-
2
-
-
34748927099
-
Rationale for a multilingual corpus for machine translation evaluation
-
D. Elliott, A. Hartley and E. Atwell, Rationale for a multilingual corpus for machine translation evaluation. In: D. Archer, P. Rayson, A. Wilson and T. McEnery (eds), Proceedings of the Corpus Linguistics Conference, Lancaster University, UK, 28-31 March 2003 (University of Lancaster, Lancaster, 2003) 191-200.
-
Proceedings of the Corpus Linguistics Conference
-
-
Elliott, D.1
Hartley, A.2
Atwell, E.3
-
5
-
-
85105670874
-
Corpus-based translation studies: The challenges that lie ahead
-
H. Somers (ed.), Benjamins, Amsterdam
-
M. Baker, Corpus-based translation studies: the challenges that lie ahead. In H. Somers (ed.), Terminology, LSP and Translation (Benjamins, Amsterdam, 1996) 175 - 86.
-
(1996)
Terminology, LSP and Translation
, pp. 175-86
-
-
Baker, M.1
-
6
-
-
85065115339
-
Intralingual and interlingual versions of a text - How specific is the notion of translation?
-
E. Steiner and C. Yallop (eds), Mouton de Gruyter, Berlin
-
E. Steiner, Intralingual and interlingual versions of a text - how specific is the notion of translation? In: E. Steiner and C. Yallop (eds), Exploring Translation and Multi-Lingual Text Production: Beyond Content (Mouton de Gruyter, Berlin, 2001) 161 - 90.
-
(2001)
Exploring Translation and Multi-Lingual Text Production: Beyond Content
, pp. 161-90
-
-
Steiner, E.1
-
7
-
-
7544249164
-
NS and NNS scientists' amendments of Dutch scientific English and their impact on hedging
-
J. Burrough-Boenisch, NS and NNS scientists' amendments of Dutch scientific English and their impact on hedging, English for Specific Purposes 24 (1) (2005) 25 - 39.
-
(2005)
English for Specific Purposes
, vol.24
, Issue.1
, pp. 25-39
-
-
Burrough-Boenisch, J.1
-
8
-
-
0011031710
-
Academic discourse and intellectual styles
-
A. Duszak, Academic discourse and intellectual styles, Journal of Pragmatics 21 (3) (1994) 291 - 313.
-
(1994)
Journal of Pragmatics
, vol.21
, Issue.3
, pp. 291-313
-
-
Duszak, A.1
-
10
-
-
7644223906
-
Genre awareness and rhetorical appropriacy: Manipulation of information structure by NS and NNS scientists in the international conference setting
-
E. Rowley-Jolivet and S. Carter-Thomas, Genre awareness and rhetorical appropriacy: manipulation of information structure by NS and NNS scientists in the international conference setting, English for Specific Purposes 24 (1) (2005) 41 - 64.
-
(2005)
English for Specific Purposes
, vol.24
, Issue.1
, pp. 41-64
-
-
Rowley-Jolivet, E.1
Carter-Thomas, S.2
-
11
-
-
0038279438
-
-
Oxford University Press, Oxford
-
P. Elbow, Everyone Can Write ( Oxford University Press, Oxford, 2000 ).
-
(2000)
Everyone Can Write
-
-
Elbow, P.1
-
12
-
-
0035272036
-
Writing through time: Longitudinal studies of the effects of new technology on writing
-
J. Hartley, M.J.A. Howe and W.J. McKeachie, Writing through time: longitudinal studies of the effects of new technology on writing, British Journal of Educational Technology 32 (2) (2001) 141 - 51.
-
(2001)
British Journal of Educational Technology
, vol.32
, Issue.2
, pp. 141-51
-
-
Hartley, J.1
Howe, M.J.A.2
McKeachie, W.J.3
-
13
-
-
23744513608
-
Expressions of disciplinarity and individuality in a multimodal genre
-
C.M. Tardy, Expressions of disciplinarity and individuality in a multimodal genre, Computers and Composition 22 (3) (2006) 319 - 36.
-
(2006)
Computers and Composition
, vol.22
, Issue.3
, pp. 319-36
-
-
Tardy, C.M.1
-
14
-
-
4243164368
-
Abstracts, introductions and discussions: How far do they differ in style?
-
J. Hartley, J.W. Pennebaker and C. Fox, Abstracts, introductions and discussions: how far do they differ in style? Scientometrics 57 (3) (2003) 389 - 98.
-
(2003)
Scientometrics
, vol.57
, Issue.3
, pp. 389-98
-
-
Hartley, J.1
Pennebaker, J.W.2
Fox, C.3
-
16
-
-
0009998422
-
Could this be easier to read? Tools for evaluating text
-
J. Hartley and A. Branthwaite (eds), 2nd edition) ( Open University Press, Buckingham
-
J. Hartley, Could this be easier to read? Tools for evaluating text. In: J. Hartley and A. Branthwaite (eds), The Applied Psychologist (2 nd edition) (Open University Press, Buckingham, 2000) 123 - 4.
-
(2000)
The Applied Psychologist
, pp. 123-4
-
-
Hartley, J.1
-
17
-
-
84866709490
-
The effects of thinking aloud during reading on students' comprehension of more or less coherent text
-
J.A. Loxterman, I.L. Beck and M.G. McKeown, The effects of thinking aloud during reading on students' comprehension of more or less coherent text, Reading Research Quarterly 29 (4) (1994) 353 - 68.
-
(1994)
Reading Research Quarterly
, vol.29
, Issue.4
, pp. 353-68
-
-
Loxterman, J.A.1
Beck, I.L.2
McKeown, M.G.3
-
19
-
-
34748867944
-
A corpus approach to abstracts in academic writing, Eurasian
-
A. Altun and A. Rakicioglu, A corpus approach to abstracts in academic writing, Eurasian Journal of Educational Research 5 (17) (2004) 1 - 13.
-
(2004)
Journal of Educational Research
, vol.5
, Issue.17
, pp. 1-13
-
-
Altun, A.1
Rakicioglu, A.2
-
20
-
-
0000757803
-
Cultural differences in the organisation of academic texts
-
M. Clyne, Cultural differences in the organisation of academic texts, Journal of Pragmatics 11 (2) (1987) 211 - 41.
-
(1987)
Journal of Pragmatics
, vol.11
, Issue.2
, pp. 211-41
-
-
Clyne, M.1
-
21
-
-
1542634779
-
A genre analysis of English and Spanish research paper abstracts in experimental social sciences
-
P.M. Martin, A genre analysis of English and Spanish research paper abstracts in experimental social sciences, English for Specific Purposes 22 (1) (2003) 25 - 43.
-
(2003)
English for Specific Purposes
, vol.22
, Issue.1
, pp. 25-43
-
-
Martin, P.M.1
-
22
-
-
11044238394
-
An exploration of a genre set: Research article abstracts and introductions in two disciplines
-
B. Samraj, An exploration of a genre set: research article abstracts and introductions in two disciplines, English for Specific Purposes 24 (2005) 141 - 56.
-
(2005)
English for Specific Purposes
, vol.24
, pp. 141-56
-
-
Samraj, B.1
-
23
-
-
34748848179
-
The role of genre for translation
-
A. Trosborg (ed.), Benjamins, Amsterdam
-
C. Schaffner, The role of genre for translation. In: A. Trosborg (ed.), Analysing Profession Genres (Benjamins, Amsterdam, 2000) 209 - 23.
-
(2000)
Analysing Profession Genres
, pp. 209-23
-
-
Schaffner, C.1
-
25
-
-
34748822471
-
-
Blackwell, Author Services (current). Available at: www. blackwellpublishing.com/bauthor/english_language.asp (accessed 12 December 2006 ).
-
(2006)
-
-
Author Services, B.1
-
27
-
-
0012620524
-
Attitudes of journal editors to non-native speaker contributions
-
J. Flowerdew, Attitudes of journal editors to non-native speaker contributions, TESOL Quarterly 35 (1) (2001) 121 - 50.
-
(2001)
TESOL Quarterly
, vol.35
, Issue.1
, pp. 121-50
-
-
Flowerdew, J.1
|