메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2007, Pages 25-32

Transductive learning for statistical machine translation

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

BILINGUAL TEXTS; DATA SETS; EXPERIMENTAL EVALUATION; MONOLINGUAL TEXTS; SEMI-SUPERVISED METHOD; SOURCE LANGUAGE; STATISTICAL MACHINE TRANSLATION; STATISTICAL MACHINE TRANSLATION SYSTEM; TARGET LANGUAGE; TRANSDUCTIVE LEARNING; TRANSLATION QUALITY;

EID: 84860532036     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (91)

References (16)
  • 1
    • 18744410770 scopus 로고    scopus 로고
    • Understanding the yarowsky algorithm
    • S. Abney. 2004. Understanding the Yarowsky Algorithm. Comput. Ling., 30(3).
    • (2004) Comput. Ling. , vol.30 , Issue.3
    • Abney, S.1
  • 5
    • 51449091208 scopus 로고    scopus 로고
    • Statistical machine translation with word-and sentence-aligned parallel corpora
    • C. Callison-Burch, D. Talbot, and M. Osborne. 2004. Statistical machine translation with word-and sentence-aligned parallel corpora. In Proc. ACL.
    • (2004) Proc. ACL
    • Callison-Burch, C.1    Talbot, D.2    Osborne, M.3
  • 7
    • 84860531293 scopus 로고    scopus 로고
    • Semi-supervised training for statistical word alignment
    • A. Fraser and D. Marcu. 2006. Semi-supervised training for statistical word alignment. In Proc. ACL.
    • (2006) Proc. ACL
    • Fraser, A.1    Marcu, D.2
  • 8
    • 84992353078 scopus 로고    scopus 로고
    • An evaluation tool for machine translation: Fast evaluation for MT research
    • S. Nießen, F. J. Och, G. Leusch, and H. Ney. 2000. An evaluation tool for machine translation: Fast evaluation for MT research. In Proc. LREC.
    • (2000) Proc. LREC
    • Nießen, S.1    Och, F.J.2    Leusch, G.3    Ney, H.4
  • 9
    • 84944098666 scopus 로고    scopus 로고
    • Minimum error rate training in statistical machine translation
    • F. J. Och. 2003. Minimum error rate training in statistical machine translation. In Proc. ACL.
    • (2003) Proc. ACL
    • Och, F.J.1
  • 10
    • 85133336275 scopus 로고    scopus 로고
    • BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation
    • K. Papineni, S. Roukos, T. Ward, and W.-J. Zhu. 2002. BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In Proc. ACL.
    • (2002) Proc. ACL
    • Papineni, K.1    Roukos, S.2    Ward, T.3    Zhu, W.-J.4
  • 11
    • 84891308106 scopus 로고    scopus 로고
    • SRILM-an extensible language modeling toolkit
    • A. Stolcke. 2002. SRILM-an extensible language modeling toolkit. In Proc. ICSLP.
    • (2002) Proc. ICSLP
    • Stolcke, A.1
  • 12
    • 34047167453 scopus 로고    scopus 로고
    • Word-level confidence estimation for machine translation
    • N. Ueffing and H. Ney. 2007. Word-level confidence estimation for machine translation. Computational Linguistics, 33(1):9-40.
    • (2007) Computational Linguistics , vol.33 , Issue.1 , pp. 9-40
    • Ueffing, N.1    Ney, H.2
  • 14
    • 49549107638 scopus 로고    scopus 로고
    • Using monolingual source-language data to improve MT performance
    • N. Ueffing. 2006. Using monolingual source-language data to improve MT performance. In Proc. IWSLT.
    • (2006) Proc. IWSLT
    • Ueffing, N.1
  • 15
    • 85141919230 scopus 로고
    • Unsupervised word sense disambiguation rivaling supervised methods
    • D. Yarowsky. 1995. Unsupervised Word Sense Disambiguation Rivaling Supervised Methods. In Proc. ACL.
    • (1995) Proc. ACL
    • Yarowsky, D.1
  • 16
    • 85120051217 scopus 로고    scopus 로고
    • N-gram posterior probabilities for statistical machine translation
    • R. Zens and H. Ney. 2006. N-gram posterior probabilities for statistical machine translation. In Proc. HLT/NAACL Workshop on SMT.
    • (2006) Proc. HLT/NAACL Workshop on SMT
    • Zens, R.1    Ney, H.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.