-
3
-
-
85142593010
-
The E-rater scoring engine: Automated essay scoring with natural language processing
-
Mark D. Shermis and Jill Burstein, editors chapter 7 Lawrence Erlbaum Associates
-
Jill Burstein. 2003. The E-rater scoring engine: Automated essay scoring with natural language processing. In Mark D. Shermis and Jill Burstein, editors, Automated Essay Scoring: A Cross-Disciplinary Perspective, chapter 7, pages 113-122. Lawrence Erlbaum Associates.
-
(2003)
Automated Essay Scoring: A Cross-Disciplinary Perspective
, pp. 113-122
-
-
Burstein, J.1
-
5
-
-
84883422503
-
Improving MT coherence through text-level processing of input texts: The COMTIS project
-
Paris
-
Bruno Cartoni, Andrea Gesmundo, James Henderson, Cristina Grisot, Paola Merlo, Thomas Meyer, Jacques Moeschler, Sandrine Zufferey, and Andrei Popescu-Belis. 2011. Improving MT coherence through text-level processing of input texts: The COMTIS project. In Tralogy, Paris.
-
(2011)
Tralogy
-
-
Cartoni, B.1
Gesmundo, A.2
Henderson, J.3
Grisot, C.4
Merlo, P.5
Meyer, T.6
Moeschler, J.7
Zufferey, S.8
Andrei, P.-B.9
-
6
-
-
1542395667
-
Extraction of sailent textual patterns: Synergy between lexical cohesion and contextual coherence
-
Samuel W. K. Chan. 2004. Extraction of sailent textual patterns: Synergy between lexical cohesion and contextual coherence. IEEE Transactions on Systems, Man and Cybernetics, Part A: Systems and Humans, 34(2):205-218.
-
(2004)
IEEE Transactions on Systems, Man and Cybernetics, Part A: Systems and Humans
, vol.34
, Issue.2
, pp. 205-218
-
-
Chan, S.W.K.1
-
7
-
-
85122535348
-
Document-level automatic MT evaluation based on discourse representations
-
Uppsala
-
Elisabet Comelles, Jesus Giménez, Lluìs Márquez, Irene Castellòn, and Victoria Arranz. 2010. Document-level automatic MT evaluation based on discourse representations. In Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and Metrics-MATR, pages 333-338, Uppsala.
-
(2010)
Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and Metrics-MATR
, pp. 333-338
-
-
Comelles, E.1
Giménez, J.2
Márquez, L.3
Castellòn, I.4
Arranz, V.5
-
9
-
-
80053252855
-
Cache-based document-level statistical machine translation
-
Edinburgh, Scotland
-
Zhengxian Gong, Min Zhang, and Guodong Zhou. 2011. Cache-based document-level statistical machine translation. In EMNLP 2011, pages 909-919, Edinburgh, Scotland.
-
(2011)
EMNLP 2011
, pp. 909-919
-
-
Gong, Z.1
Zhang, M.2
Zhou, G.3
-
11
-
-
78650493691
-
Automatic validation of terminology translation consistency with statistical method
-
Masaki Itagaki, Takako Aikawa, and Xiaodong He. 2007. Automatic validation of terminology translation consistency with statistical method. In MT Summit XI, pages 269-274.
-
(2007)
MT Summit XI
, pp. 269-274
-
-
Itagaki, M.1
Aikawa, T.2
He, X.3
-
12
-
-
11244283149
-
From discourse to logic: An introduction to modeltheoretic semantics of natural language
-
Dordrecht: Kluwer
-
Hans Kamp and Uwe Reyle. 1993. From Discourse to Logic: An Introduction to Modeltheoretic Semantics of Natural Language, Formal Logic and Discourse Representation Theory. Dordrecht: Kluwer.
-
(1993)
Formal Logic and Discourse Representation Theory
-
-
Kamp, H.1
Reyle, U.2
-
13
-
-
25144479877
-
FEMTI: Creating and using a framework for MT evaluation
-
New Orleans
-
Margaret King, Andrei Popescu-Belis, and Eduard Hovy. 2003. FEMTI: Creating and using a framework for MT evaluation. In MT Summit IX, pages 224-231, New Orleans.
-
(2003)
MT Summit IX
, pp. 224-231
-
-
King, M.1
Andrei, P.-B.2
Hovy, E.3
-
14
-
-
77951945253
-
A query-focused multi-document summarizer based on lexical chains
-
Rochester, New York
-
Jing Li, Le Sun, Chunyu Kit, and Jonathan Webster. 2007. A query-focused multi-document summarizer based on lexical chains. In DUC 2007, Rochester, New York.
-
(2007)
DUC 2007
-
-
Li, J.1
Sun, L.2
Kit, C.3
Webster, J.4
-
15
-
-
84933480996
-
Lexical cohesion and translation equivalence
-
Kazem Lotfipour-Saedi. 1997. Lexical cohesion and translation equivalence. Meta, 42(1):185-192.
-
(1997)
Meta
, vol.42
, Issue.1
, pp. 185-192
-
-
Kazem, L.-S.1
-
16
-
-
84883429565
-
Multiple-translation Chinese (MTC) Part 4
-
Xiaoyi Ma. 2006. Multiple-Translation Chinese (MTC) part 4. Linguistic Data Consortium.
-
(2006)
Linguistic Data Consortium
-
-
Ma, X.1
-
17
-
-
84961480199
-
Rhetorical structure theory: Toward a functional theory of text organization
-
William C. Mann and Sandra A. Thompson. 1988. Rhetorical structure theory: Toward a functional theory of text organization. Text, 8(3):243-281.
-
(1988)
Text
, vol.8
, Issue.3
, pp. 243-281
-
-
Mann, W.C.1
Thompson, S.A.2
-
18
-
-
0141747430
-
Scaling the ISLE taxonomy: Development of metrics for the multi-dimensional characterisation of machine translation quality
-
Keith J. Miller and Michelle Vanni. 2001. Scaling the ISLE taxonomy: Development of metrics for the multi-dimensional characterisation of machine translation quality. In MT Summit VIII, pages 229-238.
-
(2001)
MT Summit VIII
, pp. 229-238
-
-
Miller, K.J.1
Vanni, M.2
-
19
-
-
0001893260
-
Lexical cohesion computed by thesaural relations as an indicator of the structure of text
-
Jane Morris and Graeme Hirst. 1991. Lexical cohesion computed by thesaural relations as an indicator of the structure of text. Computational Linguistics, 17(1):21-48.
-
(1991)
Computational Linguistics
, vol.17
, Issue.1
, pp. 21-48
-
-
Morris, J.1
Hirst, G.2
-
20
-
-
0004317291
-
Determination of referential property and number of nouns in Japanese sentences for machine translation into english
-
Kyoto
-
Masaki Murata and Makoto Nagao. 1993. Determination of referential property and number of nouns in Japanese sentences for machine translation into English. In TMI 1993, pages 218-225, Kyoto.
-
(1993)
TMI 1993
, pp. 218-225
-
-
Murata, M.1
Nagao, M.2
-
21
-
-
84883359132
-
A machine-learning approach to estimating the referential properties of Japanese noun phrases
-
Mexico-City
-
Masaki Murata, Kiyotaka Uchimoto, Qing Ma, and Hitoshi Isahara. 2001. A machine-learning approach to estimating the referential properties of Japanese noun phrases. In CICLING 2001, pages 142-153, Mexico-City.
-
(2001)
CICLING 2001
, pp. 142-153
-
-
Murata, M.1
Uchimoto, K.2
Ma, Q.3
Isahara, H.4
-
22
-
-
0000378019
-
Zero pronoun resolution in a machine translation system by using Japanese to english verbal semantic attributes
-
Hiromi Nakaiwa and Satoru Ikehara. 1992. Zero pronoun resolution in a machine translation system by using Japanese to English verbal semantic attributes. In ANLP 1992, pages 201-208.
-
(1992)
ANLP 1992
, pp. 201-208
-
-
Nakaiwa, H.1
Ikehara, S.2
-
23
-
-
0000917330
-
Anaphora resolution of Japanese zero pronouns with deictic reference
-
Copenhagen
-
Hiromi Nakaiwa and Satoshi Shirai. 1996. Anaphora resolution of Japanese zero pronouns with deictic reference. In COLING 1996, pages 812-817, Copenhagen.
-
(1996)
COLING 1996
, pp. 812-817
-
-
Nakaiwa, H.1
Shirai, S.2
-
24
-
-
0002291122
-
Extrasentential resolution of Japanese zero pronouns using semantic and pragmatic constraints
-
Stanford
-
Hiromi Nakaiwa, Satoshi Shirai, Satoru Ikehara, and Tsukasa Kawaok. 1995. Extrasentential resolution of Japanese zero pronouns using semantic and pragmatic constraints. In Proceedings of the AAAI 1995 Spring Symposium Series: Empirical Methods in Discourse Interpretation and Generation, pages 99-105, Stanford.
-
(1995)
Proceedings of the AAAI 1995 Spring Symposium Series: Empirical Methods in Discourse Interpretation and Generation
, pp. 99-105
-
-
Nakaiwa, H.1
Shirai, S.2
Ikehara, S.3
Kawaok, T.4
-
25
-
-
85133336275
-
BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation
-
Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei-Jing Zhu. 2002. BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation. In ACL 2002, pages 311-318.
-
(2002)
ACL 2002
, pp. 311-318
-
-
Papineni, K.1
Roukos, S.2
Ward, T.3
Zhu, W.-J.4
-
26
-
-
0040637946
-
Coreference-oriented interlingual slot structure and machine translation
-
College Park, MD
-
Jesús Peral, Manuel Palomar, and Antonio Ferràndez. 1999. Coreference-oriented interlingual slot structure and machine translation. In Proceedings of the ACL Workshop on Coreference and its Applications, pages 69-76, College Park, MD.
-
(1999)
Proceedings of the ACL Workshop on Coreference and its Applications
, pp. 69-76
-
-
Peral, J.1
Palomar, M.2
Ferràndez, A.3
-
27
-
-
84948481845
-
An algorithm for suffix stripping
-
Martin F. Porter. 1980. An algorithm for suffix stripping. Program, 14(3):130-137.
-
(1980)
Program
, vol.14
, Issue.3
, pp. 130-137
-
-
Porter, M.F.1
-
29
-
-
84857522507
-
A study of translation edit rate with targeted human annotation
-
Matthew Snover, Bonnie Dorr, Richard Schwartz, Lin-nea Micciulla, and John Makhoul. 2006. A study of translation edit rate with targeted human annotation. In AMTA 2006, pages 223-231.
-
(2006)
AMTA 2006
, pp. 223-231
-
-
Snover, M.1
Dorr, B.2
Schwartz, R.3
Micciulla, L.-N.4
Makhoul, J.5
-
30
-
-
84858395031
-
Fluency, adequacy, or HTER? Exploring different human judgments with a tunable MT metric
-
Athens
-
Matthew Snover, Nitin Madnani, Bonnie J. Dorr, and Richard Schwartz. 2009. Fluency, adequacy, or HTER? Exploring different human judgments with a tunable MT metric. In Proceedings of the 4th Workshop on Statistical Machine Translation, pages 259-268, Athens.
-
(2009)
Proceedings of the 4th Workshop on Statistical Machine Translation
, pp. 259-268
-
-
Snover, M.1
Madnani, N.2
Dorr, B.J.3
Schwartz, R.4
-
32
-
-
84936824119
-
Cohesion and coherence in the presentation of machine translation products
-
James E. Alatis, editor Georgetown University Press
-
Muriel Vasconcellos. 1989. Cohesion and coherence in the presentation of machine translation products. In James E. Alatis, editor, Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics 1989: Language Teaching, Testing, and Technology: Lessons from the Past with a View Toward the Future, pages 89-105. Georgetown University Press.
-
(1989)
Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics 1989: Language Teaching, Testing, and Technology: Lessons from the Past with a View Toward the Future
, pp. 89-105
-
-
Vasconcellos, M.1
-
33
-
-
84857332220
-
Using sentence connectors for evaluating MT output
-
Eric M. Visser and Masaru Fuji. 1996. Using sentence connectors for evaluating MT output. In COLING 1996, pages 1066-1069.
-
(1996)
COLING 1996
, pp. 1066-1069
-
-
Visser, E.M.1
Fuji, M.2
-
34
-
-
84857261232
-
The value of the monolingual component in MT evaluation and its role in the battelle
-
Yorick Wilks. 1978. The Value of the Monolingual Component in MT Evaluation and its Role in the Battelle. Report on Systran, Luxembourg CEC Memorandum.
-
(1978)
Report on Systran, Luxembourg CEC Memorandum
-
-
Wilks, Y.1
-
35
-
-
84857244183
-
Lexical cohesion for evaluation of machine translation at document level
-
Tokushima
-
Billy T. M. Wong, Cecilia F. K. Pun, Chunyu Kit, and Jonathan J. Webster. 2011. Lexical cohesion for evaluation of machine translation at document level. In NLP-KE 2011, pages 238-242, Tokushima.
-
(2011)
NLP-KE 2011
, pp. 238-242
-
-
Billy, T.1
Wong, M.2
Pun, C.F.K.3
Kit, C.4
Webster, J.J.5
-
36
-
-
84883360678
-
Semantic evaluation of machine translation
-
Valletta
-
Billy Tak-Ming Wong. 2010. Semantic evaluation of machine translation. In LREC 2010, pages 2884-2888, Valletta.
-
(2010)
LREC 2010
, pp. 2884-2888
-
-
Billy, T.-M.W.1
-
37
-
-
85146676791
-
Verb semantics and lexical selection
-
Las Cruces
-
Zhibiao Wu and Martha Palmer. 1994. Verb semantics and lexical selection. In ACL 1994, pages 133-138, Las Cruces.
-
(1994)
ACL 1994
, pp. 133-138
-
-
Wu, Z.1
Palmer, M.2
-
38
-
-
84883341652
-
Document-level consistency verification in machine translation
-
Xiamen
-
Tong Xiao, Jingbo Zhu, Shujie Yao, and Hao Zhang. 2011. Document-level consistency verification in machine translation. In MT summit XIII, pages 131-138, Xiamen.
-
(2011)
MT Summit XIII
, pp. 131-138
-
-
Xiao, T.1
Zhu, J.2
Yao, S.3
Zhang, H.4
|