메뉴 건너뛰기




Volumn 2013-August, Issue , 2013, Pages 79-84

QuEst - A translation quality estimation framework

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; MACHINE LEARNING; NATURAL LANGUAGE PROCESSING SYSTEMS; TRANSLATION (LANGUAGES);

EID: 85018125636     PISSN: 0736587X     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (192)

References (11)
  • 1
    • 84859097957 scopus 로고    scopus 로고
    • Goodness: a method for measuring machine translation confidence
    • Portland
    • N. Bach, F. Huang, and Y. Al-Onaizan. 2011. Goodness: a method for measuring machine translation confidence. In ACL11, pages 211–219, Portland.
    • (2011) ACL11 , pp. 211-219
    • Bach, N.1    Huang, F.2    Al-Onaizan, Y.3
  • 3
    • 85018135912 scopus 로고    scopus 로고
    • Findings of the 2012 workshop on statistical machine translation
    • Montréal
    • C. Callison-Burch, P. Koehn, C. Monz, M. Post, R. Soricut, and L. Specia. 2012. Findings of the 2012 workshop on statistical machine translation. In WMT12, pages 10–51, Montréal.
    • (2012) WMT12 , pp. 10-51
    • Callison-Burch, C.1    Koehn, P.2    Monz, C.3    Post, M.4    Soricut, R.5    Specia, L.6
  • 4
    • 84857594530 scopus 로고    scopus 로고
    • Bridging SMT and TM with Translation Recommendation
    • Uppsala
    • Y. He, Y. Ma, J. van Genabith, and A. Way. 2010. Bridging SMT and TM with Translation Recommendation. In ACL10, pages 622–630, Uppsala.
    • (2010) ACL10 , pp. 622-630
    • He, Y.1    Ma, Y.2    van Genabith, J.3    Way, A.4
  • 6
    • 85133336275 scopus 로고    scopus 로고
    • BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation
    • Philadelphia
    • K. Papineni, S. Roukos, T. Ward, and W. Zhu. 2002. BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In ACL02, pages 311–318, Philadelphia.
    • (2002) ACL02 , pp. 311-318
    • Papineni, K.1    Roukos, S.2    Ward, T.3    Zhu, W.4
  • 8
    • 80053293688 scopus 로고    scopus 로고
    • Trustrank: Inducing trust in automatic translations via ranking
    • Uppsala
    • R. Soricut and A. Echihabi. 2010. Trustrank: Inducing trust in automatic translations via ranking. In ACL11, pages 612–621, Uppsala.
    • (2010) ACL11 , pp. 612-621
    • Soricut, R.1    Echihabi, A.2
  • 9
    • 80053417434 scopus 로고    scopus 로고
    • Estimating the Sentence-Level Quality of Machine Translation Systems
    • Barcelona
    • L. Specia, M. Turchi, N. Cancedda, M. Dymetman, and N. Cristianini. 2009. Estimating the Sentence-Level Quality of Machine Translation Systems. In EAMT09, pages 28–37, Barcelona.
    • (2009) EAMT09 , pp. 28-37
    • Specia, L.1    Turchi, M.2    Cancedda, N.3    Dymetman, M.4    Cristianini, N.5
  • 10
    • 78650047783 scopus 로고    scopus 로고
    • Machine translation evaluation versus quality estimation
    • L. Specia, D. Raj, and M. Turchi. 2010. Machine translation evaluation versus quality estimation. Machine Translation, 24(1):39–50.
    • (2010) Machine Translation , vol.24 , Issue.1 , pp. 39-50
    • Specia, L.1    Raj, D.2    Turchi, M.3
  • 11
    • 84855681615 scopus 로고    scopus 로고
    • Exploiting objective annotations for measuring translation post-editing effort
    • Leuven
    • L. Specia. 2011. Exploiting objective annotations for measuring translation post-editing effort. In EAMT11, pages 73–80, Leuven.
    • (2011) EAMT11 , pp. 73-80
    • Specia, L.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.