-
1
-
-
67649754385
-
Enriching the learning environment: Corpora in ELT
-
Fligelstone, S
-
ASTON, G. (1997): "Enriching the learning environment: Corpora in ELT," in Wichmann, A., Fligelstone, S
-
(1997)
Wichmann, A
-
-
ASTON, G.1
-
2
-
-
2242433901
-
Using corpus-based approaches in a system for multilingual information retrieval
-
BRASCHLER, M. AND P. SCHAUBLE (2000): "Using corpus-based approaches in a system for multilingual information retrieval," Information Retrieval 3, pp. 273-284
-
(2000)
Information Retrieval
, vol.3
, pp. 273-284
-
-
BRASCHLER, M.1
SCHAUBLE, P.2
-
3
-
-
0006807318
-
Unsupervised learning of disambiguation rules for part of speech tagging
-
Boston, USA
-
BRILL, E. (1995): "Unsupervised learning of disambiguation rules for part of speech tagging," 2nd Workshop on Large Corpora, Boston, USA
-
(1995)
2nd Workshop on Large Corpora
-
-
BRILL, E.1
-
4
-
-
84936823635
-
A Statistical Approach to Machine Translation
-
BROWN, P., COCKE, S., DELLA PIETRA, V., DELLA PIETRA, S., JELINEK, F., LAFFERTY, J., MERCER, R. AND P. ROOSIN (1990): "A Statistical Approach to Machine Translation," Computational Linguistics 16-2, pp. 79-85
-
(1990)
Computational Linguistics
, vol.16 -2
, pp. 79-85
-
-
BROWN, P.1
COCKE, S.2
DELLA PIETRA, V.3
DELLA PIETRA, S.4
JELINEK, F.5
LAFFERTY, J.6
MERCER, R.7
ROOSIN, P.8
-
5
-
-
85122877903
-
Aligning Sentences in Parallel Corpora
-
BROWN, P., LAI, J. C., AND R. L. MERCER (1991): "Aligning Sentences in Parallel Corpora," proceedings of the 29th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL-91), pp. 169-176
-
(1991)
proceedings of the 29th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL-91)
, pp. 169-176
-
-
BROWN, P.1
LAI, J.C.2
MERCER, R.L.3
-
6
-
-
85044611587
-
The mathematics of machine translation: Parameter estimation
-
BROWN, P., DELLA PIETRA, S., DELLA PIETRA, V., AND R. MERCER (1993): "The mathematics of machine translation: parameter estimation," Computational Linguistics 19, pp. 263-312
-
(1993)
Computational Linguistics
, vol.19
, pp. 263-312
-
-
BROWN, P.1
DELLA PIETRA, S.2
DELLA PIETRA, V.3
MERCER, R.4
-
9
-
-
0002499328
-
A practical part of speech tagger
-
CUTTING, D., KUPIEC, J., PETERSON, J. AND P. SIBUN (1992): "A practical part of speech tagger," proceedings of the 3rd Conference on Applied Computational Linguistics, pp. 133-140
-
(1992)
proceedings of the 3rd Conference on Applied Computational Linguistics
, pp. 133-140
-
-
CUTTING, D.1
KUPIEC, J.2
PETERSON, J.3
SIBUN, P.4
-
10
-
-
84937318639
-
Word sense disambiguation using a second language monolingual corpus
-
DAGAN, I. AND A. ITAI (1994): "Word sense disambiguation using a second language monolingual corpus," Association for Computational Linguistics 20-4, pp. 563-596
-
(1994)
Association for Computational Linguistics
, vol.20 -4
, pp. 563-596
-
-
DAGAN, I.1
ITAI, A.2
-
12
-
-
10644220307
-
An evaluation of an online bilingual corpus for the self-learning of legal English
-
FAN, M. AND X. XUNFENG, (2002): "An evaluation of an online bilingual corpus for the self-learning of legal English," System 30-1, pp. 47-63
-
(2002)
System
, vol.30 -1
, pp. 47-63
-
-
FAN, M.1
XUNFENG, X.2
-
14
-
-
10644222252
-
Using the English Norwegian parallel corpus - a corpus of contrastive analysis and translation studies
-
Lewandowska- Tomaszczyk, B. and J. Melia eds, Lodz University Press, pp
-
JOHANSSON, S. (1997): "Using the English Norwegian parallel corpus - a corpus of contrastive analysis and translation studies," Lewandowska- Tomaszczyk, B. and J. Melia (eds.), PALC- 97 Practical Applications in Language Corpora, Lodz University Press, pp. 282-296
-
(1997)
PALC- 97 Practical Applications in Language Corpora
, pp. 282-296
-
-
JOHANSSON, S.1
-
16
-
-
0002166775
-
Fully automatic cross-language document retrieval using latent semantic indexing
-
Waterloo, Ontario, pp
-
LANDAUER, T. K. AND M. L. LITTMAN (1990): "Fully automatic cross-language document retrieval using latent semantic indexing," proceedings of the 6th Annual Conference of the UW Centre for the New Oxford English Dictionary and Text Research, UW Center for the New OED and Text Research, Waterloo, Ontario, pp. 31-38
-
(1990)
proceedings of the 6th Annual Conference of the UW Centre for the New Oxford English Dictionary and Text Research, UW Center for the New OED and Text Research
, pp. 31-38
-
-
LANDAUER, T.K.1
LITTMAN, M.L.2
-
17
-
-
0346791498
-
-
MCENERY, T. AND G. KNOWLES eds, New York, Addison Wesley Longman, pp
-
MCENERY, T. AND G. KNOWLES (eds.), Teaching and Language Corpora, New York, Addison Wesley Longman, pp. 51-64
-
Teaching and Language Corpora
, pp. 51-64
-
-
-
19
-
-
84955611142
-
Fast and accurate sentence alignment of bilingual corpora
-
MOORE, R. C. (2002): "Fast and accurate sentence alignment of bilingual corpora," Proceedings of the 5th AMTA Conf: Machine Translation: From Research to Real Users, Langhorne, PA, Springer, pp. 135-244
-
(2002)
Proceedings of the 5th AMTA Conf: Machine Translation: From Research to Real Users, Langhorne, PA, Springer
, pp. 135-244
-
-
MOORE, R.C.1
-
20
-
-
26844447855
-
Word sense disambiguation using target language corpus in a machine translation system
-
MOSAVI MIANGAH, T. AND A. DELAVAR KHALAFI (2005): "Word sense disambiguation using target language corpus in a machine translation system," Literary and Linguistic Computing 20-2, pp. 237-249
-
(2005)
Literary and Linguistic Computing
, vol.20 -2
, pp. 237-249
-
-
MOSAVI MIANGAH, T.1
DELAVAR KHALAFI, A.2
-
22
-
-
85105679768
-
Learner corpora and their potential for language teaching
-
McHardy Sinclair, J, ed, Amsterdam, John Benjamins, pp
-
NESSELHAUF, N. (2004): "Learner corpora and their potential for language teaching," in McHardy Sinclair, J. (ed.), How to use corpora in language teaching, Amsterdam, John Benjamins, pp. 125-152
-
(2004)
How to use corpora in language teaching
, pp. 125-152
-
-
NESSELHAUF, N.1
-
23
-
-
0345555475
-
Cross-language text retrieval research in the USA
-
European Research Consortium for Informatics and Mathematics
-
OARD, D. W. (1997): "Cross-language text retrieval research in the USA," 3rd DELOS Workshop, European Research Consortium for Informatics and Mathematics
-
(1997)
3rd DELOS Workshop
-
-
OARD, D.W.1
-
24
-
-
0033131079
-
Support for interactive document selection in cross-language information retrieval
-
OARD, D. W. AND P. RESNIK (1999): "Support for interactive document selection in cross-language information retrieval," Information Processing and Management 35-4, pp. 363-379
-
(1999)
Information Processing and Management
, vol.35 -4
, pp. 363-379
-
-
OARD, D.W.1
RESNIK, P.2
-
25
-
-
0037213099
-
Cross-language information retrieval: Experiments based on CLEF 2000 corpora
-
SAVOY, J. (2003): "Cross-language information retrieval: experiments based on CLEF 2000 corpora," Information Processing and Management 39, pp. 75-115
-
(2003)
Information Processing and Management
, vol.39
, pp. 75-115
-
-
SAVOY, J.1
-
26
-
-
0032288281
-
Bilingual Sentence Alignment: Balancing Robustness and Accuracy
-
SIMARD, M. AND P. PLAMONDON (1998): "Bilingual Sentence Alignment: Balancing Robustness and Accuracy," Machine Translation 13-1, pp. 59- 80
-
(1998)
Machine Translation
, vol.13 -1
, pp. 59-80
-
-
SIMARD, M.1
PLAMONDON, P.2
-
27
-
-
0010475640
-
Sentence Alignment of English-Chinese Complex Bilingual Corpora
-
99, pp
-
SUN, L., DU, L., SUN, Y. AND Y. JIN (1999): "Sentence Alignment of English-Chinese Complex Bilingual Corpora," proceedings of the workshop MAL'99, pp. 135-139
-
(1999)
proceedings of the workshop MAL
, pp. 135-139
-
-
SUN, L.1
DU, L.2
SUN, Y.3
JIN, Y.4
|