메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2008, Pages 143-164

"Cultural scripts": A new medium for ethnopragmatic instruction

(1)  Goddard, Cliff a  

a NONE

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 85064367994     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Book    
DOI: None     Document Type: Chapter
Times cited : (8)

References (54)
  • 1
    • 0001502918 scopus 로고
    • A comparative analysis of linguistic routines in two languages: Ewe and English
    • Ameka, Felix 1987 A comparative analysis of linguistic routines in two languages: Ewe and English. Journal of Pragmatics 11(3): 299-326
    • (1987) Journal of Pragmatics , vol.11 , Issue.3 , pp. 299-326
    • Ameka, F.1
  • 2
    • 0010152674 scopus 로고
    • Areal conversational routines and cross-cultural communication in a multilingual society
    • In: Heiner Piirschel (ed.). Bern: Peter Lang
    • Ameka, Felix 1994 Areal conversational routines and cross-cultural communication in a multilingual society. In: Heiner Piirschel (ed.), Intercultural Communication. 441-469. Bern: Peter Lang
    • (1994) Intercultural Communication , pp. 441-469
    • Ameka, F.1
  • 4
    • 85064816277 scopus 로고    scopus 로고
    • Why Germans don't feel "anger"
    • In: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds.). Berlin: Moutin de Gruyter
    • Durst, Uwe 2001 Why Germans don't feel "anger". In: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds.), Emotions in Cross-linguistic Perspective. 115-148. Berlin: Moutin de Gruyter
    • (2001) Emotions in Cross-linguistic Perspective , pp. 115-148
    • Durst, U.1
  • 5
    • 0002465045 scopus 로고
    • Traditional Yankunytjatjara ways of speaking-A semantic perspective
    • Goddard, Cliff 1992 Traditional Yankunytjatjara ways of speaking-A semantic perspective. Australian Journal of Linguistics 12: 93-122
    • (1992) Australian Journal of Linguistics , vol.12 , pp. 93-122
    • Goddard, C.1
  • 6
    • 84937311307 scopus 로고
    • The meaning of lah: Understanding "emphasis" in Malay (Bahasa Melayu)
    • Goddard, Cliff 1994 The meaning of lah: Understanding "emphasis" in Malay (Bahasa Melayu). Oceanic Linguistics 33(1): 145-165
    • (1994) Oceanic Linguistics , vol.33 , Issue.1 , pp. 145-165
    • Goddard, C.1
  • 7
    • 0030239872 scopus 로고    scopus 로고
    • The "social emotions" of Malay (Bahasa Melayu)
    • Goddard, Cliff 1996 The "social emotions" of Malay (Bahasa Melayu). Ethos 24(3): 426-464
    • (1996) Ethos , vol.24 , Issue.3 , pp. 426-464
    • Goddard, C.1
  • 8
    • 0031066672 scopus 로고    scopus 로고
    • Cultural values and "cultural scripts" of Malay (Bahasa Me/ayu)
    • Goddard, Cliff 1997 Cultural values and "cultural scripts" of Malay (Bahasa Me/ayu). Journal of Pragmatics 27(2): 183-201
    • (1997) Journal of Pragmatics , vol.27 , Issue.2 , pp. 183-201
    • Goddard, C.1
  • 10
    • 84937321502 scopus 로고    scopus 로고
    • Communicative style and cultural values-Cultural scripts of Mal ay (Bahasa Melayu)
    • Goddard, Cliff 2000 Communicative style and cultural values-Cultural scripts of Mal ay (Bahasa Melayu). Anthropological Linguistics 42 (1): 81-106
    • (2000) Anthropological Linguistics , vol.42 , Issue.1 , pp. 81-106
    • Goddard, C.1
  • 11
    • 0347119118 scopus 로고    scopus 로고
    • Sabar, ikhlas, setia-patient, sincere, loyal? A contrastive semantic study of some "virtues" in Malay and English
    • Goddard, Cliff 2001 Sabar, ikhlas, setia-patient, sincere, loyal? A contrastive semantic study of some "virtues" in Malay and English. Journal of Pragmatics 33: 653-681
    • (2001) Journal of Pragmatics , vol.33 , pp. 653-681
    • Goddard, C.1
  • 12
    • 84937380295 scopus 로고    scopus 로고
    • Directive speech-acts in Malay: An ethnopragmatic perspective
    • (Special Issue 'Language, discours, culture', edited by Christine Beal)
    • Goddard, Cliff 2002a Directive speech-acts in Malay: An ethnopragmatic perspective. In: Les Cahiers de Praxematique 28 (Special Issue 'Language, discours, culture', edited by Christine Beal), 113-143
    • (2002) Les Cahiers de Praxematique , vol.28 , pp. 113-143
    • Goddard, C.1
  • 13
    • 0038681742 scopus 로고    scopus 로고
    • Semantic primes and universal grammar in Malay (Bahasa Melayu)
    • In: Cliff Goddard andAnna Wierzbicka (eds.). Amsterdam: John Benjamins
    • Goddard, Cliff 2002b Semantic primes and universal grammar in Malay (Bahasa Melayu). In: Cliff Goddard andAnna Wierzbicka (eds.), Meaning and Universal Grammar-Theory and Empirical Findings, Volume I, 87-172. Amsterdam: John Benjamins
    • (2002) Meaning and Universal Grammar-Theory and Empirical Findings , vol.1 , pp. 87-172
    • Goddard, C.1
  • 14
    • 0000792858 scopus 로고    scopus 로고
    • Discourse and Culture
    • In: TeunA. van Dijk (ed.). London: Sage Publications
    • Goddard, Cliff and Anna Wierzbicka 1996 Discourse and Culture. In: TeunA. van Dijk (ed.), Discourse: A multidisciplinary introduction. 231-257. London: Sage Publications
    • (1996) Discourse: A multidisciplinary introduction , pp. 231-257
    • Goddard, C.1    Wierzbicka, A.2
  • 17
    • 0010946907 scopus 로고    scopus 로고
    • Linguistic and cultural differences in concepts of shame
    • In: D. Parker, R. Dalziell and I. Wright (eds.). Melbourne: Australian Scholarly Publishing
    • Harkins, Jean 1996 Linguistic and cultural differences in concepts of shame. In: D. Parker, R. Dalziell and I. Wright (eds.), Shame and the Modern Self. 84-96. Melbourne: Australian Scholarly Publishing
    • (1996) Shame and the Modern Self , pp. 84-96
    • Harkins, J.1
  • 18
    • 85105667316 scopus 로고    scopus 로고
    • Some aspects of Japanese cultural ethos embedded in nonverbal communicative behaviour
    • In: F. Poyatos (ed.). Amsterdam: John Benjamins
    • Hasada, Rie 1996 Some aspects of Japanese cultural ethos embedded in nonverbal communicative behaviour. In: F. Poyatos (ed.), Nonverbal Communication in Translation. 83-103. Amsterdam: John Benjamins
    • (1996) Nonverbal Communication in Translation , pp. 83-103
    • Hasada, R.1
  • 20
    • 84937272073 scopus 로고    scopus 로고
    • Developing pragmatic fluency in English as a foreign language
    • House, Juliane 1996 Developing pragmatic fluency in English as a foreign language. SSLA 18: 225-252
    • (1996) SSLA , vol.18 , pp. 225-252
    • House, J.1
  • 21
    • 0000366836 scopus 로고
    • Politeness markers in English and German
    • In: F. Coulmas (ed.). The Hague: Mouton
    • House, Juliane and Gabriele Kasper 1981 Politeness markers in English and German. In: F. Coulmas (ed.), Conversational Routine. The Hague: Mouton
    • (1981) Conversational Routine
    • House, J.1    Kasper, G.2
  • 22
    • 0002552827 scopus 로고
    • Universality and relativity in cross-cultural politeness research: A historical perspective
    • Janney, Richard and Horst Amdt 1993 Universality and relativity in cross-cultural politeness research: A historical perspective. Multilingua 12(1): 13-50
    • (1993) Multilingua , vol.12 , Issue.1 , pp. 13-50
    • Janney, R.1    Amdt, H.2
  • 25
    • 0037902031 scopus 로고
    • Archaism and Modernity: Contemporary Malay political culture
    • In: Joel S. Kahn and Francis Loh Kok Wah, (eds.). Sydney: Allen & Unwin
    • Kessler, Clive S. 1992 Archaism and Modernity: Contemporary Malay political culture. In: Joel S. Kahn and Francis Loh Kok Wah, (eds.) Fragmented Vision. 133-157. Sydney: Allen & Unwin
    • (1992) Fragmented Vision , pp. 133-157
    • Kessler, C.S.1
  • 30
    • 0000921399 scopus 로고
    • Reexamination of the universality of face: Politeness phenomnena in Japanese
    • Lo Bianco, Joseph, J. Anthony Liddicoat, and Chantal Crozet (eds.) 1988 Reexamination of the universality of face: Politeness phenomnena in Japanese. Journal of Pragmatics 12: 403-426
    • (1988) Journal of Pragmatics , vol.12 , pp. 403-426
    • Lo Bianco, J.1    Anthony Liddicoat, J.2    Crozet, C.3
  • 33
    • 84937178773 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Salut! Cava? Vous avez passe un bon weekend?'
    • Peeters, Bert 1999 'Salut! Cava? Vous avez passe un bon weekend?' Journal of French Language Studies 9: 239-257
    • (1999) Journal of French Language Studies , vol.9 , pp. 239-257
    • Peeters, B.1
  • 34
    • 77749283411 scopus 로고    scopus 로고
    • "S'Engager" vs. "To Show Restraint": Linguistics and Cultural Relativity in Discourse Management
    • In: Susanne Niemeier and Rene Dirven (eds.). Amsterdam: John Benjamins
    • Peeters, Bert 2000 "S'Engager" vs. "To Show Restraint": Linguistics and Cultural Relativity in Discourse Management. In: Susanne Niemeier and Rene Dirven (eds.), Evidence for Linguistic Relativity. 193-222. Amsterdam: John Benjamins
    • (2000) Evidence for Linguistic Relativity , pp. 193-222
    • Peeters, B.1
  • 35
    • 0002071114 scopus 로고
    • Consciousness, Learning, and Interlanguage Pragmatics
    • In Gabriele Kasper and Shoshana Blum-Kulka (eds.). New York: Oxford University Press
    • Schmidt, Richard 1993 Consciousness, Learning, and Interlanguage Pragmatics. In Gabriele Kasper and Shoshana Blum-Kulka (eds.), Interlanguage Pragmatics. 21-42. New York: Oxford University Press
    • (1993) Interlanguage Pragmatics , pp. 21-42
    • Schmidt, R.1
  • 36
    • 34247349645 scopus 로고    scopus 로고
    • Local patterns of subjectivity in person and verb type in American English conversation
    • In: J. Bybee and P. Hopper (eds.). Amsterdam: Jolm Benjamins
    • Scheibman, Joanne 2001 Local patterns of subjectivity in person and verb type in American English conversation. In: J. Bybee and P. Hopper (eds.), Frequency and the Emergence of Linguistic Structure. 61-89. Amsterdam: Jolm Benjamins
    • (2001) Frequency and the Emergence of Linguistic Structure , pp. 61-89
    • Scheibman, J.1
  • 38
    • 85065272377 scopus 로고    scopus 로고
    • Omoiyari as a core Japanese value: Japanese-style empathy?
    • In: A. Athanasiadou and E. Tabakowska (eds.). Berlin: Mouton de Gruyter
    • Travis, Catherine 1998 Omoiyari as a core Japanese value: Japanese-style empathy? In: A. Athanasiadou and E. Tabakowska (eds.), Speaking of Emotions: Conceptualisation and Expression. 55-82. Berlin: Mouton de Gruyter
    • (1998) Speaking of Emotions: Conceptualisation and Expression , pp. 55-82
    • Travis, C.1
  • 39
    • 0010204797 scopus 로고
    • Bridging the cultural gap in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press
    • Valdes, Joyce Merrill (ed.) 1986 Culture Bound. Bridging the cultural gap in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press
    • (1986) Culture Bound
    • Valdes, J.M.1
  • 40
    • 85064375814 scopus 로고
    • Bridging the Southeast Asian language-culture gap through teaching key words
    • (Dec)
    • Vamarasi, Marit 1995 Bridging the Southeast Asian language-culture gap through teaching key words. Journal of Southeast Asian Language Teaching. IV (Dec): 1-13
    • (1995) Journal of Southeast Asian Language Teaching , vol.4 , pp. 1-13
    • Vamarasi, M.1
  • 41
    • 0003651216 scopus 로고
    • Translated by Anna Wierzbicka and John Besemeres. FrankfurtlM.: Athenaum Verlag
    • Wierzbicka, Anna 1972 Semantic Primitives. Translated by Anna Wierzbicka and John Besemeres. FrankfurtlM.: Athenaum Verlag
    • (1972) Semantic Primitives
    • Wierzbicka, A.1
  • 44
    • 0002645050 scopus 로고
    • "Cultural scripts": A semantic approach to cultural analysis and crosscultural communication
    • In: L. Bouton and Yamunu Kachru (eds.). Urbana-Champaign: University of Illinois
    • Wierzbicka, Anna 1994a "Cultural scripts": A semantic approach to cultural analysis and crosscultural communication. In: L. Bouton and Yamunu Kachru (eds.), Pragmatics and Language Learning. 1-24. Urbana-Champaign: University of Illinois
    • (1994) Pragmatics and Language Learning , pp. 1-24
    • Wierzbicka, A.1
  • 45
    • 0003045289 scopus 로고
    • "Cultural Scripts": A new approach to the study of cross-cultural communication
    • In: M. Piitz (ed.). Amsterdam: John Benjamins
    • Wierzbicka, Anna 1994b "Cultural Scripts": A new approach to the study of cross-cultural communication. In: M. Piitz (ed.), Language Contact and Language Conflict. 67-87. Amsterdam: John Benjamins
    • (1994) Language Contact and Language Conflict , pp. 67-87
    • Wierzbicka, A.1
  • 47
    • 85064563461 scopus 로고    scopus 로고
    • Contrastive sociolinguistics and the theory of "cultural scripts": Chinese vs. English
    • In: M. Hellinger and U. Ammon (eds.). The Hague: Mouton
    • Wierzbicka, Anna 1996b Contrastive sociolinguistics and the theory of "cultural scripts": Chinese vs. English. In: M. Hellinger and U. Ammon (eds.), Contrastive Sociolinguistics. 313-344. The Hague: Mouton
    • (1996) Contrastive Sociolinguistics , pp. 313-344
    • Wierzbicka, A.1
  • 49
    • 0032221428 scopus 로고    scopus 로고
    • German "cultural scripts": Public signs as a key to social attitudes and cultural values
    • Wierzbicka, Anna 1998 German "cultural scripts": Public signs as a key to social attitudes and cultural values. Discourse & Society 9(2): 241-282
    • (1998) Discourse & Society , vol.9 , Issue.2 , pp. 241-282
    • Wierzbicka, A.1
  • 51
    • 0036310909 scopus 로고    scopus 로고
    • Australian cultural scripts-'Bloody' revisited
    • Wierzbicka, Anna 2002 Australian cultural scripts-'Bloody' revisited. Journal of Pragmatics 34(9): 1167-1209
    • (2002) Journal of Pragmatics , vol.34 , Issue.9 , pp. 1167-1209
    • Wierzbicka, A.1
  • 53
    • 0038005182 scopus 로고    scopus 로고
    • An inquiry into "sadness" in Chinese
    • In: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds.). Berlin: Mouton de Gruyter
    • Ye,Zhengdao 2001 An inquiry into "sadness" in Chinese. In: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds.), Emotions in Cross-linguistic Perspective. 361-406. Berlin: Mouton de Gruyter
    • (2001) Emotions in Cross-linguistic Perspective , pp. 361-406
    • Ye, Z.1
  • 54
    • 84989380193 scopus 로고    scopus 로고
    • Different modes of describing emotions in Chinese: Bodily changes, sensations, and bodily images
    • Ye,Zhengdao 2002 Different modes of describing emotions in Chinese: Bodily changes, sensations, and bodily images. Pragmatics and Cognition 10(1/2): 321-356
    • (2002) Pragmatics and Cognition , vol.10 , Issue.1-2 , pp. 321-356
    • Ye, Z.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.