-
2
-
-
84909099137
-
-
New York and London: Routledge
-
Arrighi, Giovanni, Takeshi Hamashita and Mark Selden (eds.) (2003) The Resurgence of East Asia. 500, 150, 50 year Perspectives, New York and London: Routledge.
-
(2003)
The Resurgence of East Asia. 500, 150, 50 year Perspectives
-
-
Arrighi, G.1
Hamashita, T.2
Selden, M.3
-
3
-
-
85079584804
-
Kanji wa doko e iku no ka' [Where are Kanji Headed?]
-
Atsuji, Tetsuji (2004) 'Kanji wa doko e iku no ka' [Where are Kanji Headed?], Shinika 3: 10-15.
-
(2004)
Shinika
, vol.3
, pp. 10-15
-
-
Atsuji, T.1
-
8
-
-
84929312778
-
Historical Changes in the Translation from Chinese Literature: A Comparative Study of Korean, Japanese and Vietnamese Cases
-
Lieven D'Hulst and John Milton (eds.), Amsterdam: Rodopi, 155-164
-
Cho, Dong-Il (2000) 'Historical Changes in the Translation from Chinese Literature: A Comparative Study of Korean, Japanese and Vietnamese Cases', in Lieven D'Hulst and John Milton (eds.) Reconstructing Cultural Memory. Translation, Scripts, Literacy, Amsterdam: Rodopi, 155-164.
-
(2000)
Reconstructing Cultural Memory. Translation, Scripts, Literacy
-
-
Cho, D.-I.1
-
9
-
-
84937319894
-
An Overview of the Korean Translation Market
-
Choi, Jungwha and Hyang-Ok Lim (2000) 'An Overview of the Korean Translation Market', Meta XLV(2): 384-392.
-
(2000)
Meta
, vol.45
, Issue.2
, pp. 384-392
-
-
Choi, J.1
Lim, H.-O.2
-
12
-
-
32644464540
-
History without a Center? Reflections on Eurocentrism
-
Eckhardt Fuchs and Benedikt Stuchtey (eds.), Lanham, Boulder, New York and Oxford: Rowman & Littlefield Publishers, Inc.
-
Dirlik, Arif (2002) 'History without a Center? Reflections on Eurocentrism', in Eckhardt Fuchs and Benedikt Stuchtey (eds.) Across Cultural Borders. Historiography in Global Perspective, Lanham, Boulder, New York and Oxford: Rowman & Littlefield Publishers, Inc., 247-284.
-
(2002)
Across Cultural Borders. Historiography in Global Perspective
, pp. 247-284
-
-
Dirlik, A.1
-
13
-
-
0003894642
-
-
Berkeley and Los Angeles: University of California Press
-
Dore, R. P. (1965) Education in Tokugawa Japan, Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
-
(1965)
Education in Tokugawa Japan
-
-
Dore, R.P.1
-
16
-
-
33846072702
-
Polysystem Theory
-
Even-Zohar, Itamar (1990) 'Polysystem Theory', Poetics Today 11(1): 9-26.
-
(1990)
Poetics Today
, vol.11
, Issue.1
, pp. 9-26
-
-
Even-Zohar, I.1
-
17
-
-
84937188147
-
Translation of English Fiction and Drama in Modern China: Social Context, Literary Trends, and Impact
-
Fan, Shouyi (1999) 'Translation of English Fiction and Drama in Modern China: Social Context, Literary Trends, and Impact', Meta XLIV(1): 154-77.
-
(1999)
Meta
, vol.44
, Issue.1
, pp. 154-177
-
-
Fan, S.1
-
18
-
-
84937183808
-
Sci-tech Translation and Its Research in China
-
Fang, Mengzhi (1999) 'Sci-tech Translation and Its Research in China', Meta XLIV (1): 185-197.
-
(1999)
Meta
, vol.44
, Issue.1
, pp. 185-197
-
-
Fang, M.1
-
19
-
-
85079579364
-
-
accessed 26 September 2004
-
Feng, Zhiwei. 'The Current Situation and Problems in Machine Translation' http://64.233.179.104/search?q=cache:qByGpvKOJzMJ:nlplab.kaist.ac.kr/people/Feng/MTcolloq.doc+%22translation+market+in+Japan%22&hl=en; accessed 26 September 2004.
-
The Current Situation and Problems in Machine Translation
-
-
Feng, Z.1
-
24
-
-
85079579987
-
Rewriting Chinese Translation History
-
paper presented at the Fifth International Conference on Translation, Barcelona, 29-31 October, 2001
-
Hung, Eva (2001) 'Rewriting Chinese Translation History', paper presented at the Fifth International Conference on Translation, Barcelona, 29-31 October, 2001.
-
(2001)
-
-
Hung, E.1
-
25
-
-
85079579388
-
The Gilded Translator: Issues of Authority, Control and Cultural Selfrepresentation
-
paper presented at the First International Association for Translation and Intercultural Studies Conference, Seoul, 12-14 August, 2004
-
Hung, Eva (2004) 'The Gilded Translator: Issues of Authority, Control and Cultural Selfrepresentation', paper presented at the First International Association for Translation and Intercultural Studies Conference, Seoul, 12-14 August, 2004.
-
(2004)
-
-
Hung, E.1
-
26
-
-
85079577828
-
-
Personal communication, December
-
Hung, Eva (Personal communication, December 2004).
-
(2004)
-
-
Hung, E.1
-
27
-
-
85068493731
-
Byron Lands in Korea: Translation and Literary/Cultural Changes in Early Twentieth-Century Korea
-
Hyun, Theresa (1997) 'Byron Lands in Korea: Translation and Literary/Cultural Changes in Early Twentieth-Century Korea', TTR X (1): 283-299.
-
(1997)
TTR
, vol.10
, Issue.1
, pp. 283-299
-
-
Hyun, T.1
-
29
-
-
0002147099
-
Translation and Cultural Hegemony: The Case of French-Arabic Translation
-
Lawrence Venuti (ed.), London & New York: Routledge
-
Jacquemond, Richard (1992) 'Translation and Cultural Hegemony: The Case of French-Arabic Translation', in Lawrence Venuti (ed.) Rethinking Translation, London & New York: Routledge, 139-158.
-
(1992)
Rethinking Translation
, pp. 139-158
-
-
Jacquemond, R.1
-
32
-
-
85079585054
-
Kanji bunka ni miserareta kiseki: Betonamugo no shukumei' [A History Fascinated by Kanji Culture: The Destiny of the Vietnamese Language]
-
Kawamoto, Kunie (2003) 'Kanji bunka ni miserareta kiseki: Betonamugo no shukumei' [A History Fascinated by Kanji Culture: The Destiny of the Vietnamese Language], Yuriika 35(7): 201-207.
-
(2003)
Yuriika
, vol.35
, Issue.7
, pp. 201-207
-
-
Kawamoto, K.1
-
33
-
-
85079578144
-
The First Japanese Translations of European Literature
-
Keene, Donald (1976) 'The First Japanese Translations of European Literature', The American Scholar 45(1): 271-77.
-
(1976)
The American Scholar
, vol.45
, Issue.1
, pp. 271-277
-
-
Keene, D.1
-
34
-
-
33748344168
-
-
Tokyo: The Centre for East Asian Cultural Studies, trans. Leon Hurvitz
-
Kim, Donguk (1980) History of Korean Literature, Tokyo: The Centre for East Asian Cultural Studies, trans. Leon Hurvitz.
-
(1980)
History of Korean Literature
-
-
Kim, D.1
-
35
-
-
77249090132
-
The Influence of Chinese Stories and Novels on Korean Fiction
-
Claudine Salmon (ed.), Beijing: International Culture Publishing Corporation
-
Kim, Donguk (1987) 'The Influence of Chinese Stories and Novels on Korean Fiction', in Claudine Salmon (ed.) Literary Migrations. Traditional Chinese Fiction in Asia (17-20th centuries), Beijing: International Culture Publishing Corporation, 55-84.
-
(1987)
Literary Migrations. Traditional Chinese Fiction in Asia (17-20th centuries)
, pp. 55-84
-
-
Kim, D.1
-
38
-
-
84969483890
-
Translation as Cultural Re-modelling: Kim Ok and the Creation of Modern Korean Poetic Forms
-
Kim, Jae-Hong and Theresa Hyun (1991) 'Translation as Cultural Re-modelling: Kim Ok and the Creation of Modern Korean Poetic Forms', Revue de Littérature Comparée 2: 165-173.
-
(1991)
Revue de Littérature Comparée
, vol.2
, pp. 165-173
-
-
Kim, J.-H.1
Hyun, T.2
-
41
-
-
58949085791
-
Translation As a Catalyst for Social Change in China
-
Maria Tymoczko and Edwin Gentzler (eds.), Amherst and Boston:University of Massachusetts Press
-
Lin, Kenan (2002) 'Translation As a Catalyst for Social Change in China', in Maria Tymoczko and Edwin Gentzler (eds.) Translation and Power, Amherst and Boston:University of Massachusetts Press, 160-183.
-
(2002)
Translation and Power
, pp. 160-183
-
-
Lin, K.1
-
43
-
-
84937316300
-
Buddhism and the Rise of the Written Vernacular in East Asia: The Making of National Languages
-
Mair, V. H. (1994) 'Buddhism and the Rise of the Written Vernacular in East Asia: The Making of National Languages', The Journal of Asian Studies 53: 707-51.
-
(1994)
The Journal of Asian Studies
, vol.53
, pp. 707-751
-
-
Mair, V.H.1
-
44
-
-
0003989228
-
-
Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press
-
Marr, David G. (1981) Vietnamese Tradition on Trial, 1920-1945, Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press.
-
(1981)
Vietnamese Tradition on Trial, 1920-1945
-
-
Marr, D.G.1
-
47
-
-
85079580137
-
Annan no kangaku' [Chinese Studies in Annam]
-
May-June, 1945
-
Muramatsu, Katsu (1945) 'Annan no kangaku' [Chinese Studies in Annam], Bungei, May-June 1945: 37-46.
-
(1945)
Bungei
, pp. 37-46
-
-
Muramatsu, K.1
-
50
-
-
85079585175
-
The Translation of Chinese Philosophical Literature in Korea:The Next Generation
-
Leo Tak-hung Chan (ed.), Amsterdam and New York:Rodopi
-
Oh, Young Kyun (2003) 'The Translation of Chinese Philosophical Literature in Korea:The Next Generation', in Leo Tak-hung Chan (ed.) One into Many. Translation and the Dissemination of Classical Chinese Literature, Amsterdam and New York:Rodopi, 179-200.
-
(2003)
One into Many. Translation and the Dissemination of Classical Chinese Literature
, pp. 179-200
-
-
Oh, Y.K.1
-
51
-
-
85079580763
-
-
Tokyo: Iwanami Shoten. Ostrowski, Brian (Personal communication, October 2004)
-
Ōno Susumu (1994) Nihongo ni tsuite [On the Japanese Language], Tokyo: Iwanami Shoten. Ostrowski, Brian (Personal communication, October 2004).
-
(1994)
Nihongo ni tsuite [On the Japanese Language]
-
-
Susumu, O.1
-
52
-
-
85079578108
-
The Reception of Chinese Literature in Korea
-
Victor H. Mair (ed.) (2001), New York:Columbia University Press
-
Pastreich, Emanuel (2001a) 'The Reception of Chinese Literature in Korea', in Victor H. Mair (ed.) (2001) The Columbia History of Chinese Literature, New York:Columbia University Press, 1067-1078.
-
(2001)
The Columbia History of Chinese Literature
, pp. 1067-1078
-
-
Pastreich, E.1
-
53
-
-
85047458750
-
The Reception of Chinese Literature in Vietnam
-
Victor H. Mair (ed.), New York: Columbia University Press
-
Pastreich, Emanuel (2001b) 'The Reception of Chinese Literature in Vietnam', in Victor H. Mair (ed.) The Columbia History of Chinese Literature. New York: Columbia University Press, 1096-1104.
-
(2001)
The Columbia History of Chinese Literature.
, pp. 1096-1104
-
-
Pastreich, E.1
-
55
-
-
85079585422
-
On Translator History
-
interview published in John Milton (ed.), (Universidade de Sao Paulo)
-
Pym, Anthony (2001) 'On Translator History', interview published in John Milton (ed.) Emerging Views on Translation History in Brazil, special issue of Crop 6 (Universidade de Sao Paulo), 273-284.
-
(2001)
Emerging Views on Translation History in Brazil, special issue of Crop 6
, pp. 273-284
-
-
Pym, A.1
-
58
-
-
85079580399
-
Chūgoku ni okeru "hon'yaku" to kindai Yōroppa' ['Translation' and Modern Europe in China]
-
Tōru Haga (ed.), [Transla tion and Japanese Culture], Tokyo: Yamakawa Shuppansha
-
Ryū, Gan'i (2000) 'Chūgoku ni okeru "hon'yaku" to kindai Yōroppa' ['Translation' and Modern Europe in China], in Tōru Haga (ed.), Hon'yaku to Nihon bunka [Transla tion and Japanese Culture], Tokyo: Yamakawa Shuppansha, 67-74.
-
(2000)
Hon'yaku to Nihon bunka
, pp. 67-74
-
-
Ryu, G.1
-
59
-
-
85079582537
-
Hangûl Ǒnhae Translation as an Instrument of General Education
-
paper presented at First International Association for Translation and Intercultural Studies Conference, 12-14 August, 2004, Seoul
-
Ryu, Myoung-woo (2004) 'Hangûl Ǒnhae Translation as an Instrument of General Education', paper presented at First International Association for Translation and Intercultural Studies Conference, 12-14 August, 2004, Seoul.
-
(2004)
-
-
Ryu, M.1
-
61
-
-
79959687480
-
-
Aldershot, Hampshire and Brookfield, Vt., USA: Ashgate
-
Sinor, Denis (1997) Studies in Medieval Inner Asia, Aldershot, Hampshire and Brookfield, Vt., USA: Ashgate.
-
(1997)
Studies in Medieval Inner Asia
-
-
Sinor, D.1
-
62
-
-
84873548949
-
Wakamatsu Shizuko and Little Lord Fauntleroy
-
Takita, Yoshiko (1985) 'Wakamatsu Shizuko and Little Lord Fauntleroy', Comparative Literature Studies 22(1): 1-8.
-
(1985)
Comparative Literature Studies
, vol.22
, Issue.1
, pp. 1-8
-
-
Takita, Y.1
-
64
-
-
85079579314
-
-
Personal communication, June
-
Taylor, Keith (Personal communication, June 2004).
-
(2004)
-
-
Taylor, K.1
-
66
-
-
79956970840
-
Script "Borrowing", Cultural Influence and the Development of the Written Vernacular in East Asia
-
T. E. McAuley (ed.), Richmond, Surrey: Curzon Press
-
Tranter, Nicolas (2001) 'Script "Borrowing", Cultural Influence and the Development of the Written Vernacular in East Asia', in T. E. McAuley (ed.) Language Change in East Asia, Richmond, Surrey: Curzon Press, 180-204.
-
(2001)
Language Change in East Asia
, pp. 180-204
-
-
Tranter, N.1
-
67
-
-
60949739150
-
The Plots of Chinese Fiction in Korean Vernacular Novels
-
Claudine Salmon (ed.), Beijing: International Culture Publishing Corporation
-
Trotcevich, A. F. (1987) 'The Plots of Chinese Fiction in Korean Vernacular Novels', in Claudine Salmon (ed.) Literary Migrations. Traditional Chinese Fiction in Asia (17-20th centuries), Beijing: International Culture Publishing Corporation, 85-105.
-
(1987)
Literary Migrations. Traditional Chinese Fiction in Asia (17-20th centuries)
, pp. 85-105
-
-
Trotcevich, A.F.1
-
70
-
-
85071822677
-
Marginal Forms of Translation in Japan - Variations from the Norm
-
L. Bowker, M. Cronin, D. Kenny and J. Pearson (eds.), Manchester: St. Jerome Publishing
-
Wakabayashi, Judy (1998) 'Marginal Forms of Translation in Japan - Variations from the Norm', in L. Bowker, M. Cronin, D. Kenny and J. Pearson (eds.) Unity in Diversity? Current Trends in Translation Studies, Manchester: St. Jerome Publishing, 57-63.
-
(1998)
Unity in Diversity? Current Trends in Translation Studies
, pp. 57-63
-
-
Wakabayashi, J.1
-
71
-
-
61249732238
-
Subversion, Sex and the State: The Censorship of Translations in Modern Japan
-
Wakabayashi, Judy (2000) 'Subversion, Sex and the State: The Censorship of Translations in Modern Japan', Translation Quarterly 16-17: 53-78.
-
(2000)
Translation Quarterly
, vol.16-17
, pp. 53-78
-
-
Wakabayashi, J.1
-
72
-
-
85079578042
-
Toward a Model for Comparative Translation Historiography
-
paper presented at the American Translation Studies Association Conference, 26-28 March, at the University of Massachusetts at Amherst
-
Wakabayashi, Judy (2004) 'Toward a Model for Comparative Translation Historiography', paper presented at the American Translation Studies Association Conference, 26-28 March, at the University of Massachusetts at Amherst.
-
(2004)
-
-
Wakabayashi, J.1
-
73
-
-
85105877442
-
The Reconceptualization of Translation from Chinese in 18th Century Japan
-
Eva Hung (ed.), Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
-
Wakabayashi, Judy (2005) 'The Reconceptualization of Translation from Chinese in 18th Century Japan', in Eva Hung (ed.), Translation and Cultural Change: Studies in History, Norms and Image-projection, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. 119-145
-
(2005)
Translation and Cultural Change: Studies in History, Norms and Image-projection
, pp. 119-145
-
-
Wakabayashi, J.1
-
75
-
-
85052965044
-
The Influence of Chinese Fiction on Vietnamese Literature
-
Claudine Salmon (ed.), Beijing: International Culture Publishing Corporation
-
Yan, Bao (1987) 'The Influence of Chinese Fiction on Vietnamese Literature', in Claudine Salmon (ed.) Literary Migrations. Traditional Chinese Fiction in Asia (17-20th centuries), Beijing: International Culture Publishing Corporation, 265-316.
-
(1987)
Literary Migrations. Traditional Chinese Fiction in Asia (17-20th centuries)
, pp. 265-316
-
-
Yan, B.1
|