-
1
-
-
34248936747
-
Retrieval of propositional Information from long-term memory
-
Anderson, J. R. (1974). Retrieval of propositional Information from long-term memory. Cognitive Psychology, 6, 451-474.
-
(1974)
Cognitive Psychology
, vol.6
, pp. 451-474
-
-
Anderson, J.R.1
-
2
-
-
84865655712
-
Settling dynamics in distributed networks explain task differences in semantic ambiguity effects: Computational and behavioral evidence
-
Hillsdale, NJ Lawrence Erlbaum
-
Armstrong, B. C., & Plaut, D. C. (2008). Settling dynamics in distributed networks explain task differences in semantic ambiguity effects: Computational and behavioral evidence. Proceedings of the 30th Annual Conference of theCognitive Science Society, pp. 273-278. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
-
(2008)
Proceedings of the 30th Annual Conference of TheCognitive Science Society
, pp. 273-278
-
-
Armstrong, B.C.1
Plaut, D.C.2
-
3
-
-
0031145252
-
Why SAFE is better than FAST: The relatedness of a word's meanings affects lexical decision times
-
Azuma, T., & Van Orden, G. G. (1997). Why SAFE is better than FAST: The relatedness of a word's meanings affects lexical decision times. Journal of Memory and Language, 36, 484-504. (Pubitemid 127168772)
-
(1997)
Journal of Memory and Language
, vol.36
, Issue.4
, pp. 484-504
-
-
Azuma, T.1
Van Orden, G.C.2
-
4
-
-
34948905229
-
The english lexicon project
-
Balota, D. A., Yap, M. J., Cortese, M. J., Hutchison, K. A., Kessler, B., Loftis, B., Neely, J. H., Nelson, D. L., Simpson, G. B., & Treiman, R. (2007). The English Lexicon Project. Behavior Research Methods, 39, 445-459.
-
(2007)
Behavior Research Methods
, vol.39
, pp. 445-459
-
-
Balota, D.A.1
Yap, M.J.2
Cortese, M.J.3
Hutchison, K.A.4
Kessler, B.5
Loftis, B.6
Neely, J.H.7
Nelson, D.L.8
Simpson, G.B.9
Treiman, R.10
-
5
-
-
84874920684
-
-
Biographisches Institut GmbH Duden online retrieved September 14 2009
-
Biographisches Institut GmbH. (2012). Duden online. http://www.duden.de/ rechtschreibung/Wort (retrieved September 14, 2009).
-
(2012)
-
-
-
6
-
-
84870780530
-
Effect of multiple translations and cognate status on translation recognition performance of balanced bilinguals
-
press doi:10.1017/S1366728912000223. Published by Cambridge University Press June 15
-
Boada, R., Sánchez-Casas, R., Gavilán, J. M., García-Albea, J. E., & Tokowicz, N. (in press). Effect of multiple translations and cognate status on translation recognition performance of balanced bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, doi:10.1017/ S1366728912000223. Published by Cambridge University Press, June 15, 2012.
-
(2012)
Bilingualism: Language and Cognition
-
-
Boada, R.1
Sánchez-Casas, R.2
Gavilán, J.M.3
García-Albea, J.E.4
Tokowicz, N.5
-
7
-
-
80051997594
-
The word frequency effect: A review of recent developments and implications for the choice of frequency estimates in German
-
Brysbaert, M.,Buchmeier, M.,Conrad,M., Jacobs,A.M., Bölte, J., & Böhl, A. (2011). The word frequency effect: A review of recent developments and implications for the choice of frequency estimates in German. Experimental Psychology, 58, 412-424.
-
(2011)
Experimental Psychology
, vol.58
, pp. 412-424
-
-
Brysbaert, M.1
Buchmeier, M.2
Conrad, M.3
Jacobs, A.M.4
Bölte, J.5
Böhl, A.6
-
8
-
-
74949125309
-
Moving beyond Kucera and Francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for American English
-
Brysbaert, M., New, B. (2009). Moving beyond Kucera and Francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for American English, Behavior Research Methods, 41, 488-496.
-
(2009)
Behavior Research Methods
, vol.41
, pp. 488-496
-
-
Brysbaert, M.1
New, B.2
-
9
-
-
0001567622
-
Determinants of word translation
-
Memory, and Cognition
-
de Groot, A. M. B. (1992). Determinants of word translation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 18, 1001-1018.
-
(1992)
Journal of Experimental Psychology: Learning
, vol.18
, pp. 1001-1018
-
-
De Groot, A.M.B.1
-
10
-
-
84994963972
-
Translation recognition and translation production: Comparing a new and old tool in the study of bilingualism
-
de Groot,A.M. B.,&Comijs,H. (1995). Translation recognition and translation production: Comparing a new and old tool in the study of bilingualism. Language Learning, 45, 467-509.
-
(1995)
Language Learning
, vol.45
, pp. 467-509
-
-
De Groota, M.B.1
Comijs, H.2
-
11
-
-
79959776529
-
Bidirectional transfer: The effect of sharing a translation
-
Degani, T., Prior, A., & Tokowicz, N. (2011). Bidirectional transfer: The effect of sharing a translation. Journal of Cognitive Psychology, 23, 18-28.
-
(2011)
Journal of Cognitive Psychology
, vol.23
, pp. 18-28
-
-
Degani, T.1
Prior, A.2
Tokowicz, N.3
-
13
-
-
77954150386
-
Semantic ambiguity within and across languages: An integrative review
-
Degani, T., & Tokowicz, N. (2010b). Semantic ambiguity within and across languages: An integrative review. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 63, 1266-1303.
-
(2010)
Quarterly Journal of Experimental Psychology
, vol.63
, pp. 1266-1303
-
-
Degani, T.1
Tokowicz, N.2
-
14
-
-
84937383329
-
The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision
-
Dijkstra, A. F. J., & van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 175-197.
-
(2002)
Bilingualism: Language and Cognition
, vol.5
, pp. 175-197
-
-
Dijkstra, A.F.J.1
Van Heuven, W.J.B.2
-
15
-
-
0000090771
-
Lexical ambiguity and fixation times in reading
-
Duffy, S. A., Morris, R. K., & Rayner, K. (1988). Lexical ambiguity and fixation times in reading. Journal of Memory and Language, 27, 429-446.
-
(1988)
Journal of Memory and Language
, vol.27
, pp. 429-446
-
-
Duffy, S.A.1
Morris, R.K.2
Rayner, K.3
-
16
-
-
84874822901
-
Uneven or just strange? English-German translation ambiguity
-
thesis, University of Pittsburgh
-
Eddington, C. M. (2009). Uneven or just strange? English-German translation ambiguity. Bachelor of Philosophy thesis, University of Pittsburgh.
-
(2009)
Bachelor of Philosophy
-
-
Eddington, C.M.1
-
19
-
-
13644275508
-
Native and L2 processing of homonyms in sentential context
-
DOI 10.1016/j.jml.2004.11.002, PII S0749596X04001226
-
Elston-Güttler, K. E., & Friederici, A. D. (2005). Native and L2 processing of homonyms in sentential context. Journal of Memory and Language, 52, 256-283. (Pubitemid 40233699)
-
(2005)
Journal of Memory and Language
, vol.52
, Issue.2
, pp. 256-283
-
-
Elston-Guttler, K.E.1
Friederici, A.D.2
-
20
-
-
27144474921
-
Who's in control? Proficiency and L1 influence on L2 processing
-
DOI 10.1162/089892905774597245
-
Elston-Güttler, K. E., Paulmann, S.,&Kotz, S. A. (2005).Who's in control? Proficiency and L1 influence on L2 processing. Journal of Cognitive Neuroscience, 17, 1593-1610. (Pubitemid 41510962)
-
(2005)
Journal of Cognitive Neuroscience
, vol.17
, Issue.10
, pp. 1593-1610
-
-
Elston-Guttler, K.E.1
Paulmann, S.2
Kotz, S.A.3
-
21
-
-
54349105913
-
First language polysemy affects second language meaning interpretation: Evidence for activation of first language concepts during second language reading
-
Elston-Güttler, K. E., & Williams, J. N. (2008). First language polysemy affects second language meaning interpretation: Evidence for activation of first language concepts during second language reading. Second Language Research, 24, 167-187.
-
(2008)
Second Language Research
, vol.24
, pp. 167-187
-
-
Elston-Güttler, K.E.1
Williams, J.N.2
-
22
-
-
0031281547
-
Second language autonomy
-
DOI 10.1006/jmla.1997.2526, PII S0749596X97925262
-
Frenck-Mestre, C., & Prince, P. (1997). Second language autonomy. Journal of Memory and Language, 37, 481-501. (Pubitemid 127170025)
-
(1997)
Journal of Memory and Language
, vol.37
, Issue.4
, pp. 481-501
-
-
Frenck-Mestre, C.1
Prince, P.2
-
24
-
-
0842338947
-
The BIA++: Extending the BIA+ to a dynamical distributed connectionist framework
-
Jacquet, M.,&French, R.M. (2002). The BIA++: Extending the BIA+ to a dynamical distributed connectionist framework. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 202-205.
-
(2002)
Bilingualism: Language and Cognition
, vol.5
, pp. 202-205
-
-
Jacquet, M.1
French, R.M.2
-
25
-
-
56449104526
-
Making sense of word senses: The comprehension of polysemy depends on sense overlap
-
Klepousniotou, E., Titone, D., & Romero, C. (2008). Making sense of word senses: The comprehension of polysemy depends on sense overlap. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34, 1534-1543.
-
(2008)
Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition
, vol.34
, pp. 1534-1543
-
-
Klepousniotou, E.1
Titone, D.2
Romero, C.3
-
26
-
-
0000234831
-
Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations
-
Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149-174.
-
(1994)
Journal of Memory and Language
, vol.33
, pp. 149-174
-
-
Kroll, J.F.1
Stewart, E.2
-
27
-
-
0011967450
-
The development of conceptual representations for words in a second language
-
J. Nicol (ed.) Malden, MA Blackwell
-
Kroll, J. F., & Tokowicz, N. (2001). The development of conceptual representations for words in a second language. In J. Nicol (ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing, pp. 49-71. Malden, MA: Blackwell.
-
(2001)
One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing
, pp. 49-71
-
-
Kroll, J.F.1
Tokowicz, N.2
-
28
-
-
77953617737
-
The role of semantics in translation recognition: Effects of number of translations, dominance of translations and semantic relatedness of multiple translations
-
Laxén, J., & Lavaur, J.-M. (2010). The role of semantics in translation recognition: Effects of number of translations, dominance of translations and semantic relatedness of multiple translations. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 157-183.
-
(2010)
Bilingualism: Language and Cognition
, vol.13
, pp. 157-183
-
-
Laxén, J.1
Lavaur, J.-M.2
-
29
-
-
84874832562
-
-
LEO GmbH (2012). Leo.org retrievedAugust 10
-
LEO GmbH (2012). Leo.org. http://leo.org (retrievedAugust 10, 2009).
-
(2009)
-
-
-
30
-
-
58149409989
-
An Interactive activation model of context effects in letter perception. Part 1: An account of basic findings
-
McClelland, J. L., & Rumelhart, D. E. (1981). An Interactive Activation Model of Context Effects in Letter Perception. Part 1: An account of basic findings. Psychological Review, 88, 375-407.
-
(1981)
Psychological Review
, vol.88
, pp. 375-407
-
-
McClelland, J.L.1
Rumelhart, D.E.2
-
31
-
-
67149142257
-
Semantic priming effects in visual word recognition: A selective review of current findings and theories
-
D. Besner & G. W. Humphreys (eds.) Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum
-
Neely, J. H. (1991). Semantic priming effects in visual word recognition: A selective review of current findings and theories. In D. Besner & G. W. Humphreys (eds.), Basic processes in reading: Visual word recognition, pp. 264-336. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
-
(1991)
Basic Processes in Reading: Visual Word Recognition
, pp. 264-336
-
-
Neely, J.H.1
-
32
-
-
27144548318
-
Lexical processing of ambiguous words: Dominance or associative strength?
-
Nievas, F., Justicia, F., Cañas, J. J., & Bajo, T. (2005). Lexical processing of ambiguous words: Dominance or associative strength? The Spanish Journal of Psychology, 8, 157-179. (Pubitemid 41501321)
-
(2005)
Spanish Journal of Psychology
, vol.8
, Issue.2
, pp. 157-179
-
-
Nievas, F.1
Justicia, F.2
Canas, J.J.3
Bajo, M.T.4
-
33
-
-
0000922859
-
Accessing lexical ambiguities during sentence comprehension: Effects of frequency of meaning and contextual bias
-
Onifer, W., & Swinney, D. A. (1981). Accessing lexical ambiguities during sentence comprehension: Effects of frequency of meaning and contextual bias. Memory and Cognition, 9, 225-236.
-
(1981)
Memory and Cognition
, vol.9
, pp. 225-236
-
-
Onifer, W.1
Swinney, D.A.2
-
34
-
-
37349007335
-
Translation norms for English and Spanish: The role of lexical variables word class, and L2 proficiency in negotiating translation ambiguity
-
Prior, A., MacWhinney, B., & Kroll, J. F. (2007). Translation norms for English and Spanish: The role of lexical variables, word class, and L2 proficiency in negotiating translation ambiguity. Behavior Research Methods, 39, 1029-1038.
-
(2007)
Behavior Research Methods
, vol.39
, pp. 1029-1038
-
-
Prior, A.1
MacWhinney, B.2
Kroll, J.F.3
-
35
-
-
79951769781
-
Translation in and out of context
-
Prior, A., Wintner, S., MacWhinney, B., & Lavie, A. (2011). Translation in and out of context. Applied Psycholinguistics, 32, 93-111.
-
(2011)
Applied Psycholinguistics
, vol.32
, pp. 93-111
-
-
Prior, A.1
Wintner, S.2
MacWhinney, B.3
Lavie, A.4
-
36
-
-
0036008449
-
Making sense of semantic ambiguity: Semantic competition in lexical access
-
Rodd, J., Gaskell, G., & Marslen-Wilson, W. (2002). Making sense of semantic ambiguity: Semantic competition in lexical access. Journal of Memory and Language, 46, 245-266.
-
(2002)
Journal of Memory and Language
, vol.46
, pp. 245-266
-
-
Rodd, J.1
Gaskell, G.2
Marslen-Wilson, W.3
-
37
-
-
82955235047
-
Distribution of cognates in Europe as based on Levenshtein distance
-
Schepens, J., Dijkstra, T., & Grootjen, F. (2012). Distribution of cognates in Europe as based on Levenshtein distance. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 157-166.
-
(2012)
Bilingualism: Language and Cognition
, vol.15
, pp. 157-166
-
-
Schepens, J.1
Dijkstra, T.2
Grootjen, F.3
-
38
-
-
67650375848
-
Semantic and translation priming form a first language to a second and back: Making sense of the findings
-
Schoonbaert, S., Duyck, W., Brysbaert, M., & Hartsuiker, R. J. (2009). Semantic and translation priming form a first language to a second and back: Making sense of the findings. Memory and Cognition, 37, 569-586.
-
(2009)
Memory and Cognition
, vol.37
, pp. 569-586
-
-
Schoonbaert, S.1
Duyck, W.2
Brysbaert, M.3
Hartsuiker, R.J.4
-
40
-
-
32844465979
-
Context in simultaneous interpretation
-
DOI 10.1016/j.pragma.2005.07.003, PII S0378216605002080, Translation and Context
-
Setton, R. (2006). Context in simultaneous interpretation. Journal of Pragmatics, 38, 374-389. (Pubitemid 43250456)
-
(2006)
Journal of Pragmatics
, vol.38
, Issue.3
, pp. 374-389
-
-
Setton, R.1
-
41
-
-
0041364056
-
Meaning dominance and semantic context in the processing of lexical ambiguity
-
Simpson, G. B. (1981). Meaning dominance and semantic context in the processing of lexical ambiguity. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 20, 120-136.
-
(1981)
Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior
, vol.20
, pp. 120-136
-
-
Simpson, G.B.1
-
42
-
-
84874874743
-
Translation ambiguity: Consequences for learning and processing
-
B. VanPatten & J. Jegerski (eds.) Amsterdam: John Benjamins
-
Tokowicz, N., & Degani, T. (2010). Translation ambiguity: Consequences for learning and processing. In B. VanPatten & J. Jegerski (eds.), Research on second language processing and parsing, pp. 281-293. Amsterdam: John Benjamins.
-
(2010)
Research on Second Language Processing and Parsing
, pp. 281-293
-
-
Tokowicz, N.1
Degani, T.2
-
43
-
-
34648835060
-
Number of meanings and concreteness: Consequences of ambiguity within and across languages
-
DOI 10.1080/01690960601057068, PII 771174692
-
Tokowicz, N., & Kroll, J. F. (2007). Number of meanings and concreteness: Consequences of ambiguity within and across languages. Language and Cognitive Processes, 22, 727-779. (Pubitemid 47455077)
-
(2007)
Language and Cognitive Processes
, vol.22
, Issue.5
, pp. 727-779
-
-
Tokowicz, N.1
Kroll, J.2
-
44
-
-
0040078071
-
Number-of-translation norms for Dutch-English translation pairs: A new tool for examining language production
-
Tokowicz, N., Kroll, J. F., de Groot, A. M. B., & van Hell, J. G. (2002). Number-of-translation norms for Dutch-English translation pairs: A new tool for examining language production. Behavior Research Methods, 34, 435-451.
-
(2002)
Behavior Research Methods
, vol.34
, pp. 435-451
-
-
Tokowicz, N.1
Kroll, J.F.2
De Groot, A.M.B.3
Van Hell, J.G.4
-
45
-
-
85055304516
-
The roles of study-abroad experience and working-memory capacity in the types of errors made during translation
-
Tokowicz, N., Michael, E. B., & Kroll, J. F. (2004). The roles of study-abroad experience and working-memory capacity in the types of errors made during translation. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 255-272.
-
(2004)
Bilingualism: Language and Cognition
, vol.7
, pp. 255-272
-
-
Tokowicz, N.1
Michael, E.B.2
Kroll, J.F.3
-
47
-
-
84937182299
-
Conceptual representation in bilingualmemory: Effects of concreteness and cognate status in word association
-
van Hell, J. G., & de Groot, A. M. B. (1998). Conceptual representation in bilingualmemory: Effects of concreteness and cognate status in word association. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 193-211.
-
(1998)
Bilingualism: Language and Cognition
, vol.1
, pp. 193-211
-
-
Van Hell, J.G.1
De Groot, A.M.B.2
|