메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2007, Pages 69-76

Computing translation units and quantifying parallelism in parallel dependency treebanks

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

FORESTRY; LINGUISTICS; NATURAL LANGUAGE PROCESSING SYSTEMS;

EID: 84857584436     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: 10.3115/1642059.1642071     Document Type: Conference Paper
Times cited : (6)

References (19)
  • 3
    • 85086490822 scopus 로고    scopus 로고
    • CoNLL-X shared task on multilingual dependency parsing
    • Sabine Buchholz and Erwin Marsi. 2006. CoNLL-X shared task on Multilingual Dependency Parsing. In Proc. CoNLL-2006.
    • (2006) Proc. CoNLL-2006.
    • Buchholz, S.1    Marsi, E.2
  • 4
    • 85149141656 scopus 로고    scopus 로고
    • Long-distance dependency resolution in automatically acquired wide-coverage pcfg-based lfg approximations
    • A. Cahill, M. Burke, R. O'Donovan, J. van Genabith, and A. Way. 2004. Long-distance dependency resolution in automatically acquired wide-coverage PCFG-based LFG approximations. In Proc. of ACL-2004.
    • (2004) Proc. of ACL-2004.
    • Cahill, A.1    Burke, M.2    O'donovan, R.3    Genabith, J.V.4    Way, A.5
  • 5
    • 34347360650 scopus 로고    scopus 로고
    • Hierarchical phrase-based translation
    • David Chiang. 2007. Hierarchical phrase-based translation. Computational Linguistics, 33(2).
    • (2007) Computational Linguistics , vol.33 , Issue.2
    • Chiang, D.1
  • 6
    • 84894520998 scopus 로고    scopus 로고
    • Prague czech-english dependency treebank syntactically annotated resources for machine translation
    • Martin Čmejrek, Jan Cuř́in, Jiř́i Havelka, Jan Hajič, and Vladislav Kubǒn. 2004. Prague Czech-English Dependency Treebank Syntactically annotated resources for machine translation. In Proc. LREC-2004.
    • (2004) Proc. LREC-2004.
    • Čmejrek, M.1    Cuř́in, J.2    Havelka, J.3    Hajic, J.4    Kubǒn, V.5
  • 7
    • 84927158855 scopus 로고    scopus 로고
    • Building a resource for studying translation shifts
    • Lea Cyrus. 2006. Building a resource for studying translation shifts. In Proc. LREC-2006.
    • (2006) Proc. LREC-2006
    • Cyrus, L.1
  • 8
    • 84859926297 scopus 로고    scopus 로고
    • Machine translation using probabilistic synchronous dependency insertion grammars
    • Yuan Ding and Martha Palmer. 2005. Machine translation using Probabilistic Synchronous Dependency Insertion Grammars. In Proc. ACL-2005.
    • (2005) Proc. ACL-2005.
    • Ding, Y.1    Palmer, M.2
  • 11
    • 85009147321 scopus 로고    scopus 로고
    • Development and evaluation of a Korean treebank and its application to nlp
    • Chung-hye Han, Na-Rae Han, Eon-Suk Ko, and Martha Palmer. 2002. Development and evaluation of a Korean treebank and its application to NLP. In Proc. LREC-2002.
    • (2002) Proc. LREC-2002
    • Han, C.-H.1    Han, N.-R.2    Ko, E.-S.3    Palmer, M.4
  • 12
    • 84880311674 scopus 로고    scopus 로고
    • Multi-dimensional annotation and alignment in an English-German translation corpus
    • Silvia Hansen-Schirra, Stella Neumann, and Mihaela Vela. 2006. Multi-dimensional annotation and alignment in an English-German translation corpus. In Proc. NLPXML-2006.
    • (2006) Proc. NLPXML-2006
    • Hansen-Schirra, S.1    Neumann, S.2    Vela, M.3
  • 14
    • 80053376957 scopus 로고    scopus 로고
    • SPMT: Statistical machine translation with syntactified target language phrases
    • Daniel Marcu, Wei Wang, Abdessamad Echihabi, and Kevin Knight. 2006. SPMT: Statistical machine translation with syntactified target language phrases. In Proc. EMNLP-2006.
    • (2006) Proc. EMNLP-2006
    • Marcu, D.1    Wang, W.2    Echihabi, A.3    Knight, K.4
  • 15
    • 0042879653 scopus 로고    scopus 로고
    • A systematic comparison of various statistical alignment models
    • Franz Josef Och and Hermann Ney. 2003. A systematic comparison of various statistical alignment models. Computational Linguistics, 29(1):19-51.
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , Issue.1 , pp. 19-51
    • Franz Josef, O.1    Ney, H.2
  • 16
    • 84859910159 scopus 로고    scopus 로고
    • Dependency treelet translation: Syntactically informed phrasal smt
    • Chris Quirk, Arul Menezes, and Colin Cherry. 2005. Dependency treelet translation: Syntactically informed phrasal SMT. In Proc. ACL-2005.
    • (2005) Proc. ACL-2005
    • Quirk, C.1    Menezes, A.2    Cherry, C.3
  • 17
    • 84880263418 scopus 로고    scopus 로고
    • Phrase alignment in parallel treebanks
    • Yvonne Samuelsson and Martin Volk. 2006. Phrase alignment in parallel treebanks. In Proc. TLT-2006.
    • (2006) Proc. TLT-2006
    • Samuelsson, Y.1    Volk, M.2
  • 18
    • 84863866911 scopus 로고    scopus 로고
    • Multilingual aligned parallel treebank corpus reflecting contextual information and its applications
    • K. Uchimoto, Y. Zhang, K. Sudo, M. Murata, S. Sekine, and H. Isahara. 2004. Multilingual aligned parallel treebank corpus reflecting contextual information and its applications. In Proc. MLR-2004.
    • (2004) Proc. MLR-2004
    • Uchimoto, K.1    Zhang, Y.2    Sudo, K.3    Murata, M.4    Sekine, S.5    Isahara, H.6
  • 19
    • 0012539839 scopus 로고    scopus 로고
    • A syntax-based statistical translation model
    • Kenji Yamada and Kevin Knight. 2001. A syntax-based statistical translation model. In Proc. ACL-2001.
    • (2001) Proc. ACL-2001
    • Yamada, K.1    Knight, K.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.