메뉴 건너뛰기




Volumn 1, Issue , 2013, Pages 1425-1434

Learning a phrase-based translation model from monolingual data with application to domain adaptation

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS;

EID: 84906933175     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (23)

References (35)
  • 3
    • 34347360650 scopus 로고    scopus 로고
    • Hierarchical phrase-based translation
    • David Chiang, 2007. Hierarchical phrase-based translation.computational linguistics, 33 (2). pages 201-228.
    • (2007) Computational Linguistics , vol.33 , Issue.2 , pp. 201-228
    • Chiang, D.1
  • 4
    • 84859994295 scopus 로고    scopus 로고
    • Learning to translate with source and target syntax
    • David Chiang, 2010. Learning to translate with source and target syntax. In Proc. of ACL 2010, pages 1443-1452.
    • (2010) Proc. of ACL 2010 , pp. 1443-1452
    • Chiang, D.1
  • 5
    • 80053266276 scopus 로고    scopus 로고
    • Domain adaptation for machine translation by mining unseen words
    • Hal Daumé III and Jagadeesh Jagarlamudi, 2011. Domain adaptation for machine translation by mining unseen words. In Proc. of ACL-HLT 2011.
    • (2011) Proc. of ACL-HLT 2011
    • Daumé III, H.1    Jagarlamudi, J.2
  • 6
    • 84883431560 scopus 로고    scopus 로고
    • Large scale decipherment for out-of-domain machine translation
    • Qing Dou and Kevin Knight, 2012. Large Scale Decipherment for Out-of-Domain Machine Translation. In Proc. of EMNLP-CONLL 2012.
    • (2012) Proc. of EMNLP-CONLL 2012
    • Dou, Q.1    Knight, K.2
  • 7
    • 85055298348 scopus 로고
    • Accurate methods for the statistics of surprise and coincidence
    • Ted Dunning, 1993. Accurate methods for the statistics of surprise and coincidence.computational linguistics, 19 (1). pages 61-74.
    • (1993) Computational Linguistics , vol.19 , Issue.1 , pp. 61-74
    • Dunning, T.1
  • 8
    • 85149104264 scopus 로고    scopus 로고
    • An IR approach for translating new words from nonparallel, comparable texts
    • Pascale Fung and Lo Yuen Yee, 1998. An IR approach for translating new words from nonparallel, comparable texts. In Proc. of ACL-COLING 1998., pages 414-420.
    • (1998) Proc. of ACL-COLING 1998 , pp. 414-420
    • Fung, P.1    Yee, L.Y.2
  • 11
    • 80053359748 scopus 로고    scopus 로고
    • A syntax-directed translator with extended domain of locality
    • Liang Huang, Kevin Knight and Aravind Joshi, 2006. A syntax-directed translator with extended domain of locality. In Proc. of AMTA 2006, pages 1-8.
    • (2006) Proc. of AMTA 2006 , pp. 1-8
    • Huang, L.1    Knight, K.2    Joshi, A.3
  • 13
    • 85011809824 scopus 로고    scopus 로고
    • Statistical significance tests for machine translation evaluation
    • Barcelona, Spain, July 25th-26th, 2004
    • Philipp Koehn, 2004. Statistical significance tests for machine translation evaluation. In Proc. of EMNLP 2004., pages 388-395, Barcelona, Spain, July 25th-26th, 2004.
    • (2004) Proc. of EMNLP 2004. , pp. 388-395
    • Koehn, P.1
  • 16
    • 84860541510 scopus 로고    scopus 로고
    • Tree-tostring alignment template for statistical machine translation
    • Yang Liu, Qun Liu and Shouxun Lin, 2006. Tree-tostring alignment template for statistical machine translation. In Proc. of COLING-ACL 2006, pages 609-616.
    • (2006) Proc. of COLING-ACL 2006 , pp. 609-616
    • Liu, Y.1    Liu, Q.2    Lin, S.3
  • 17
    • 0040440624 scopus 로고    scopus 로고
    • Models of translational equivalence among words
    • I. Dan Melamed, 2000. Models of translational equivalence among words.computational linguistics, 26 (2). pages 221-249.
    • (2000) Computational Linguistics , vol.26 , Issue.2 , pp. 221-249
    • Dan Melamed, I.1
  • 18
    • 85149115340 scopus 로고    scopus 로고
    • Improving IBM wordalignment model 1
    • Rorbert C. Moore, 2004a. Improving IBM wordalignment model 1. In Proc. of ACL 2004.
    • (2004) Proc. of ACL 2004
    • Moore, R.C.1
  • 19
    • 85117198887 scopus 로고    scopus 로고
    • On log-likelihood-ratios and the significance of rare events
    • Rorbert C. Moore, 2004b. On log-likelihood-ratios and the significance of rare events. In Proc. of EMNLP 2004., pages 333-340.
    • (2004) Proc. of EMNLP 2004. , pp. 333-340
    • Moore, R.C.1
  • 20
    • 80053361810 scopus 로고    scopus 로고
    • Extracting parallel sub-sentential fragments from non-parallel corpora
    • Dragos Stefan Munteanu and Daniel Marcu, 2006. Extracting parallel sub-sentential fragments from non-parallel corpora. In Proc. of ACL-COLING 2006.
    • (2006) Proc. of ACL-COLING 2006
    • Munteanu, D.S.1    Marcu, D.2
  • 21
    • 84878185397 scopus 로고    scopus 로고
    • Deciphering foreign language by combining language models and context vectors
    • Malte Nuhn, Arne Mauser and Hermann Ney, 2012. Deciphering Foreign Language by Combining Language Models and Context Vectors. In Proc. of ACL 2012.
    • (2012) Proc. of ACL 2012
    • Nuhn, M.1    Mauser, A.2    Ney, H.3
  • 22
    • 0042879653 scopus 로고    scopus 로고
    • A systematic comparison of various statistical alignment models
    • Franz Josef Och and Hermann Ney., 2003. A systematic comparison of various statistical alignment models.computational linguistics, 29 (1). pages 19-51.
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , Issue.1 , pp. 19-51
    • Och, F.J.1    Ney, H.2
  • 23
    • 85133336275 scopus 로고    scopus 로고
    • BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation
    • Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward and Wei-Jing Zhu, 2002. BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In Proc. of ACL 2002., pages 311-318.
    • (2002) Proc. of ACL 2002. , pp. 311-318
    • Papineni, K.1    Roukos, S.2    Ward, T.3    Zhu, W.-J.4
  • 24
    • 77952298385 scopus 로고    scopus 로고
    • Generative models of noisy translations with applications to parallel fragment extraction
    • Chris Quirk, Raghavendra Udupa and Arul Menezes, 2007. Generative models of noisy translations with applications to parallel fragment extraction. In Proc. of the Machine Translation Summit XI, pages 377-384.
    • (2007) Proc. of the Machine Translation Summit XI , pp. 377-384
    • Quirk, C.1    Udupa, R.2    Menezes, A.3
  • 25
    • 85147461940 scopus 로고
    • Identifying word translations in non-parallel texts
    • Reinhard Rapp, 1995. Identifying word translations in non-parallel texts. In Proc. of ACL 1995, pages 320-322.
    • (1995) Proc. of ACL 1995 , pp. 320-322
    • Rapp, R.1
  • 26
    • 85147461288 scopus 로고    scopus 로고
    • Automatic identification of word translations from unrelated English and German corpora
    • Reinhard Rapp, 1999. Automatic identification of word translations from unrelated English and German corpora. In Proc. of ACL 1999, pages 519-526.
    • (1999) Proc. of ACL 1999 , pp. 519-526
    • Rapp, R.1
  • 27
    • 84859077015 scopus 로고    scopus 로고
    • Deciphering foreign language
    • Sujith Ravi and Kevin Knight, 2011. Deciphering foreign language. In Proc. of ACL 2011., pages 12-21.
    • (2011) Proc. of ACL 2011. , pp. 12-21
    • Ravi, S.1    Knight, K.2
  • 28
    • 85045358154 scopus 로고    scopus 로고
    • Investigations on largescale lightly-supervised training for statistical machine translation
    • Holger Schwenk, 2008. Investigations on largescale lightly-supervised training for statistical machine translation. In Proc. of IWSLT 2008, pages 182-189.
    • (2008) Proc. of IWSLT 2008 , pp. 182-189
    • Schwenk, H.1
  • 29
    • 84891308106 scopus 로고    scopus 로고
    • SRILM-an extensible language modeling toolkit
    • Denver, Colorado, USA, September 16th-20th, 2002
    • Andreas Stolcke, 2002. SRILM-an extensible language modeling toolkit. In Proc. of 7th International Conference on Spoken Language Processing, pages 901-904, Denver, Colorado, USA, September 16th-20th, 2002.
    • (2002) Proc. of 7th International Conference on Spoken Language Processing , pp. 901-904
    • Stolcke, A.1
  • 30
    • 84860532036 scopus 로고    scopus 로고
    • Transductive learning for statistical machine translation
    • Nicola Ueffing, Gholamreza Haffari and Anoop Sarkar, 2007. Transductive learning for statistical machine translation. In Proc. of ACL 2007.
    • (2007) Proc. of ACL 2007
    • Ueffing, N.1    Haffari, G.2    Sarkar, A.3
  • 31
    • 80053404387 scopus 로고    scopus 로고
    • Domain adaptation for statistical machine translation with domain dictionary and monolingual corpora
    • Hua Wu, Haifeng Wang and Chengqing Zong, 2008. Domain adaptation for statistical machine translation with domain dictionary and monolingual corpora. In Proc. of COLING 2008., pages 993-1000.
    • (2008) Proc. of COLING 2008. , pp. 993-1000
    • Wu, H.1    Wang, H.2    Zong, C.3
  • 32
    • 84907325187 scopus 로고    scopus 로고
    • Simple but effective approaches to improving tree-to-tree model
    • Feifei Zhai, Jiajun Zhang, Yu Zhou and Chengqing Zong, 2011. Simple but effective approaches to improving tree-to-tree model. In Proc. of MT Summit XIII 2011, pages 261-268.
    • (2011) Proc. of MT Summit XIII 2011 , pp. 261-268
    • Zhai, F.1    Zhang, J.2    Zhou, Y.3    Zong, C.4
  • 33
    • 84876793724 scopus 로고    scopus 로고
    • Tree-based translation without using parse trees
    • Feifei Zhai, Jiajun Zhang, Yu Zhou and Chengqing Zong, 2012. Tree-based translation without using parse trees. In Proc. of COLING 2012, pages 3037-3054.
    • (2012) Proc. of COLING 2012 , pp. 3037-3054
    • Zhai, F.1    Zhang, J.2    Zhou, Y.3    Zong, C.4
  • 34
    • 80053228499 scopus 로고    scopus 로고
    • Augmenting string-to-tree translation models with fuzzy use of the source-side syntax
    • Jiajun Zhang, Feifei Zhai and Chengqing Zong, 2011. Augmenting string-to-tree translation models with fuzzy use of the source-side syntax. In Proc. of EMNLP 2011, pages 204-215.
    • (2011) Proc. of EMNLP 2011 , pp. 204-215
    • Zhang, J.1    Zhai, F.2    Zong, C.3
  • 35
    • 84859918621 scopus 로고    scopus 로고
    • A tree sequence alignment-based tree-to-tree translation model
    • Min Zhang, Hongfei Jiang, Aiti Aw, Haizhou Li, Chew Lim Tan and Sheng Li, 2008. A tree sequence alignment-based tree-to-tree translation model. In Proc. of ACL-08: HLT, pages 559-567.
    • (2008) Proc. of ACL-08: HLT , pp. 559-567
    • Zhang, M.1    Jiang, H.2    Aw, A.3    Li, H.4    Tan, C.L.5    Li, S.6


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.