메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2014, Pages 3560-3564

An efficient and user-friendly tool for machine translation quality estimation

Author keywords

Machine translation; Translation evaluation; Translation quality estimation

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; COMPUTER AIDED LANGUAGE TRANSLATION; QUALITY CONTROL;

EID: 85016496290     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (4)

References (15)
  • 1
    • 84992316680 scopus 로고    scopus 로고
    • Sentence-level ranking with quality estimation
    • E. Avramidis. 2013. Sentence-level ranking with quality estimation. Machine Translation, 28:1-20.
    • (2013) Machine Translation , vol.28 , pp. 1-20
    • Avramidis, E.1
  • 2
    • 84859097957 scopus 로고    scopus 로고
    • Goodness: A method for measuring machine translation confidence
    • Portland
    • N. Bach, F. Huang, and Y. Al-Onaizan. 2011. Goodness: a method for measuring machine translation confidence. In ACL11, pages 211-219, Portland.
    • (2011) ACL11 , pp. 211-219
    • Bach, N.1    Huang, F.2    Al-Onaizan, Y.3
  • 4
    • 85018135912 scopus 로고    scopus 로고
    • Findings of the 2012 workshop on statistical machine translation
    • Montréal
    • C. Callison-Burch, P. Koehn, C. Monz, M. Post, R. Soricut, and L. Specia. 2012. Findings of the 2012 Workshop on Statistical Machine Translation. In WMT12, pages 10-51, Montréal.
    • (2012) WMT12 , pp. 10-51
    • Callison-Burch, C.1    Koehn, P.2    Monz, C.3    Post, M.4    Soricut, R.5    Specia, L.6
  • 5
    • 84857594530 scopus 로고    scopus 로고
    • Bridging SMT and TM with translation recommendation
    • Uppsala
    • Y. He, Y. Ma, J. van Genabith, and A. Way. 2010. Bridging SMT and TM with Translation Recommendation. In ACL10, pages 622-630, Uppsala.
    • (2010) ACL10 , pp. 622-630
    • He, Y.1    Ma, Y.2    Van Genabith, J.3    Way, A.4
  • 6
    • 0042879653 scopus 로고    scopus 로고
    • A systematic comparison of various statistical alignment models
    • F. Josef och and H. Ney. 2003. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models. Computational Linguistics, 29(1):19-51.
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , Issue.1 , pp. 19-51
    • Josef Och, F.1    Ney, H.2
  • 7
    • 85006174828 scopus 로고    scopus 로고
    • Collection of a large database of French-english SMT output corrections
    • Istanbul, Turkey
    • M. Potet, E. Esperana-Rodier, L. Besacier, and H. Blanchon. 2012. Collection of a large database of French-english SMT output corrections. In LREC12, Istanbul, Turkey.
    • (2012) LREC12
    • Potet, M.1    Esperana-Rodier, E.2    Besacier, L.3    Blanchon, H.4
  • 8
    • 84937818024 scopus 로고    scopus 로고
    • Quest - Design, implementation and extensions of a framework for machine translation quality estimation
    • K. Shah, E. Avramidis, E Biçici, and L Specia. 2013a. Quest - design, implementation and extensions of a framework for machine translation quality estimation. Prague Bull. Math. Linguistics, 100:19-30.
    • (2013) Prague Bull. Math. Linguistics , vol.100 , pp. 19-30
    • Shah, K.1    Avramidis, E.2    Biçici, E.3    Specia, L.4
  • 9
    • 84926045427 scopus 로고    scopus 로고
    • An investigation on the effectiveness of features for translation quality estimation
    • K. Shah, T. Cohn, and L. Specia. 2013b. An Investigation on the Effectiveness of Features for Translation Quality Estimation. In Proceedings of MT Summit XIV, pages 167-174.
    • (2013) Proceedings of MT Summit XIV , pp. 167-174
    • Shah, K.1    Cohn, T.2    Specia, L.3
  • 10
    • 80053293688 scopus 로고    scopus 로고
    • Trustrank: Inducing trust in automatic translations via ranking
    • Uppsala
    • R. Soricut and A. Echihabi. 2010. Trustrank: Inducing trust in automatic translations via ranking. In ACL11, pages 612-621, Uppsala.
    • (2010) ACL11 , pp. 612-621
    • Soricut, R.1    Echihabi, A.2
  • 11
    • 80053417434 scopus 로고    scopus 로고
    • Estimating the sentence-level quality of machine translation systems
    • Barcelona
    • L. Specia, M. Turchi, N. Cancedda, M. Dymetman, and N. Cristianini. 2009. Estimating the Sentence-Level Quality of Machine Translation Systems. In EAMT09, pages 28-37, Barcelona.
    • (2009) EAMT09 , pp. 28-37
    • Specia, L.1    Turchi, M.2    Cancedda, N.3    Dymetman, M.4    Cristianini, N.5
  • 12
    • 78650047783 scopus 로고    scopus 로고
    • Machine translation evaluation versus quality estimation
    • L. Specia, D. Raj, and M. Turchi. 2010. Machine translation evaluation versus quality estimation. Machine Translation, 24(1):39-50.
    • (2010) Machine Translation , vol.24 , Issue.1 , pp. 39-50
    • Specia, L.1    Raj, D.2    Turchi, M.3
  • 14
    • 84855681615 scopus 로고    scopus 로고
    • Exploiting objective annotations for measuring translation post-editing effort
    • Leuven
    • L. Specia. 2011. Exploiting objective annotations for measuring translation post-editing effort. In EAMT11, pages 73-80, Leuven.
    • (2011) EAMT11 , pp. 73-80
    • Specia, L.1
  • 15
    • 84891308106 scopus 로고    scopus 로고
    • SRILM - An extensible language modeling toolkit
    • Denver, CO
    • A. Stolcke. 2002. SRILM - An Extensible Language Modeling Toolkit. In Proc. Intl. Conf. on Spoken Language Processing, pages 901-904, Denver, CO.
    • (2002) Proc. Intl. Conf. on Spoken Language Processing , pp. 901-904
    • Stolcke, A.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.