메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2011, Pages 909-919

Cache-based document-level statistical machine translation

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

DYNAMIC CACHE; PARALLEL CORPORA; PERFORMANCE IMPROVEMENTS; STATISTICAL MACHINE TRANSLATION; STATISTICAL MACHINE TRANSLATION SYSTEM;

EID: 80053252855     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (102)

References (25)
  • 5
    • 77952936820 scopus 로고    scopus 로고
    • Sampling alignment structure under a Bayesian translation model
    • Honolulu, October
    • John DeNero, Alexandre Buchard-Côté, and Dan Klein. 2008. Sampling Alignment Structure under a Bayesian Translation Model. In Proc. of EMNLP 2008, pages 314-323, Honolulu, October.
    • (2008) Proc. of EMNLP 2008 , pp. 314-323
    • DeNero, J.1    Buchard-Côté, A.2    Klein, D.3
  • 7
    • 84857591265 scopus 로고    scopus 로고
    • Adaptation of the translation model for statistical machine translation based on information retrieval
    • Almut Silja Hildebrand, Matthias Eck, Stephan Vogel, and Alex Waibel. 2005. Adaptation of the Translation Model for Statistical Machine Translation based on Information Retrieval. Proceedings of EAMT 2005:133-142.
    • (2005) Proceedings of EAMT 2005 , pp. 133-142
    • Hildebrand, A.S.1    Eck, M.2    Vogel, S.3    Waibel, A.4
  • 8
    • 0032785782 scopus 로고    scopus 로고
    • Modeling long distance dependence in language:Topic mixtures versus dynamic cache models
    • Rukmini M. Iyer and Mari Ostendorf. 1999. Modeling Long Distance Dependence in Language:Topic Mixtures Versus Dynamic Cache Models. IEEE Transactions on speech and audio processing, 7(1).
    • (1999) IEEE Transactions on Speech and Audio Processing , vol.7 , Issue.1
    • Iyer, R.M.1    Ostendorf, M.2
  • 10
    • 85011809824 scopus 로고    scopus 로고
    • Statistical significance tests for machine translation evaluation
    • Philipp Koehn.2004. Statistical Significance Tests for Machine Translation Evaluation. In Proc. of EMNLP 2004, pages 388-395.
    • (2004) Proc. of EMNLP 2004 , pp. 388-395
    • Koehn, P.1
  • 12
    • 67649520128 scopus 로고    scopus 로고
    • Improving statistical machine translation performance by training data selection and optimization
    • Prague, Czech Republic, June
    • Yajuan Lu, Jin Huang, and Qun Liu. 2007. Improving statistical machine translation performance by training data selection and optimization. In Proc. of EMNLP 2007, pages 343-350, Prague, Czech Republic, June.
    • (2007) Proc. of EMNLP 2007 , pp. 343-350
    • Lu, Y.1    Huang, J.2    Liu, Q.3
  • 13
    • 85133380872 scopus 로고    scopus 로고
    • A phrase-based joint probability model for statistical machine translation
    • July
    • Daniel Marcu and William Wong. 2002. A phrase-based Joint Probability Model for Statistical Machine Translation. In Proc. of EMNLP 2002, July.
    • (2002) Proc. of EMNLP 2002
    • Marcu, D.1    Wong, W.2
  • 14
    • 85117186329 scopus 로고    scopus 로고
    • Adaptive language and translation models for interactive machine translation
    • Laurent Nepveu, Guy Lapalme, Philippe Langlais and George Foster.2004. Adaptive Language and Translation Models for Interactive Machine Translation. In Proc. of EMNLP 2004, pages 190-197.
    • (2004) Proc. of EMNLP 2004 , pp. 190-197
    • Nepveu, L.1    Lapalme, G.2    Langlais, P.3    Foster, G.4
  • 15
    • 70449111111 scopus 로고
    • Toward a science of translating
    • Netherlands: E.J. Brill
    • Eugene A. Nida. 1964. Toward a Science of Translating. Leiden, Netherlands: E.J. Brill.
    • (1964) Leiden
    • Nida, E.A.1
  • 16
    • 84944098666 scopus 로고    scopus 로고
    • Minimum error rate training in statistical machine translation
    • Franz Josef Och. 2003. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation. In Proc. of ACL, pages 160-167.
    • (2003) Proc. of ACL , pp. 160-167
    • Och, F.J.1
  • 17
    • 85146428452 scopus 로고    scopus 로고
    • Improved statistical alignment models
    • Franz Josef Och and Hermann Ney. 2000. Improved Statistical Alignment Models. In Proc. of ACL, pages 440-447.
    • (2000) Proc. of ACL , pp. 440-447
    • Och, F.J.1    Ney, H.2
  • 18
    • 85133336275 scopus 로고    scopus 로고
    • BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation
    • Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Weijing Zhu. 2002. BLEU: A Method for Automatic Evaluation of Machine Translation. In Proc. of ACL02, pages 311-318.
    • (2002) Proc. of ACL02 , pp. 311-318
    • Papineni, K.1    Roukos, S.2    Ward, T.3    Zhu, W.4
  • 20
    • 45549117987 scopus 로고
    • Term-weighting approaches in automatic text retrieval
    • 1988
    • G. Salton and C. Buckley. 1988. Term-weighting Approaches in Automatic Text Retrieval. Information Processing and management, 24(5):513-523, 1988.
    • (1988) Information Processing and Management , vol.24 , Issue.5 , pp. 513-523
    • Salton, G.1    Buckley, C.2
  • 21
    • 57249108199 scopus 로고    scopus 로고
    • Bilingual ISA-based adaptation for statistical machine translation
    • Yik-Cheung Tam, Ian Lane and Tanja Schultz. 2007. Bilingual ISA-based Adaptation for Statistical Machine Translation. Machine Translation, 28:187-207.
    • (2007) Machine Translation , vol.28 , pp. 187-207
    • Tam, Y.-C.1    Lane, I.2    Schultz, T.3
  • 22
  • 23
    • 80053239127 scopus 로고    scopus 로고
    • Training phrase translation models with leaving-one-out
    • Joern Wuebker and Arne Mauser and Hermann Ney. 2010. Training Phrase Translation Models with Leaving-One-Out. In Proc. of ACL, pages 475-484.
    • (2010) Proc. of ACL , pp. 475-484
    • Wuebker, J.1    Mauser, A.2    Ney, H.3
  • 24
    • 85119098167 scopus 로고    scopus 로고
    • Language model adaptation for statistical machine translation with structured query models
    • Geneva, August
    • Bing Zhao, Matthias Eck, and Stephan Vogel. 2004. Language Model Adaptation for Statistical Machine Translation with Structured Query Models. In COLING 2004, Geneva, August.
    • (2004) COLING 2004
    • Zhao, B.1    Eck, M.2    Vogel, S.3
  • 25
    • 84977502534 scopus 로고    scopus 로고
    • BiTAM:Bilingual topic ad-mixture models for word alignment
    • Bing Zhao and Eric P. Xing.2006. BiTAM:Bilingual Topic Ad-Mixture Models for Word Alignment. In Proc. of ACL2006.
    • (2006) Proc. of ACL2006
    • Zhao, B.1    Xing, E.P.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.