-
1
-
-
29144444168
-
Bilingual lexicography, overlapping polysemy, and corpus use
-
B. Altenberg and S. Granger (eds.). Amsterdam/ Philadelphia: Benjamins
-
Alsina, V. and DeCesaris, J. 2002. 'Bilingual Lexicography, Overlapping Polysemy, and Corpus Use' in B. Altenberg and S. Granger (eds.), Lexis in Contrast. Amsterdam/ Philadelphia: Benjamins, 215-230.
-
(2002)
Lexis in Contrast
, pp. 215-230
-
-
Alsina, V.1
DeCesaris, J.2
-
2
-
-
0344670126
-
Recent trends in cross-linguistic lexical studies
-
B. Altenberg and S. Granger (eds.). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins
-
Altenberg, B. and Granger, S. 2002. 'Recent Trends in Cross-linguistic Lexical Studies' in B. Altenberg and S. Granger (eds.), Lexis in Contrast. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 3-50.
-
(2002)
Lexis in Contrast
, pp. 3-50
-
-
Altenberg, B.1
Granger, S.2
-
3
-
-
29144492012
-
Analyzing the verbs of seeing: A frame semantic approach to corpus lexicography
-
Johnson, C. et al. (eds.). Berkeley: Berkeley Linguistics Society
-
Atkins, B. T. S. 1994. 'Analyzing the Verbs of Seeing: A frame Semantic Approach to Corpus Lexicography' in Johnson, C. et al. (eds.), Proceedings of the Twentieth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley: Berkeley Linguistics Society, 42-56.
-
(1994)
Proceedings of the Twentieth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society
, pp. 42-56
-
-
Atkins, B.T.S.1
-
4
-
-
29144527711
-
From resources to applications. Designing the multilingual ISLE lexical entry
-
Gran Canada, Spain
-
Atkins, B. T. S., Bel, N., Bertagne, F., Bouillon, F., Calzolari, N., Fellbaum, C., Grishman, R., Lend, A., MacLeod, C., Palmer, M., Thurmair, G., Villegas, M. and Zampolli, A. 2002. 'From Resources to Applications. Designing the Multilingual ISLE Lexical Entry'. In Proceedings of LREC 2002, Gran Canada, Spain, 687-693.
-
(2002)
Proceedings of LREC 2002
, pp. 687-693
-
-
Atkins, B.T.S.1
Bel, N.2
Bertagne, F.3
Bouillon, F.4
Calzolari, N.5
Fellbaum, C.6
Grishman, R.7
Lend, A.8
MacLeod, C.9
Palmer, M.10
Thurmair, G.11
Villegas, M.12
Zampolli, A.13
-
7
-
-
33645083630
-
-
Oxford: Oxford University Press
-
Béjoint, H. 2000. Modern Lexicography. Oxford: Oxford University Press.
-
(2000)
Modern Lexicography
-
-
Béjoint, H.1
-
8
-
-
64149116431
-
Frame semantics as a framework for describing polysemy and syntactic structures of english and German motion verbs in contrastive computational lexicography
-
P. Rayson, A. Wilson, T. McEnery, A. Hardie, and S. Khoja (eds.)
-
Boas, Hans C. 2001. 'Frame Semantics as a Framework for describing Polysemy and Syntactic Structures of English and German Motion Verbs in Contrastive Computational Lexicography' in P. Rayson, A. Wilson, T. McEnery, A. Hardie, and S. Khoja (eds.), Proceedings of Corpus Linguistics 2001, 64-73.
-
(2001)
Proceedings of Corpus Linguistics 2001
, pp. 64-73
-
-
Boas, H.C.1
-
9
-
-
84979501187
-
Bilingual framenet dictionaries for machine translation
-
M. Gonzalez Rodriguez and C. Paz Suárez Araujo (eds.). Las Palmas, Spain
-
Boas, Hans C. 2002. 'Bilingual FrameNet Dictionaries for Machine Translation' in M. Gonzalez Rodriguez and C. Paz Suárez Araujo (eds.), Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation. Las Palmas, Spain. Vol. IV: pp. 1364-1371.
-
(2002)
Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation
, vol.4
, pp. 1364-1371
-
-
Boas, H.C.1
-
10
-
-
29144438249
-
From theory to practice: Frame semantics and the design of framenet
-
S. Langer and D. Schnorbusch (eds.). Tübingen: Narr
-
Boas, Hans C. 2005. 'From Theory to Practice: Frame Semantics and the Design of FrameNet' in S. Langer and D. Schnorbusch (eds.), Semantisches Wissen im Lexikon. Tübingen: Narr, 129-160.
-
(2005)
Semantisches Wissen im Lexikon
, pp. 129-160
-
-
Boas, H.C.1
-
12
-
-
29144496155
-
Making a workable glossary out of a specialized corpus: Term extraction and expert knowledge
-
B. Altenberg and S. Granger (eds.). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins
-
Chodkiewicz, C., Bourigault, D. and Humbley, J. 2002. 'Making a Workable Glossary out of a Specialized Corpus: Term Extraction and Expert Knowledge' in B. Altenberg and S. Granger (eds.), Lexis in Contrast. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 249-270.
-
(2002)
Lexis in Contrast
, pp. 249-270
-
-
Chodkiewicz, C.1
Bourigault, D.2
Humbley, J.3
-
13
-
-
0001875112
-
A modular and flexible architecture for an integrated corpus query system
-
Budapest, 1994
-
Christ, O. 1994. 'A modular and flexible architecture for an integrated corpus query system'. COMPLEX'94, Budapest, 1994.
-
(1994)
COMPLEX'94
-
-
Christ, O.1
-
14
-
-
0028683068
-
Acquisition of lexical translation relations from MRDs
-
Copestake, A., Briscoe, T., Vossen, P., Ageno, A., Castellon, I., Ribas, F., Rigau, G., Rodriguez, H. and Samiotou, A. 1995. 'Acquisition of Lexical Translation Relations from MRDs.' Machine Translation 9: 183-219.
-
(1995)
Machine Translation
, vol.9
, pp. 183-219
-
-
Copestake, A.1
Briscoe, T.2
Vossen, P.3
Ageno, A.4
Castellon, I.5
Ribas, F.6
Rigau, G.7
Rodriguez, H.8
Samiotou, A.9
-
15
-
-
84936824220
-
-
Cambridge: Cambridge University Press
-
Cruse, A. 1986. Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
-
(1986)
Lexical Semantics
-
-
Cruse, A.1
-
17
-
-
84995908339
-
Towards a resource for lexical semantics: A large German corpus with extensive semantic annotation
-
Erk, K., Kowalski, A. and Padó, S. 2003. 'Towards a resource for lexical semantics: A large German corpus with extensive semantic annotation.' Proceedings of ACL 2003, Sapporo.
-
(2003)
Proceedings of ACL 2003, Sapporo
-
-
Erk, K.1
Kowalski, A.2
Padó, S.3
-
18
-
-
29144485967
-
Automatically creating lexical entries for ULTRA, a multi-lingual MT system
-
Farwell, D., Guthrie, L. and Wilks, Y. 1993. 'Automatically creating lexical entries for ULTRA, a multi-lingual MT system.' Machine Translation 8: 183-219.
-
(1993)
Machine Translation
, vol.8
, pp. 183-219
-
-
Farwell, D.1
Guthrie, L.2
Wilks, Y.3
-
19
-
-
29144462804
-
Interlingual annotation of multilingual text corpora
-
Boston, MA
-
Farwell, D., Helmreich, S., Dorr, B., Habash, N., Reeder, F., Miller, K., Levin, L., Mitamura, T., Hovy, E., Rambow, O. and Siddharthan, A. 2004. 'Interlingual Annotation of Multilingual Text Corpora.' In Proceedings of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics Workshop on Frontiers in Corpus Annotation, Boston, MA, 55-62.
-
(2004)
Proceedings of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics Workshop on Frontiers in Corpus Annotation
, pp. 55-62
-
-
Farwell, D.1
Helmreich, S.2
Dorr, B.3
Habash, N.4
Reeder, F.5
Miller, K.6
Levin, L.7
Mitamura, T.8
Hovy, E.9
Rambow, O.10
Siddharthan, A.11
-
21
-
-
0012733192
-
The grammar of hitting and breaking
-
R.A. Jacobs and P.S. Rosenbaum (eds.). Ginn and Company
-
Fillmore, C. J. 1970. 'The Grammar of Hitting and Breaking' in R.A. Jacobs and P.S. Rosenbaum (eds.), Readings in English Transformational Grammar. Ginn and Company, 120-133.
-
(1970)
Readings in English Transformational Grammar
, pp. 120-133
-
-
Fillmore, C.J.1
-
22
-
-
0000032661
-
An alternative to checklist theories of meaning
-
C. Cogen et al. (eds.). Berkeley: Berkeley Linguistics Society
-
Fillmore, C. J. 1975. 'An Alternative to Checklist Theories of Meaning' in C. Cogen et al. (eds.), Proceedings of the First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley: Berkeley Linguistics Society, 123-131.
-
(1975)
Proceedings of the First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society
, pp. 123-131
-
-
Fillmore, C.J.1
-
23
-
-
0001996296
-
Frame semantics
-
Linguistic Society of Korea (ed.). Seoul: Hanshin
-
Fillmore, C. J. 1982. 'Frame Semantics' in Linguistic Society of Korea (ed.), Linguistics in the Morning Calm. Seoul: Hanshin, 111-138.
-
(1982)
Linguistics in the Morning Calm
, pp. 111-138
-
-
Fillmore, C.J.1
-
25
-
-
0012359764
-
Starting where the dictionaries stop: The challenge for computational lexicography
-
B.T.S. Atkins and A. Zampolli (eds.). Oxford: Oxford University Press
-
Fillmore, C. J. and Atkins, B. T. S. 1994. 'Starting Where the Dictionaries Stop: The Challenge for Computational Lexicography' in B.T.S. Atkins and A. Zampolli (eds.), Computational Approaches to the Lexicon. Oxford: Oxford University Press, 349-393.
-
(1994)
Computational Approaches to the Lexicon
, pp. 349-393
-
-
Fillmore, C.J.1
Atkins, B.T.S.2
-
26
-
-
29144527776
-
Describing polysemy: The case of 'crawl'
-
Y. Ravin and C. Leacock (eds.). Oxford: Oxford University Press
-
Fillmore, C. J. and Atkins, B. T. S. 2000. 'Describing Polysemy: The Case of 'Crawl' ' in Y. Ravin and C. Leacock (eds.), Polysemy. Oxford: Oxford University Press, 91-110.
-
(2000)
Polysemy
, pp. 91-110
-
-
Fillmore, C.J.1
Atkins, B.T.S.2
-
28
-
-
24944460980
-
Framenet in action. The case of attaching
-
16.3
-
Fillmore, C. J., Petruck, M. R. L., Ruppenhofer, J. and Wright, A. 2003b. 'FrameNet in action. The case of attaching.' International Journal of Lexicography 16.3: 297-333.
-
(2003)
International Journal of Lexicography
, pp. 297-333
-
-
Fillmore, C.J.1
Petruck, M.R.L.2
Ruppenhofer, J.3
Wright, A.4
-
29
-
-
0012402135
-
A bilingual lexical database for frame semantics
-
14.4
-
Fontenelle, T. 2000. 'A bilingual lexical database for frame semantics.' International Journal of Lexicography 14.4: 232-248.
-
(2000)
International Journal of Lexicography
, pp. 232-248
-
-
Fontenelle, T.1
-
30
-
-
85119099543
-
BiFrameNet: Bilingual frame semantics resource construction by cross-lingual induction
-
Geneva, Switzerland
-
Fung, P. and Chen, B. 2004. 'BiFrameNet: Bilingual Frame Semantics Resource Construction by Cross-lingual Induction.' Proceedings of COLING 2004. Geneva, Switzerland.
-
(2004)
Proceedings of COLING 2004
-
-
Fung, P.1
Chen, B.2
-
31
-
-
0040038231
-
Polysemy: A problem of definition
-
Y. Ravin and C. Leacock (eds.). Oxford: Oxford University Press
-
Goddard, C. 2000. 'Polysemy: A Problem of Definition' in Y. Ravin and C. Leacock (eds.), Polysemy. Oxford: Oxford University Press, 129-151.
-
(2000)
Polysemy
, pp. 129-151
-
-
Goddard, C.1
-
33
-
-
85120004163
-
Inducing frame semantic verb classes from wordnet and LDOCE
-
Barcelona, Spain
-
Green, R., Dorr, B. and Resnik, P. 2004. 'Inducing Frame Semantic Verb Classes from WordNet and LDOCE.' Proceedings of the Workshop on Text Meaning and Interpretation, Association for Computational Linguistics, Barcelona, Spain.
-
(2004)
Proceedings of the Workshop on Text Meaning and Interpretation, Association for Computational Linguistics
-
-
Green, R.1
Dorr, B.2
Resnik, P.3
-
34
-
-
26944464476
-
Germanet: A lexical-semantic net for German
-
P. Vossen, N. Calzolari, G. Adriaens, A. Sanfilippo, and Y. Wilks (eds.), Madrid
-
Hamp, B. and Feldweg, H. 1997. 'GermaNet: A Lexical-semantic Net for German' in P. Vossen, N. Calzolari, G. Adriaens, A. Sanfilippo, and Y. Wilks (eds.), Proceedings of the ACL/EACL-97 Workshop on automatic information extraction and building of lexical semantic resources for NLP applications, Madrid, 9-15.
-
(1997)
Proceedings of the ACL/EACL-97 Workshop on Automatic Information Extraction and Building of Lexical Semantic Resources for NLP Applications
, pp. 9-15
-
-
Hamp, B.1
Feldweg, H.2
-
36
-
-
23844472316
-
Multilingual lexical databases, lexical gaps, and SIMuLLDA
-
17.2
-
Janssen, M. 2004. 'Multilingual lexical databases, lexical gaps, and SIMuLLDA.' International Journal of Lexicography 17.2: 137-154.
-
(2004)
International Journal of Lexicography
, pp. 137-154
-
-
Janssen, M.1
-
37
-
-
35048829906
-
-
Technical Report. Berkeley: International Computer Science Institute
-
Johnson, C. R., Petruck, M. R. L., Baker, C. F., Ellsworth, M., Ruppenhofer, J. and Fillmore, C. J. 2003. FrameNet: Theory and Practice. Technical Report. Berkeley: International Computer Science Institute.
-
(2003)
FrameNet: Theory and Practice
-
-
Johnson, C.R.1
Petruck, M.R.L.2
Baker, C.F.3
Ellsworth, M.4
Ruppenhofer, J.5
Fillmore, C.J.6
-
40
-
-
84904673745
-
GermaNet - Representation, visualization, application
-
Kunze, C. and Lemnitzer, L. 2002. 'GermaNet - representation, visualization, application.' LREC 2002 Proceedings Vol. V.: 1465-1491.
-
(2002)
LREC 2002 Proceedings
, vol.5
, pp. 1465-1491
-
-
Kunze, C.1
Lemnitzer, L.2
-
41
-
-
29144444850
-
-
Oxford: Oxford University Press
-
Laecock, C. and Ravin, Y. 2000. Polysemy. Oxford: Oxford University Press.
-
(2000)
Polysemy
-
-
Laecock, C.1
Ravin, Y.2
-
42
-
-
0010086457
-
-
Montréal: Les Presses de l'Université de Montréal
-
Mel'čuk, I., Arbatchewsky-Jumarie, N., Dagenais, L., Elnitsky, L., Iordanskaja, L., Lefebvre, M.-N. and Mantha, S. 1988. Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico- sémantiques. Montréal: Les Presses de l'Université de Montréal.
-
(1988)
Dictionnaire Explicatif et Combinatoire du Français Contemporain. Recherches Lexico-sémantiques
-
-
Mel'čuk, I.1
Arbatchewsky-Jumarie, N.2
Dagenais, L.3
Elnitsky, L.4
Iordanskaja, L.5
Lefebvre, M.-N.6
Mantha, S.7
-
43
-
-
0035700126
-
Toward a lexicographic approach to lexical transfer in machine translation (illustrated by the German-Russian language pair)
-
Mel'čuk, I. and Wanner, T. 2001. 'Toward a Lexicographic Approach to Lexical Transfer in Machine Translation (Illustrated by the German-Russian Language Pair).' Machine Translation 16: 21-87.
-
(2001)
Machine Translation
, vol.16
, pp. 21-87
-
-
Mel'čuk, I.1
Wanner, T.2
-
44
-
-
62649170714
-
Semantic annotation for interlingual representation of multilingual texts
-
LREC
-
Mitamura, T., Miller, K., Dorr, B., Farwell, D., Habash, N., Helmreich, S., Hovy, E., Levin, L. Rambow, O., Reeder, F. and Siddharthan, A. 2004. 'Semantic Annotation for Interlingual Representation of Multilingual Texts.' Proceedings of the Workshop on Beyond Named Entity Recognition: Semantic Labeling for NLP Tasks, LREC.
-
(2004)
Proceedings of the Workshop on beyond Named Entity Recognition: Semantic Labeling for NLP Tasks
-
-
Mitamura, T.1
Miller, K.2
Dorr, B.3
Farwell, D.4
Habash, N.5
Helmreich, S.6
Hovy, E.7
Levin, L.8
Rambow, O.9
Reeder, F.10
Siddharthan, A.11
-
45
-
-
29144432414
-
The Japanese Framenet project: A preliminary report
-
Ohara, K., Fujii, S., Saito, H., Ishizaki, S., Ohori, T. and Suzuki, R. 2003. 'The Japanese FrameNet Project: A preliminary report.' Proceedings of the Pacific Association for Computational Linguistics (PACLING03), 249-254.
-
(2003)
Proceedings of the Pacific Association for Computational Linguistics (PACLING03)
, pp. 249-254
-
-
Ohara, K.1
Fujii, S.2
Saito, H.3
Ishizaki, S.4
Ohori, T.5
Suzuki, R.6
-
46
-
-
29144472702
-
The Japanese framenet project. An introduction
-
Fourth international Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) 2004, Lisbon
-
Ohara, K., Fujii, S., Saito, H., Ishizaki, S., Ohori, T. and Suzuki, R. 2004. 'The Japanese FrameNet Project. An Introduction.' Proceedings of the satellite workshop on building lexical resources from semantically annotated corpora, Fourth international Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) 2004, Lisbon, 9-11.
-
(2004)
Proceedings of the Satellite Workshop on Building Lexical Resources from Semantically Annotated Corpora
, pp. 9-11
-
-
Ohara, K.1
Fujii, S.2
Saito, H.3
Ishizaki, S.4
Ohori, T.5
Suzuki, R.6
-
48
-
-
77049116630
-
The reduction of semantic ambiguity in linguistic resources
-
A. Rubio, N. Gallardo, R. Catro, and A. Tejada (eds.), Granada
-
Peters, W., Peters, I. and Vossen, P. 1998. 'The Reduction of Semantic Ambiguity in Linguistic Resources' in A. Rubio, N. Gallardo, R. Catro, and A. Tejada (eds.), Proceedings of the First International Conference on Language Resources and Evaluation, Granada, 409-416.
-
(1998)
Proceedings of the First International Conference on Language Resources and Evaluation
, pp. 409-416
-
-
Peters, W.1
Peters, I.2
Vossen, P.3
-
49
-
-
0041105271
-
Frame semantics
-
J. Verschueren, J-O Östman, J. Blommaert and C. Bulcaen (eds.). Amsterdam: Benjamins
-
Petruck, M. R. L. 1996. 'Frame Semantics' in J. Verschueren, J-O Östman, J. Blommaert and C. Bulcaen (eds.), Handbook of Pragmatics. Amsterdam: Benjamins, 1-13.
-
(1996)
Handbook of Pragmatics
, pp. 1-13
-
-
Petruck, M.R.L.1
-
50
-
-
84861294836
-
All in a day's week
-
Hajičová, E., Kotěšovcová, A. and Mirovsky, J. (eds.), CD-ROM. Prague: Matfyzpress
-
Petruck, M. R. L. and Boas, H.C. 2003. 'All in a day's week' in Hajičová, E., Kotěšovcová, A. and Mirovsky, J. (eds.): Proceedings of the 17th International Congress of Linguists, CD-ROM. Prague: Matfyzpress.
-
(2003)
Proceedings of the 17th International Congress of Linguists
-
-
Petruck, M.R.L.1
Boas, H.C.2
-
51
-
-
29144509199
-
Reframing framenet data
-
Lorient, France
-
Petruck, M. R. L., Fillmore, C.J., Baker, C. F., Ellis, M. and Ruppenhofer, J. 2004. 'Reframing FrameNet Data.' Proceedings of The 11th EURALEX International Congress, Lorient, France, 405-416.
-
(2004)
Proceedings of the 11th EURALEX International Congress
, pp. 405-416
-
-
Petruck, M.R.L.1
Fillmore, C.J.2
Baker, C.F.3
Ellis, M.4
Ruppenhofer, J.5
-
52
-
-
0002456324
-
Building verb meaning
-
M. Butt and Geuder, W. (eds.). Stanford: CSLI Publications
-
Rappaport Hovav, M. and Levin, B. 1998. 'Building Verb Meaning' in M. Butt and Geuder, W. (eds.), The Projection of Arguments. Stanford: CSLI Publications.
-
(1998)
The Projection of Arguments
-
-
Rappaport Hovav, M.1
Levin, B.2
-
53
-
-
29144506439
-
Two types of translation equivalence
-
B. Altenberg, and S. Granger (eds.). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins
-
Salkie, R. 2002. 'Two types of Translation Equivalence' in B. Altenberg, and S. Granger (eds.), Lexis in Contrast. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 51-72.
-
(2002)
Lexis in Contrast
, pp. 51-72
-
-
Salkie, R.1
-
55
-
-
84861295192
-
Tratamiento automático de la informacián textual en espanol mediante bases de información lingüistica y transductores
-
Subirats, C. and Ortega, M. 2000. Tratamiento automático de la informacián textual en espanol mediante bases de información lingüistica y transductores.' Estudios de Linguüistica del Espanol 10.
-
(2000)
Estudios de Linguüistica del Espanol
, vol.10
-
-
Subirats, C.1
Ortega, M.2
-
56
-
-
78650623805
-
Surprise: Spanish framenet
-
Presentation at the workshop on Frame Semantics, July 29th, 2003, Prague
-
Subirats, C. and Petruck, M. 2003. 'Surprise: Spanish FrameNet.' Presentation at the workshop on Frame Semantics, International Congress of Linguists, July 29th, 2003, Prague.
-
(2003)
International Congress of Linguists
-
-
Subirats, C.1
Petruck, M.2
-
58
-
-
0001768989
-
Lexicalization patterns: Semantic structures in lexical forms
-
T. Shopen (ed.). Cambridge: Cambridge University Press
-
Talmy, L. 1985. 'Lexicalization Patterns: Semantic Structures in Lexical Forms' in T. Shopen (ed.), Language Typology and Syntactic Description. Cambridge: Cambridge University Press, 57-149.
-
(1985)
Language Typology and Syntactic Description
, pp. 57-149
-
-
Talmy, L.1
-
60
-
-
1542384786
-
The role of parallel corpora in translation and multilingual lexicography
-
B. Altenberg and S. Granger (eds.). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins
-
Teubert, W. 2002. 'The Role of Parallel Corpora in Translation and Multilingual Lexicography' in B. Altenberg and S. Granger (eds.), Lexis in Contrast. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 189-214.
-
(2002)
Lexis in Contrast
, pp. 189-214
-
-
Teubert, W.1
-
61
-
-
84861296376
-
Polysemy and disambiguation cues across languages: The case of swedish få and english get
-
B. Altenberg and S. Granger (eds.). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins
-
Viberg, Ǻ. 2002. 'Polysemy and Disambiguation Cues Across Languages: The Case of Swedish få and English get' in B. Altenberg and S. Granger (eds.), Lexis in Contrast. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 119-150
-
(2002)
Lexis in Contrast
, pp. 119-150
-
-
Viberg, Å.1
-
62
-
-
33750798086
-
Introduction to eurowordnet
-
N. Ide, D. Greenstein, and P. Vossen (eds.)
-
Vossen, P. 1998. 'Introduction to EuroWordNet' in N. Ide, D. Greenstein, and P. Vossen (eds.), Special Issue on EuroWordNet. Computers and the Humanities 32: 73-89.
-
(1998)
Special Issue on EuroWordNet. Computers and the Humanities
, vol.32
, pp. 73-89
-
-
Vossen, P.1
-
63
-
-
29144445584
-
Condensed meaning in eurowordnet
-
P. Bouillon and F. Busa (eds.). Cambridge: Cambridge University Press
-
Vossen, P. 2001. 'Condensed Meaning in EuroWordNet' in P. Bouillon and F. Busa (eds.), The language of word meaning. Cambridge: Cambridge University Press, 363-383.
-
(2001)
The Language of Word Meaning
, pp. 363-383
-
-
Vossen, P.1
-
64
-
-
23844502019
-
Eurowordnet: A multilingual database of autonomous and language-specific wordnets connected via an inter-lingual-index
-
17.2
-
Vossen, P. 2004. 'EuroWordnet: A multilingual database of autonomous and language-specific wordnets connected via an inter-lingual-index.' International Journal of Lexicography 17.2: 161-173.
-
(2004)
International Journal of Lexicography
, pp. 161-173
-
-
Vossen, P.1
-
65
-
-
29144477447
-
Bracketing and aligning words and constituents in parallel text using stochastic inversion transduction grammars
-
J. Veronis (ed.). Dordrecht: Kluwer
-
Wu, D. 2000. 'Bracketing and Aligning Words and Constituents in Parallel Text Using Stochastic Inversion Transduction Grammars' in J. Veronis (ed.), Parallel Text Processing: Alignment and Use of Translation Corpora. Dordrecht: Kluwer.
-
(2000)
Parallel Text Processing: Alignment and Use of Translation Corpora
-
-
Wu, D.1
|