메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2012, Pages 1060-1068

Extending machine translation evaluation metrics with lexical cohesion to document level

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

EVALUATION METRICS; LEXICAL COHESION; MACHINE TRANSLATION EVALUATIONS; MACHINE TRANSLATIONS; TEXT COHERENCES;

EID: 84883395070     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (76)

References (38)
  • 3
    • 85142593010 scopus 로고    scopus 로고
    • The E-rater scoring engine: Automated essay scoring with natural language processing
    • Mark D. Shermis and Jill Burstein, editors chapter 7 Lawrence Erlbaum Associates
    • Jill Burstein. 2003. The E-rater scoring engine: Automated essay scoring with natural language processing. In Mark D. Shermis and Jill Burstein, editors, Automated Essay Scoring: A Cross-Disciplinary Perspective, chapter 7, pages 113-122. Lawrence Erlbaum Associates.
    • (2003) Automated Essay Scoring: A Cross-Disciplinary Perspective , pp. 113-122
    • Burstein, J.1
  • 6
    • 1542395667 scopus 로고    scopus 로고
    • Extraction of sailent textual patterns: Synergy between lexical cohesion and contextual coherence
    • Samuel W. K. Chan. 2004. Extraction of sailent textual patterns: Synergy between lexical cohesion and contextual coherence. IEEE Transactions on Systems, Man and Cybernetics, Part A: Systems and Humans, 34(2):205-218.
    • (2004) IEEE Transactions on Systems, Man and Cybernetics, Part A: Systems and Humans , vol.34 , Issue.2 , pp. 205-218
    • Chan, S.W.K.1
  • 9
    • 80053252855 scopus 로고    scopus 로고
    • Cache-based document-level statistical machine translation
    • Edinburgh, Scotland
    • Zhengxian Gong, Min Zhang, and Guodong Zhou. 2011. Cache-based document-level statistical machine translation. In EMNLP 2011, pages 909-919, Edinburgh, Scotland.
    • (2011) EMNLP 2011 , pp. 909-919
    • Gong, Z.1    Zhang, M.2    Zhou, G.3
  • 11
    • 78650493691 scopus 로고    scopus 로고
    • Automatic validation of terminology translation consistency with statistical method
    • Masaki Itagaki, Takako Aikawa, and Xiaodong He. 2007. Automatic validation of terminology translation consistency with statistical method. In MT Summit XI, pages 269-274.
    • (2007) MT Summit XI , pp. 269-274
    • Itagaki, M.1    Aikawa, T.2    He, X.3
  • 12
    • 11244283149 scopus 로고
    • From discourse to logic: An introduction to modeltheoretic semantics of natural language
    • Dordrecht: Kluwer
    • Hans Kamp and Uwe Reyle. 1993. From Discourse to Logic: An Introduction to Modeltheoretic Semantics of Natural Language, Formal Logic and Discourse Representation Theory. Dordrecht: Kluwer.
    • (1993) Formal Logic and Discourse Representation Theory
    • Kamp, H.1    Reyle, U.2
  • 13
    • 25144479877 scopus 로고    scopus 로고
    • FEMTI: Creating and using a framework for MT evaluation
    • New Orleans
    • Margaret King, Andrei Popescu-Belis, and Eduard Hovy. 2003. FEMTI: Creating and using a framework for MT evaluation. In MT Summit IX, pages 224-231, New Orleans.
    • (2003) MT Summit IX , pp. 224-231
    • King, M.1    Andrei, P.-B.2    Hovy, E.3
  • 14
    • 77951945253 scopus 로고    scopus 로고
    • A query-focused multi-document summarizer based on lexical chains
    • Rochester, New York
    • Jing Li, Le Sun, Chunyu Kit, and Jonathan Webster. 2007. A query-focused multi-document summarizer based on lexical chains. In DUC 2007, Rochester, New York.
    • (2007) DUC 2007
    • Li, J.1    Sun, L.2    Kit, C.3    Webster, J.4
  • 15
    • 84933480996 scopus 로고    scopus 로고
    • Lexical cohesion and translation equivalence
    • Kazem Lotfipour-Saedi. 1997. Lexical cohesion and translation equivalence. Meta, 42(1):185-192.
    • (1997) Meta , vol.42 , Issue.1 , pp. 185-192
    • Kazem, L.-S.1
  • 16
    • 84883429565 scopus 로고    scopus 로고
    • Multiple-translation Chinese (MTC) Part 4
    • Xiaoyi Ma. 2006. Multiple-Translation Chinese (MTC) part 4. Linguistic Data Consortium.
    • (2006) Linguistic Data Consortium
    • Ma, X.1
  • 17
    • 84961480199 scopus 로고
    • Rhetorical structure theory: Toward a functional theory of text organization
    • William C. Mann and Sandra A. Thompson. 1988. Rhetorical structure theory: Toward a functional theory of text organization. Text, 8(3):243-281.
    • (1988) Text , vol.8 , Issue.3 , pp. 243-281
    • Mann, W.C.1    Thompson, S.A.2
  • 18
    • 0141747430 scopus 로고    scopus 로고
    • Scaling the ISLE taxonomy: Development of metrics for the multi-dimensional characterisation of machine translation quality
    • Keith J. Miller and Michelle Vanni. 2001. Scaling the ISLE taxonomy: Development of metrics for the multi-dimensional characterisation of machine translation quality. In MT Summit VIII, pages 229-238.
    • (2001) MT Summit VIII , pp. 229-238
    • Miller, K.J.1    Vanni, M.2
  • 19
    • 0001893260 scopus 로고
    • Lexical cohesion computed by thesaural relations as an indicator of the structure of text
    • Jane Morris and Graeme Hirst. 1991. Lexical cohesion computed by thesaural relations as an indicator of the structure of text. Computational Linguistics, 17(1):21-48.
    • (1991) Computational Linguistics , vol.17 , Issue.1 , pp. 21-48
    • Morris, J.1    Hirst, G.2
  • 20
    • 0004317291 scopus 로고
    • Determination of referential property and number of nouns in Japanese sentences for machine translation into english
    • Kyoto
    • Masaki Murata and Makoto Nagao. 1993. Determination of referential property and number of nouns in Japanese sentences for machine translation into English. In TMI 1993, pages 218-225, Kyoto.
    • (1993) TMI 1993 , pp. 218-225
    • Murata, M.1    Nagao, M.2
  • 21
    • 84883359132 scopus 로고    scopus 로고
    • A machine-learning approach to estimating the referential properties of Japanese noun phrases
    • Mexico-City
    • Masaki Murata, Kiyotaka Uchimoto, Qing Ma, and Hitoshi Isahara. 2001. A machine-learning approach to estimating the referential properties of Japanese noun phrases. In CICLING 2001, pages 142-153, Mexico-City.
    • (2001) CICLING 2001 , pp. 142-153
    • Murata, M.1    Uchimoto, K.2    Ma, Q.3    Isahara, H.4
  • 22
    • 0000378019 scopus 로고
    • Zero pronoun resolution in a machine translation system by using Japanese to english verbal semantic attributes
    • Hiromi Nakaiwa and Satoru Ikehara. 1992. Zero pronoun resolution in a machine translation system by using Japanese to English verbal semantic attributes. In ANLP 1992, pages 201-208.
    • (1992) ANLP 1992 , pp. 201-208
    • Nakaiwa, H.1    Ikehara, S.2
  • 23
    • 0000917330 scopus 로고    scopus 로고
    • Anaphora resolution of Japanese zero pronouns with deictic reference
    • Copenhagen
    • Hiromi Nakaiwa and Satoshi Shirai. 1996. Anaphora resolution of Japanese zero pronouns with deictic reference. In COLING 1996, pages 812-817, Copenhagen.
    • (1996) COLING 1996 , pp. 812-817
    • Nakaiwa, H.1    Shirai, S.2
  • 25
    • 85133336275 scopus 로고    scopus 로고
    • BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation
    • Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei-Jing Zhu. 2002. BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation. In ACL 2002, pages 311-318.
    • (2002) ACL 2002 , pp. 311-318
    • Papineni, K.1    Roukos, S.2    Ward, T.3    Zhu, W.-J.4
  • 27
    • 84948481845 scopus 로고
    • An algorithm for suffix stripping
    • Martin F. Porter. 1980. An algorithm for suffix stripping. Program, 14(3):130-137.
    • (1980) Program , vol.14 , Issue.3 , pp. 130-137
    • Porter, M.F.1
  • 28
    • 84857261230 scopus 로고    scopus 로고
    • 2008 NIST metrics for machine translation (MetricsMATR08) development data
    • Mark Przybocki, Kay Peterson, and Sébastien Bronsart. 2009. 2008 NIST metrics for machine translation (MetricsMATR08) development data. Linguistic Data Consortium.
    • (2009) Linguistic Data Consortium
    • Przybocki, M.1    Peterson, K.2    Bronsart, S.3
  • 29
    • 84857522507 scopus 로고    scopus 로고
    • A study of translation edit rate with targeted human annotation
    • Matthew Snover, Bonnie Dorr, Richard Schwartz, Lin-nea Micciulla, and John Makhoul. 2006. A study of translation edit rate with targeted human annotation. In AMTA 2006, pages 223-231.
    • (2006) AMTA 2006 , pp. 223-231
    • Snover, M.1    Dorr, B.2    Schwartz, R.3    Micciulla, L.-N.4    Makhoul, J.5
  • 33
    • 84857332220 scopus 로고    scopus 로고
    • Using sentence connectors for evaluating MT output
    • Eric M. Visser and Masaru Fuji. 1996. Using sentence connectors for evaluating MT output. In COLING 1996, pages 1066-1069.
    • (1996) COLING 1996 , pp. 1066-1069
    • Visser, E.M.1    Fuji, M.2
  • 34
    • 84857261232 scopus 로고
    • The value of the monolingual component in MT evaluation and its role in the battelle
    • Yorick Wilks. 1978. The Value of the Monolingual Component in MT Evaluation and its Role in the Battelle. Report on Systran, Luxembourg CEC Memorandum.
    • (1978) Report on Systran, Luxembourg CEC Memorandum
    • Wilks, Y.1
  • 35
    • 84857244183 scopus 로고    scopus 로고
    • Lexical cohesion for evaluation of machine translation at document level
    • Tokushima
    • Billy T. M. Wong, Cecilia F. K. Pun, Chunyu Kit, and Jonathan J. Webster. 2011. Lexical cohesion for evaluation of machine translation at document level. In NLP-KE 2011, pages 238-242, Tokushima.
    • (2011) NLP-KE 2011 , pp. 238-242
    • Billy, T.1    Wong, M.2    Pun, C.F.K.3    Kit, C.4    Webster, J.J.5
  • 36
    • 84883360678 scopus 로고    scopus 로고
    • Semantic evaluation of machine translation
    • Valletta
    • Billy Tak-Ming Wong. 2010. Semantic evaluation of machine translation. In LREC 2010, pages 2884-2888, Valletta.
    • (2010) LREC 2010 , pp. 2884-2888
    • Billy, T.-M.W.1
  • 37
    • 85146676791 scopus 로고
    • Verb semantics and lexical selection
    • Las Cruces
    • Zhibiao Wu and Martha Palmer. 1994. Verb semantics and lexical selection. In ACL 1994, pages 133-138, Las Cruces.
    • (1994) ACL 1994 , pp. 133-138
    • Wu, Z.1    Palmer, M.2
  • 38
    • 84883341652 scopus 로고    scopus 로고
    • Document-level consistency verification in machine translation
    • Xiamen
    • Tong Xiao, Jingbo Zhu, Shujie Yao, and Hao Zhang. 2011. Document-level consistency verification in machine translation. In MT summit XIII, pages 131-138, Xiamen.
    • (2011) MT Summit XIII , pp. 131-138
    • Xiao, T.1    Zhu, J.2    Yao, S.3    Zhang, H.4


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.