메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2009, Pages 106-123

Translation of biomedical terms by inferring rewriting rules

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 83055165817     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Book    
DOI: 10.4018/978-1-60566-274-9.ch006     Document Type: Chapter
Times cited : (11)

References (35)
  • 5
    • 0345863927 scopus 로고    scopus 로고
    • The unified medical language system (UMLs): Integrating biomedical terminology
    • Bodenreider, O. (2004). The unified medical language system (UMLS): Integrating biomedical terminology. Nucleic Acids Research, 32(D267-D270).
    • (2004) Nucleic Acids Research , vol.32
    • Bodenreider, O.1
  • 12
    • 0842289681 scopus 로고    scopus 로고
    • Machine learning of morphosyntactic structure: Lemmatizing unknown slovene words
    • Erjavec, T., & Dzeroski, S. (2004). Machine learning of morphosyntactic structure: Lemmatizing unknown Slovene words. Applied Artificial Intelligence, 18(1), 17-41.
    • (2004) Applied Artificial Intelligence , vol.18 , Issue.1 , pp. 17-41
    • Erjavec, T.1    Dzeroski, S.2
  • 14
    • 38449083806 scopus 로고    scopus 로고
    • Pico linguist and babelmesh: Development and partial evaluation of evidence-based multilanguage search tools for medline/pubmed
    • Fontelo, P., Liu, F., Leon, S., Anne, A., & Ackerman, M. (2007). PICO linguist and BabelMeSH: Development and partial evaluation of evidence-based multilanguage search tools for Medline/Pubmed. Studies of Health Technology and Informatics, 129.
    • (2007) Studies of Health Technology and Informatics , pp. 129
    • Fontelo, P.1    Liu, F.2    Leon, S.3    Anne, A.4    Ackerman, M.5
  • 16
    • 0030678849 scopus 로고    scopus 로고
    • A technical word and term translation aid using noisy parallel corpora across language groups
    • Fung, P., & McKeown, K. (1997b). A technical word and term translation aid using noisy parallel corpora across language groups. Machine Translation, 12(1/2), 53-87.
    • (1997) Machine Translation , vol.12 , Issue.1-2 , pp. 53-87
    • Fung, P.1    McKeown, K.2
  • 17
    • 0003161514 scopus 로고
    • Identifying word correspondences in parallel texts
    • In, Pacific Grove, CA, United-States of America
    • Gale, W., & Church, K. (1991). Identifying word correspondences in parallel texts. In Proceedings of the 4th DarpaWorkshop on Speech and Natural Language, (pp. 152-157), Pacific Grove, CA, United-States of America.
    • (1991) Proceedings of the 4th DarpaWorkshop on Speech and Natural Language , pp. 152-157
    • Gale, W.1    Church, K.2
  • 21
    • 55549137105 scopus 로고    scopus 로고
    • General-purpose statistical translation engine and domain specific texts: Would it work?
    • Langlais, P., & Carl, M. (2004). General-purpose statistical translation engine and domain specific texts: Would it work? Terminology, 10(1), 131-152.
    • (2004) Terminology , vol.10 , Issue.1 , pp. 131-152
    • Langlais, P.1    Carl, M.2
  • 34
    • 0013057877 scopus 로고    scopus 로고
    • Ed, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers
    • Véronis, J., (Ed) (2000). Parallel text processing. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
    • (2000) Parallel Text Processing
    • Véronis, J.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.