메뉴 건너뛰기




Volumn 16, Issue 1, 2013, Pages 183-197

Effect of multiple translations and cognate status on translation recognition performance of balanced bilinguals

Author keywords

cognate status; multiple translations; translation ambiguity; translation recognition

Indexed keywords


EID: 84870780530     PISSN: 13667289     EISSN: 14691841     Source Type: Journal    
DOI: 10.1017/S1366728912000223     Document Type: Article
Times cited : (33)

References (35)
  • 2
    • 19344371456 scopus 로고    scopus 로고
    • On the facilitatory effects of cognate words in bilingual speech production
    • Costa, A., Santesteban, M., & Caño, A. (2005). On the facilitatory effects of cognate words in bilingual speech production. Brain and Language, 94, 94-103.
    • (2005) Brain and Language , vol.94 , pp. 94-103
    • Costa, A.1    Santesteban, M.2    Caño, A.3
  • 3
    • 33646404359 scopus 로고    scopus 로고
    • BuscaPalabras: A program for deriving orthographic and phonological neighborhood statistics and other psycholinguistic indices in Spanish
    • Davis, C. J., & Perea, M. (2005). BuscaPalabras: A program for deriving orthographic and phonological neighborhood statistics and other psycholinguistic indices in Spanish. Behavior Research Methods, 37, 665-671.
    • (2005) Behavior Research Methods , vol.37 , pp. 665-671
    • Davis, C.J.1    Perea, M.2
  • 6
    • 77956761173 scopus 로고
    • Bilingual lexical representation: A closer look at conceptual representations
    • R. Frost & L. Katz (eds.) Amsterdam: Elsevier
    • de Groot, A. M. B. (1992b). Bilingual lexical representation: A closer look at conceptual representations. In R. Frost & L. Katz (eds.), Orthography, phonology, morphology, and meaning, pp. 389-412. Amsterdam: Elsevier.
    • (1992) Orthography, Phonology, Morphology, and Meaning , pp. 389-412
    • De Groot, A.M.B.1
  • 7
    • 0002868677 scopus 로고
    • Word-type effects in bilingual processing tasks: Support for a mixed-representational system
    • R. Schreuder & B. Weltens (eds.) Amsterdam & Philadelphia PA: John Benjamins
    • de Groot, A. M. B. (1993). Word-type effects in bilingual processing tasks: Support for a mixed-representational system. In R. Schreuder & B. Weltens (eds.), The bilingual lexicon, pp. 27-51. Amsterdam & Philadelphia, PA: John Benjamins.
    • (1993) The Bilingual Lexicon , pp. 27-51
    • De Groot, A.M.B.1
  • 8
  • 9
    • 84994963972 scopus 로고
    • Translation recognition and translation production: Comparing a new and an old tool in the study of bilingualism
    • de Groot, A. M. B., & Comijs, H. (1995). Translation recognition and translation production: Comparing a new and an old tool in the study of bilingualism. Language Learning, 45, 467-510.
    • (1995) Language Learning , vol.45 , pp. 467-510
    • De Groot, A.M.B.1    Comijs, H.2
  • 12
    • 0001044357 scopus 로고    scopus 로고
    • Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology
    • Dijkstra, A., Grainger, J., & Van Heuven, W. J. B. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41 (4), 496-518.
    • (1999) Journal of Memory and Language , vol.41 , Issue.4 , pp. 496-518
    • Dijkstra, A.1    Grainger, J.2    Van Heuven, W.J.B.3
  • 14
    • 0008535257 scopus 로고    scopus 로고
    • Onbeing blinded by your other language: Effects of task demands on interlingual homograph recognition
    • Dijkstra, T., Timmermans, M., & Schriefers, H. (2000). Onbeing blinded by your other language: Effects of task demands on interlingual homograph recognition. Journal of Memory and Language, 42 (4), 445-464.
    • (2000) Journal of Memory and Language , vol.42 , Issue.4 , pp. 445-464
    • Dijkstra, T.1    Timmermans, M.2    Schriefers, H.3
  • 15
    • 77949726081 scopus 로고    scopus 로고
    • Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals
    • Duñabeitia, J. A., Perea, M., & Carreiras, M. (2009). Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals. Experimental Psychology, 57 (2), 98-107.
    • (2009) Experimental Psychology , vol.57 , Issue.2 , pp. 98-107
    • Duñabeitia, J.A.1    Perea, M.2    Carreiras, M.3
  • 18
    • 3543029590 scopus 로고    scopus 로고
    • The contribution of word form and meaning to language processing in Spanish: Some evidence from monolingual and bilingual studies
    • D. Hilert (ed.) New York Academic Press
    • García-Albea, J. E., Sánchez-Casas, R., & Igoa, J. M. (1998). The contribution of word form and meaning to language processing in Spanish: Some evidence from monolingual and bilingual studies. In D. Hilert (ed.), Sentence processing: A cross-linguistic perspective, pp. 183-209. New York: Academic Press.
    • (1998) Sentence Processing: A Cross-linguistic Perspective , pp. 183-209
    • García-Albea, J.E.1    Sánchez-Casas, R.2    Igoa, J.M.3
  • 19
    • 0032272087 scopus 로고    scopus 로고
    • Masked priming by translation equivalents in proficient bilinguals
    • Grainger, J., & Frenck-Mestre, C. (1998). Masked priming by translation equivalents in proficient bilinguals. Language and Cognitive Processes, 13, 601-623.
    • (1998) Language and Cognitive Processes , vol.13 , pp. 601-623
    • Grainger, J.1    Frenck-Mestre, C.2
  • 20
    • 0000234831 scopus 로고
    • Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations
    • Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149-174.
    • (1994) Journal of Memory and Language , vol.33 , pp. 149-174
    • Kroll, J.F.1    Stewart, E.2
  • 21
    • 77953617737 scopus 로고    scopus 로고
    • The role of semantics in translation recognition: Effects of number of translations, dominance of translations and semantic relatedness of multiple translations
    • Laxén, J., & Lavaur, J. M. (2010). The role of semantics in translation recognition: Effects of number of translations, dominance of translations and semantic relatedness of multiple translations. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 157-183.
    • (2010) Bilingualism: Language and Cognition , vol.13 , pp. 157-183
    • Laxén, J.1    Lavaur, J.M.2
  • 22
    • 4644266144 scopus 로고    scopus 로고
    • Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision
    • Lemhöfer, K., & Dijkstra, T. (2004). Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision. Memory & Cognition, 32 (4), 533-550.
    • (2004) Memory & Cognition , vol.32 , Issue.4 , pp. 533-550
    • Lemhöfer, K.1    Dijkstra, T.2
  • 24
    • 58149409989 scopus 로고
    • An interactive activation model of context effects in letter perception, Part 1: An account of basic findings
    • McClelland, J. L., & Rumelhart, D. E. (1981). An interactive activation model of context effects in letter perception, Part 1: An account of basic findings. Psychological Review, 88 (5), 375-407.
    • (1981) Psychological Review , vol.88 , Issue.5 , pp. 375-407
    • McClelland, J.L.1    Rumelhart, D.E.2
  • 25
    • 41149117384 scopus 로고    scopus 로고
    • Masked associative/semantic priming effect across languages with highly proficient bilinguals
    • Perea, M., Duñabeitia, J. A., & Carreiras, M. (2008). Masked associative/semantic priming effect across languages with highly proficient bilinguals. Journal of Memory and Language, 58, 916-930.
    • (2008) Journal of Memory and Language , vol.58 , pp. 916-930
    • Perea, M.1    Duñabeitia, J.A.2    Carreiras, M.3
  • 26
    • 0031314395 scopus 로고    scopus 로고
    • Structure and function in the lexical system: Insights from distributed models of word reading and lexical decision
    • Plaut, D. C. (1997). Structure and function in the lexical system: Insights from distributed models of word reading and lexical decision. Language and Cognitive Processes, 12, 767-808.
    • (1997) Language and Cognitive Processes , vol.12 , pp. 767-808
    • Plaut, D.C.1
  • 27
    • 37349007335 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation norms for English and Spanish: The role of lexical variables, word class, and L2 proficiency in negotiating translation ambiguity
    • Prior, A., MacWhinney, B., & Kroll, J. F. (2007). Translation norms for English and Spanish: The role of lexical variables, word class, and L2 proficiency in negotiating translation ambiguity. Behavior Research Methods, 39 (4), 1029-1038.
    • (2007) Behavior Research Methods , vol.39 , Issue.4 , pp. 1029-1038
    • Prior, A.1    MacWhinney, B.2    Kroll, J.F.3
  • 31
    • 67650375848 scopus 로고    scopus 로고
    • Semantic and translation priming from a first language to a second and back: Making sense of the findings
    • Schoonbaert, S., Duyck, W., Brysbaert, M., & Hartsuiker, R. J. (2009). Semantic and translation priming from a first language to a second and back: Making sense of the findings. Memory & Cognition, 37 (5), 569-586.
    • (2009) Memory & Cognition , vol.37 , Issue.5 , pp. 569-586
    • Schoonbaert, S.1    Duyck, W.2    Brysbaert, M.3    Hartsuiker, R.J.4
  • 32
    • 0024747015 scopus 로고
    • A distributed, developmental model of word recognition and naming
    • Seidenberg, M. S., & McClelland, J. L. (1989). A distributed, developmental model of word recognition and naming. Psychological Review, 96, 523-568.
    • (1989) Psychological Review , vol.96 , pp. 523-568
    • Seidenberg, M.S.1    McClelland, J.L.2
  • 33
    • 34648835060 scopus 로고    scopus 로고
    • Number of meanings and concreteness: Consequences of ambiguity within and across languages
    • Tokowicz, N., & Kroll, J. F. (2007). Number of meanings and concreteness: Consequences of ambiguity within and across languages. Language and Cognitive Processes, 22 (5), 727-779.
    • (2007) Language and Cognitive Processes , vol.22 , Issue.5 , pp. 727-779
    • Tokowicz, N.1    Kroll, J.F.2
  • 34
    • 0040078071 scopus 로고    scopus 로고
    • Number-of-translation norms for Dutch-English translation pairs: A new tool for examining language production
    • Tokowicz, N., Kroll, J. F., de Groot, A. M. B., & Van Hell, J. G. (2002). Number-of-translation norms for Dutch-English translation pairs: A new tool for examining language production. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 34 (3), 435-451.
    • (2002) Behavior Research Methods, Instruments, & Computers , vol.34 , Issue.3 , pp. 435-451
    • Tokowicz, N.1    Kroll, J.F.2    De Groot, A.M.B.3    Van Hell, J.G.4
  • 35
    • 84937182299 scopus 로고    scopus 로고
    • Conceptual representation in bilingual memory: Effects of concreteness and cognate status in word association
    • Van Hell, J. G., & de Groot, A. M. B. (1998). Conceptual representation in bilingual memory: Effects of concreteness and cognate status in word association. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 193-221.
    • (1998) Bilingualism: Language and Cognition , vol.1 , pp. 193-221
    • Van Hell, J.G.1    De Groot, A.M.B.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.