-
1
-
-
2342641082
-
What is a term? the semi-automatic extraction of terms from text
-
In Snell-Hornby, M., F. Pöchhacker and K. Kaindl (eds.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Ahmad, K., A. Davies, H. Fulford and M. Rogers. 1992. "What is a term? The semi-automatic extraction of terms from text." In Snell-Hornby, M., F. Pöchhacker and K. Kaindl (eds.). Translation Studies - an interdiscipline. 267-278. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
-
(1992)
Translation Studies - An Interdiscipline
, pp. 267-278
-
-
Ahmad, K.1
Davies, A.2
Fulford, H.3
Rogers, M.4
-
4
-
-
67650561675
-
An improved automatic term recognition method for Spanish
-
In Gelbukh, A. (ed.). Berlin: Springer
-
Barrón-Cedeño, A., G. Sierra, P. Drouin. and S. Ananiadou. 2009. "An improved automatic term recognition method for Spanish." In Gelbukh, A. (ed.). CICLing 2009, Lecture Notes in Computer Science 5449. 125-136. Berlin: Springer.
-
(2009)
CICLing 2009, Lecture Notes in Computer Science
, vol.5449
, pp. 125-136
-
-
Barrón-Cedeño, A.1
Sierra, G.2
Drouin., P.3
Ananiadou, S.4
-
5
-
-
34248698436
-
Terminology extraction for global content management
-
Bernth, A., M. McCord and K. Warburton. 2003. "Terminology extraction for global content management." Terminology 9(1), 71-98.
-
(2003)
Terminology
, vol.9
, Issue.1
, pp. 71-98
-
-
Bernth, A.1
McCord, M.2
Warburton, K.3
-
6
-
-
8444220168
-
LEXTER, a natural language processing tool for terminology extraction
-
Göteburg, Universität Göteburg, Sweden
-
Bourigault, D., I. Gonzalez-Mullier and C. Gros. 1996. "LEXTER, a natural language processing tool for terminology extraction." In Euralex '96 Proceedings I-II. 771-780. Göteburg, Universität Göteburg, Sweden.
-
(1996)
Euralex '96 Proceedings I-II
, pp. 771-780
-
-
Bourigault, D.1
Gonzalez-Mullier, I.2
Gros, C.3
-
7
-
-
84989382505
-
Automatic acquisition and classification of terminology using a tagged corpus in the molecular biology domain
-
Collier, N., C. Nobata and J. Tsujii. 2001. "Automatic acquisition and classification of terminology using a tagged corpus in the molecular biology domain." Terminology 7(2), 239-257.
-
(2001)
Terminology
, vol.7
, Issue.2
, pp. 239-257
-
-
Collier, N.1
Nobata, C.2
Tsujii, J.3
-
10
-
-
33744776208
-
Massive multi-lingual corpus compilation: Acquis Communautaire and totale
-
April 21-23, 2005. Poznan, Poland
-
Erjavec, T., C. Ignat, B. Pouliquen and R. Steinberger. 2005. "Massive multi-lingual corpus compilation: Acquis Communautaire and totale." In Proceedings of the 2nd Language & Technology Conference, April 21-23, 2005. 32-36. Poznan, Poland.
-
(2005)
Proceedings of the 2nd Language & Technology Conference
, pp. 32-36
-
-
Erjavec, T.1
Ignat, C.2
Pouliquen, B.3
Steinberger, R.4
-
14
-
-
85147463506
-
A geometric view on bilingual lexicon extraction from comparable corpora
-
Barcelona, Spain
-
Gaussier, É., J.M. Renders, I. Matveeva, C. Goutte and H. Dejean. 2004. "A geometric view on bilingual lexicon extraction from comparable corpora." In Proceedings of the 42nd Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'04). 526-533. Barcelona, Spain.
-
(2004)
Proceedings of the 42nd Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'04)
, pp. 526-533
-
-
Gaussier, É.1
Renders, J.M.2
Matveeva, I.3
Goutte, C.4
Dejean, H.5
-
15
-
-
84989366081
-
A linguistic bootstrapping approach to the extraction of term candidates from German text
-
Heid, U. 1998. "A linguistic bootstrapping approach to the extraction of term candidates from German text." Terminology 5(2), 161-182.
-
(1998)
Terminology
, vol.5
, Issue.2
, pp. 161-182
-
-
Heid, U.1
-
16
-
-
84858618510
-
-
Pages. Stuttgart: IMS, University of Stuttgart
-
Heid, U., S. Evert, A. Fitschen, M. Freese and A. Vögele. 2001. "Term candidate extraction in DOT. Dot final report, Part II". Pages. Stuttgart: IMS, University of Stuttgart.
-
(2001)
Term Candidate Extraction in DOT. Dot Final Report, Part II
-
-
Heid, U.1
Evert, S.2
Fitschen, A.3
Freese, M.4
Vögele, A.5
-
17
-
-
0012276781
-
Multilingual domain modelling in twenty-one: Automatic creation of a bi-directional translation lexicon from a parallel corpus
-
In Coppen, P., H. van Halsteren and L. Teunissen (eds.). Amsterdam: Rodopi
-
Hiemstra, D., 1998. "Multilingual domain modelling in twenty-one: Automatic creation of a bi-directional translation lexicon from a parallel corpus." In Coppen, P., H. van Halsteren and L. Teunissen (eds.). Proceedings of the 8th CLIN meeting, 41-58. Amsterdam: Rodopi.
-
(1998)
Proceedings of the 8th CLIN Meeting
, pp. 41-58
-
-
Hiemstra, D.1
-
19
-
-
84989403433
-
Recent advances in automatic term recognition: Experiences from the NTCIR workshop on information retrieval and term recognition
-
Kageura, K., M. Yoshioka, K. Takeuchi, T. Koyama, K. Tsuji and F. Yoshikane. 2000. "Recent advances in automatic term recognition: Experiences from the NTCIR workshop on information retrieval and term recognition." Terminology 6(2), 151-174.
-
(2000)
Terminology
, vol.6
, Issue.2
, pp. 151-174
-
-
Kageura, K.1
Yoshioka, M.2
Takeuchi, K.3
Koyama, T.4
Tsuji, K.5
Yoshikane, F.6
-
20
-
-
38049002986
-
Introduction: Recent trends in computational terminology
-
In Kageura, K., B. Daille, H. Nakagawa and L.-F. Chien (eds.)
-
Kageura, K., B. Daille, H. Nakagawa and L.-F. Chien. 2004. "Introduction: Recent trends in computational terminology". In Kageura, K., B. Daille, H. Nakagawa and L.-F. Chien (eds.). Recent Trends in Computational Terminology. Terminology 10(2), 1-21.
-
(2004)
Recent Trends in Computational Terminology. Terminology
, vol.10
, Issue.2
, pp. 1-21
-
-
Kageura, K.1
Daille, B.2
Nakagawa, H.3
Chien, L.-F.4
-
21
-
-
33744785431
-
Alignment and extraction of bilingual legal terminology from context profiles
-
In Kageura, K., B. Daille, H. Nakagawa and L.-F. Chien (eds.)
-
Kwong, O.Y., B.K. Tsou and T.B.Y. Lai 2004. "Alignment and extraction of bilingual legal terminology from context profiles." In Kageura, K., B. Daille, H. Nakagawa and L.-F. Chien (eds.). Recent Trends in Computational Terminology. Terminology 10(2), 81-99.
-
(2004)
Recent Trends in Computational Terminology. Terminology
, vol.10
, Issue.2
, pp. 81-99
-
-
Kwong, O.Y.1
Tsou, B.K.2
Lai, T.B.Y.3
-
23
-
-
0040440624
-
Models of translation equivalence between words
-
Melamed, D. 2000. "Models of translation equivalence between words." Computational Linguistics 26(2), 221-249.
-
(2000)
Computational Linguistics
, vol.26
, Issue.2
, pp. 221-249
-
-
Melamed, D.1
-
24
-
-
84989402661
-
An application and evaluation of the C/NC-value approach for the automatic term recognition of multi-word units in Japanese
-
Mima, H. and S. Ananiadou. 2000. "An application and evaluation of the C/NC-value approach for the automatic term recognition of multi-word units in Japanese." Terminology 6(2), 175-194.
-
(2000)
Terminology
, vol.6
, Issue.2
, pp. 175-194
-
-
Mima, H.1
Ananiadou, S.2
-
26
-
-
84989368522
-
Automatic term recognition based on statistics of compound nouns
-
Nakagawa, H. 2000. "Automatic term recognition based on statistics of compound nouns." Terminology 6(2), 195-210.
-
(2000)
Terminology
, vol.6
, Issue.2
, pp. 195-210
-
-
Nakagawa, H.1
-
27
-
-
0038068761
-
Automatic discovery of term similarities using pattern mining
-
International Conference On Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics, Morristown, NJ
-
Nenadic, G., I. Spasic and S. Ananiadou. 2002. "Automatic discovery of term similarities using pattern mining." In Proceedings of Coling-02 on COMPUTERM 2002: Second international Workshop on Computational Terminology - Volume 14. 1-7. International Conference On Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics, Morristown, NJ.
-
(2002)
Proceedings of Coling-02 on COMPUTERM 2002: Second International Workshop on Computational Terminology - Volume 14
, pp. 1-7
-
-
Nenadic, G.1
Spasic, I.2
Ananiadou, S.3
-
28
-
-
84989390022
-
Japanese term extraction using dictionary hierarchy and machine translation system
-
Oh, J.-H., J. Lee, K.-S. Lee and K.-S. Choi. 2000. "Japanese term extraction using dictionary hierarchy and machine translation system." Terminology 6(2), 287-311.
-
(2000)
Terminology
, vol.6
, Issue.2
, pp. 287-311
-
-
Oh, J.-H.1
Lee, J.2
Lee, K.-S.3
Choi, K.-S.4
-
30
-
-
77952505662
-
TermExtractor: A Web spplication to learn the common terminology of interest groups and research communities
-
Sophia Antipolis, France
-
Sclano, F. and P. Velardi. 2007. "TermExtractor: a Web spplication to learn the common terminology of interest groups and research communities." In Proceedings of the TIA-2007 Conference. 8-9. Sophia Antipolis, France.
-
(2007)
Proceedings of the TIA-2007 Conference
, pp. 8-9
-
-
Sclano, F.1
Velardi, P.2
-
31
-
-
60950131387
-
Focusing on the text and its key words
-
In Stephens, C. (ed.). Oxford: Humanities Computing Unit, Oxford University
-
Scott, M. 1998. "Focusing on the text and its key words." In Stephens, C. (ed.). In Proceedings of Teaching and Language Corpora Conference (TaLC 98). 152-164. Oxford: Humanities Computing Unit, Oxford University.
-
(1998)
Proceedings of Teaching and Language Corpora Conference (TaLC 98)
, pp. 152-164
-
-
Scott, M.1
-
32
-
-
84989384919
-
Can bilingual
-
word alignment improve monolingual phrasal term extraction?
-
Tiedemann, J. 2001. "Can bilingual word alignment improve monolingual phrasal term extraction?" Terminology 7(2), 199-215.
-
(2001)
Terminology
, vol.7
, Issue.2
, pp. 199-215
-
-
Tiedemann, J.1
-
34
-
-
84989364686
-
Term recognition using corpora from different fields
-
Uchimoto, K., S. Sekine, M. Murata, H. Ozaku and H. Isahara. 2000. "Term recognition using corpora from different fields." Terminology 6(2), 233-256.
-
(2000)
Terminology
, vol.6
, Issue.2
, pp. 233-256
-
-
Uchimoto, K.1
Sekine, S.2
Murata, M.3
Ozaku, H.4
Isahara, H.5
-
38
-
-
51249143229
-
Evaluation of terms and term extraction systems: A practical approach
-
Vivaldi, J.H. and Rodríguez. 2007. "Evaluation of terms and term extraction systems: A practical approach." Terminology 13(2), 225-248.
-
(2007)
Terminology
, vol.13
, Issue.2
, pp. 225-248
-
-
Vivaldi, J.H.1
Rodríguez2
-
39
-
-
33646069658
-
The VoiceTran speech-to-speech communicator
-
Berlin: Springer
-
Žganec Gros, J., F. Mihelic, T. Erjavec and Š. Vintar. 2005. "The VoiceTran speech-to-speech communicator." Text, Speech and Dialogue 2005 (Lecture Notes in Computer Science). 379-384. Berlin: Springer.
-
(2005)
Text, Speech and Dialogue 2005 (Lecture Notes in Computer Science)
, pp. 379-384
-
-
Žganec Gros, J.1
Mihelic, F.2
Erjavec, T.3
Vintar, Š.4
|