emerging patterns of narrative community. The Massachusetts Review, 47(III): 462-484.
-
(2006)
The Massachusetts Review
, vol.47
, Issue.III
, pp. 462-484
-
-
Baker, M.1
-
5
-
-
78650825947
-
Resisting state terror: Theorising communities of activist translators and interpreters
-
In: Bielsa Mialet E., Hughes C., editors Basingstoke, Basingstoke,: Palgrave Macmillan
-
Baker, M. 2009. "Resisting state terror: Theorising communities of activist translators and interpreters". In Globalisation, political violence and translation, Edited by: Bielsa Mialet, E. and Hughes, C. 222-242. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
-
(2009)
Globalisation, political violence and translation
, pp. 222-242
-
-
Baker, M.1
-
7
-
-
84903545789
-
Translation and interpreting studies
-
In:, In: Berman S., editorsPorter C., editors in press, In, London, London,: Wiley-Blackwell
-
Baker, M. in press. Translation and interpreting studies. In S. Berman & C. Porter, A companion to translation studies. London: Wiley-Blackwell.
-
A companion to translation studies
-
-
Baker, M.1
-
9
-
-
70349312215
-
The mediation is the message: Italian regionalization of US TV series as co-creational work
-
Barra, L. 2009. The mediation is the message: Italian regionalization of US TV series as co-creational work. International Journal of Cultural Studies, 12(5): 509-525. doi:10.1177/1367877909337859
-
(2009)
International Journal of Cultural Studies
, vol.12
, Issue.5
, pp. 509-525
-
-
Barra, L.1
-
10
-
-
84866986068
-
Excerpted as Politeness: Some universals in language usage
-
In:, In: Jaworski A., editorsCoupland N., editors Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press, In, 1999, London, London,: Routledge
-
Brown, P., & Levinson, S. 1987. Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. Excerpted as Politeness: Some universals in language usage. In A. Jaworski & N. Coupland 1999, The discourse reader pp. 321-335. London: Routledge.
-
(1987)
The discourse reader
, pp. 321-335
-
-
Brown, P.1
Levinson, S.2
-
12
-
-
79960650114
-
Self-mediation: New media and citizenship
-
Chouliaraki, L. 2010. Self-mediation: New media and citizenship. Critical Discourse Studies, 7(4): 227-232. doi:10.1080/17405904.2010.511824
-
(2010)
Critical Discourse Studies
, vol.7
, Issue.4
, pp. 227-232
-
-
Chouliaraki, L.1
-
14
-
-
34547614733
-
Anime fans, DVDs, and the authentic text
-
Cubbison, L. 2005. Anime fans, DVDs, and the authentic text. The Velvet Light Trap, 56: 45-57. doi:10.1353/vlt.2006.0004
-
(2005)
The Velvet Light Trap
, vol.56
, pp. 45-57
-
-
Cubbison, L.1
-
15
-
-
67349277182
-
Beating words to life: Subtitles, assemblage(s)capes, expression
-
Curti, G.H. 2009. Beating words to life: Subtitles, assemblage(s)capes, expression. GeoJournal, 74: 201-208. doi:10.1007/s10708-008-9221-1
-
(2009)
GeoJournal
, vol.74
, pp. 201-208
-
-
Curti, G.H.1
-
17
-
-
80051922334
-
Anime fandom and the liminal spaces between fan creativity and piracy
-
Denison, R. 2011. Anime fandom and the liminal spaces between fan creativity and piracy. International Journal of Cultural Studies, 14(5): 449-466. doi:10.1177/1367877910394565
-
(2011)
International Journal of Cultural Studies
, vol.14
, Issue.5
, pp. 449-466
-
-
Denison, R.1
-
18
-
-
84855442161
-
Implicatures in film: Construal and functions in Bridget Jones romantic comedies
-
Desilla, L. 2012. Implicatures in film: Construal and functions in Bridget Jones romantic comedies. Journal of Pragmatics, 44: 30-53. doi:10.1016/j.pragma.2011.10.002
-
(2012)
Journal of Pragmatics
, vol.44
, pp. 30-53
-
-
Desilla, L.1
-
19
-
-
33744989231
-
Participation, remediation, bricolage: Considering principal components of a digital culture
-
Deuze, M. 2006. Participation, remediation, bricolage: Considering principal components of a digital culture. The Information Society, 22: 63-75. doi:10.1080/01972240600567170
-
(2006)
The Information Society
, vol.22
, pp. 63-75
-
-
Deuze, M.1
-
21
-
-
38149117736
-
-
New York, New York,: St Martin's Press
-
Dick, B. 1990. Anatomy of film, New York: St Martin's Press.
-
(1990)
Anatomy of film
-
-
Dick, B.1
-
22
-
-
84969916682
-
Fansub dreaming on ViKi: 'Don't just watch but help when you are free
-
In:, In: Susam-Sarajeva S., editorsPérez-González L., editors
-
Dwyer, T. 2012. Fansub dreaming on ViKi: 'Don't just watch but help when you are free '. In S. Susam-Sarajeva & L. Pérez-González, Non-professionals translating and interpreting: Participatory and engaged perspectives [Special issue]. The Translator, 18(2), 217-243.
-
(2012)
Non-professionals translating and interpreting: Participatory and engaged perspectives [Special issue]. The Translator
, vol.18
, Issue.2
, pp. 217-243
-
-
Dwyer, T.1
-
24
-
-
58149172776
-
The self-organisation of virtual communities
-
Fuchs, C. 2006. The self-organisation of virtual communities. Journal of New Communication Research, 1: 29-69.
-
(2006)
Journal of New Communication Research
, vol.1
, pp. 29-69
-
-
Fuchs, C.1
-
26
-
-
62949205518
-
Cross-cultural translation studies as thick translation
-
Hermans, T. 2003. Cross-cultural translation studies as thick translation. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 66(3): 380-389. doi:10.1017/S0041977X03000260
-
(2003)
Bulletin of the School of Oriental and African Studies
, vol.66
, Issue.3
, pp. 380-389
-
-
Hermans, T.1
-
27
-
-
84937386547
-
Subtitling through the ages. A technical history of subtitles in Europe
-
Ivarsson, J. 2002. Subtitling through the ages. A technical history of subtitles in Europe. Language International, 14(2): 6-10.
-
(2002)
Language International
, vol.14
, Issue.2
, pp. 6-10
-
-
Ivarsson, J.1
-
29
-
-
84868587586
-
Language barrier slows movie releases
-
August 25, Retrieved September 30, 2012, from
-
James, M. 2001, August 25. Language barrier slows movie releases. Los Angeles Times. Retrieved September 30, 2012, from http://articles.latimes.com/2001/aug/25/business/fi-38050
-
(2001)
Los Angeles Times
-
-
James, M.1
-
31
-
-
84933482646
-
Translation in the age of postmodern production: From text to intertext to hypertext
-
Littau, K. 1997. Translation in the age of postmodern production: From text to intertext to hypertext. Forum for Modern Language Studies, 33(1): 81-96. doi:10.1093/fmls/33.1.81
-
(1997)
Forum for Modern Language Studies
, vol.33
, Issue.1
, pp. 81-96
-
-
Littau, K.1
-
32
-
-
0009326625
-
-
Manchester, Manchester,: European Institute for the Media
-
Luyken, G., Herbst, T., Langham-Brown, J., Reid, H. and Spinhof, H. 1991. Overcoming language barriers in television. Dubbing and subtitling for the European audience, Manchester: European Institute for the Media.
-
(1991)
Overcoming language barriers in television. Dubbing and subtitling for the European audience
-
-
Luyken, G.1
Herbst, T.2
Langham-Brown, J.3
Reid, H.4
Spinhof, H.5
-
33
-
-
65349127076
-
Coherence in subtitling: The negotiation of face
-
In: Chaume F., Agost R., editors Castelló de la Plana, Castelló de la Plana,: Servei de Publicacions de la Universitat Jaume I
-
Mason, I. 2001. "Coherence in subtitling: The negotiation of face". In La traducción en los medios audiovisuales, Edited by: Chaume, F. and Agost, R. 19-32. Castelló de la Plana: Servei de Publicacions de la Universitat Jaume I.
-
(2001)
La traducción en los medios audiovisuales
, pp. 19-32
-
-
Mason, I.1
-
36
-
-
67349245767
-
Epistolarity and textuality in accented films
-
In: Egoyan A., Balfour I., editors Cambridge, MA, Cambridge, MA,: MIT Press
-
Naficy, H. 2004. "Epistolarity and textuality in accented films". In Subtitles. On the foreignness of film, Edited by: Egoyan, A. and Balfour, I. 131-151. Cambridge, MA: MIT Press.
-
(2004)
Subtitles. On the foreignness of film
, pp. 131-151
-
-
Naficy, H.1
-
38
-
-
33749079492
-
For an abusive subtitling
-
Nornes, A.M. 1999. For an abusive subtitling. Film Quarterly, 52(3): 17-34. doi:10.1525/fq.1999.52.3.04a00030
-
(1999)
Film Quarterly
, vol.52
, Issue.3
, pp. 17-34
-
-
Nornes, A.M.1
-
40
-
-
34547622629
-
Indexing the past: Visual language and translatability in Kon Satoshi's Millennium Actress
-
Ortabasi, M. 2006. Indexing the past: Visual language and translatability in Kon Satoshi's Millennium Actress. Perspectives: Studies in Translatology, 14(4): 278-291.
-
(2006)
Perspectives: Studies in Translatology
, vol.14
, Issue.4
, pp. 278-291
-
-
Ortabasi, M.1
-
41
-
-
34547627668
-
Fansubbing anime: Insights into the 'butterfly effect' of globalisation on audiovisual translation
-
Pérez-González, L. 2006. Fansubbing anime: Insights into the 'butterfly effect' of globalisation on audiovisual translation. Perspectives: Studies in Translatology, 14(4): 260-277.
-
(2006)
Perspectives: Studies in Translatology
, vol.14
, Issue.4
, pp. 260-277
-
-
Pérez-González, L.1
-
42
-
-
85045163507
-
Intervention in new amateur subtitling cultures: A multimodal account
-
Pérez-González, L. 2007. Intervention in new amateur subtitling cultures: A multimodal account. Linguistica Antverpiensia, 6: 67-80.
-
(2007)
Linguistica Antverpiensia
, vol.6
, pp. 67-80
-
-
Pérez-González, L.1
-
43
-
-
77952967337
-
Audiovisual translation
-
In: Baker M., Saldanha G., editors 2nd ed., London, London,: Routledge
-
Pérez-González, L. 2009. "Audiovisual translation". In The Routledge encyclopedia of translation studies, 2nd ed., Edited by: Baker, M. and Saldanha, G. 13-20. London: Routledge.
-
(2009)
The Routledge encyclopedia of translation studies
, pp. 13-20
-
-
Pérez-González, L.1
-
44
-
-
85075850745
-
Ad-hocracies' of translation activism in the blogosphere: A genealogical case study
-
In: Baker M., Olohan M., Calzada M., editors Manchester, Manchester,: St Jerome
-
Pérez-González, L. 2010. "'Ad-hocracies' of translation activism in the blogosphere: A genealogical case study". In Text and context: Essays on translation and interpreting in honour of Ian Mason, Edited by: Baker, M., Olohan, M. and Calzada, M. 259-287. Manchester: St Jerome.
-
(2010)
Text and context: Essays on translation and interpreting in honour of Ian Mason
, pp. 259-287
-
-
Pérez-González, L.1
-
46
-
-
0002444696
-
Linguistic utopias
-
In: Fass N., Attridge D., Durant A., McCabe C., editors Manchester, Manchester,: Manchester University Press
-
Pratt, M.L. 1987. "Linguistic utopias". In The linguistics of writing: Arguments between language and literature, Edited by: Fass, N., Attridge, D., Durant, A. and McCabe, C. 48-66. Manchester: Manchester University Press.
-
(1987)
The linguistics of writing: Arguments between language and literature
, pp. 48-66
-
-
Pratt, M.L.1
-
48
-
-
34248695205
-
Mainstream narrative film dialogue and subtitling
-
Remael, A. 2003. Mainstream narrative film dialogue and subtitling. The Translator, 9(2): 225-247.
-
(2003)
The Translator
, vol.9
, Issue.2
, pp. 225-247
-
-
Remael, A.1
-
49
-
-
79956128738
-
Politics and difference
-
In: Anderson B., Harrison P., editors Aldershot, Aldershot,: Ashgate
-
Saldanha, A. 2010. "Politics and difference". In Taking place: Nonrepresentational theories on human geography, Edited by: Anderson, B. and Harrison, P. 283-302. Aldershot: Ashgate.
-
(2010)
Taking place: Nonrepresentational theories on human geography
, pp. 283-302
-
-
Saldanha, A.1
-
50
-
-
84989378057
-
The pivotal status of the translator's habitus
-
Simeoni, D. 1998. The pivotal status of the translator's habitus. Target, 10: 1-39. doi:10.1075/target.10.1.02sim
-
(1998)
Target
, vol.10
, pp. 1-39
-
-
Simeoni, D.1
-
51
-
-
84868547591
-
The use and abuse of subtitles
-
In: Egoyan A., Balfour I., editors Cambridge, MA, Cambridge, MA,: MIT Press
-
Sinha, A. 2004. "The use and abuse of subtitles". In Subtitles. On the foreignness of film, Edited by: Egoyan, A. and Balfour, I. 172-190. Cambridge, MA: MIT Press.
-
(2004)
Subtitles. On the foreignness of film
, pp. 172-190
-
-
Sinha, A.1
-
53
-
-
34248692226
-
Multimodal transcription in the analysis: Translation and subtitling of Italian films
-
Taylor, C. 2003. Multimodal transcription in the analysis: Translation and subtitling of Italian films. The Translator, 9(2): 191-205.
-
(2003)
The Translator
, vol.9
, Issue.2
, pp. 191-205
-
-
Taylor, C.1
-
55
-
-
0002663837
-
Non-representational theory
-
In: Gregory D., Johnston R., Pratt G., Watts M., Whatmore S., editors 5th ed., London, London,: Wiley-Blackwell
-
Thrift, N. 2009. "Non-representational theory". In The dictionary of human geography, 5th ed., Edited by: Gregory, D., Johnston, R., Pratt, G., Watts, M. and Whatmore, S. 503-505. London: Wiley-Blackwell.
-
(2009)
The dictionary of human geography
, pp. 503-505
-
-
Thrift, N.1
-
57
-
-
84868594279
-
Dir. Florian Henckel von Donnersmarck
-
available at, Das Leben der Anderen [The lives of others]
-
Das Leben der Anderen [The lives of others]. 2006. Dir. Florian Henckel von Donnersmarck. International Movie database entry available at http://www.imdb.com/title/tt0405094
-
(2006)
International Movie database entry
-
-
-
58
-
-
84868526477
-
-
Detective school Q Retrieved September 30, 2012, from
-
Detective school Q. 2006. Episodes 28 and 20. English fansubs by Live-Evil. Retrieved September 30, 2012, from http://animesuki.com/group.php/31.html
-
(2006)
Episodes 28 and 20. English fansubs by Live-Evil
-
-
-
59
-
-
84868546337
-
-
Extravagant challenge Episode 15, available at
-
Extravagant challenge. 2011-2012. Episode 15. Dir. Feng Jia Rui. International Movie database entry available at http://www.imdb.com/title/tt2379009
-
(2011)
Dir. Feng Jia Rui. International Movie database entry
-
-
-
60
-
-
84868601860
-
-
Israeli apartheid Retrieved September 30, 2012, from
-
Israeli apartheid. 2010. Retrieved September 30, 2012, from http://www.youtube.com/watch?v=0I-wFyQg32Y
-
(2010)
-
-
-
61
-
-
84868527249
-
Dir. Mike Leigh
-
Secrets and lies, Retrieved September 30, 2012, from
-
Secrets and lies. 1996. Dir. Mike Leigh. International Movie database entry. Retrieved September 30, 2012, from http://www.imdb.com/title/tt0117589
-
(1996)
International Movie database entry
-
-
|