-
1
-
-
33847235304
-
Improving the Quality of Automated DVD Subtitles via Example-Based Machine Translation
-
[no page number], London: Aslib, UK
-
S. Armstrong, C. Caffrey, M. Flanagan, D. Kenny, M. O'Hagan and A. Way. 2006. Improving the Quality of Automated DVD Subtitles via Example-Based Machine Translation. Translating and the Computer 28, [no page number], London: Aslib, UK.
-
(2006)
Translating and the Computer
, vol.28
-
-
Armstrong, S.1
Caffrey, C.2
Flanagan, M.3
Kenny, D.4
O'Hagan, M.5
Way, A.6
-
2
-
-
85123769369
-
Dynamic Translation Memory: Using Statistical Machine Translation to Improve Translation Memory
-
Gelbukh, Alexander F., editor Springer Verlag
-
E. Biçici and M. Dymetman. 2008. Dynamic Translation Memory: Using Statistical Machine Translation to Improve Translation Memory. In Gelbukh, Alexander F., editor, In Proceedings of the 9th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing), volume 4919 of Lecture Notes in Computer Science, pp 3-57 Springer Verlag.
-
(2008)
Proceedings of the 9th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing), volume 4919 of Lecture Notes in Computer Science
, pp. 3-57
-
-
Biçici, E.1
Dymetman, M.2
-
3
-
-
69849106816
-
Enhancing the bilingual concordancer TransSearch with word-level alignment
-
Springer-Verlag
-
J. Bourdaillet, S. Huet, F. Gotti, G. Lapalme and P. Langlais. 2009. Enhancing the bilingual concordancer TransSearch with word-level alignment. In Proceedings, volume 5549 of Lecture Notes in Artificial Intelligence: 22nd Canadian Conference on Artificial of Intelligence (Canadian AI 2009), Springer-Verlag, pp. 27-38.
-
(2009)
Proceedings, volume 5549 of Lecture Notes in Artificial Intelligence: 22nd Canadian Conference on Artificial of Intelligence (Canadian AI 2009)
, pp. 27-38
-
-
Bourdaillet, J.1
Huet, S.2
Gotti, F.3
Lapalme, G.4
Langlais, P.5
-
4
-
-
80054802453
-
The CMU-EBMT machine translation system
-
R. D. Brown. 2011. The CMU-EBMT machine translation system. Machine Translation, 25(2):179-195.
-
(2011)
Machine Translation
, vol.25
, Issue.2
, pp. 179-195
-
-
Brown, R. D.1
-
5
-
-
0035397561
-
Learning translation templates from bilingual translation examples
-
I. Cicekli and H. A. Güvenir. 2001. Learning translation templates from bilingual translation examples. Applied Intelligence, 15(1):57-76.
-
(2001)
Applied Intelligence
, vol.15
, Issue.1
, pp. 57-76
-
-
Cicekli, I.1
Güvenir, H. A.2
-
6
-
-
84857588848
-
Using Example-Based MT to Support Statistical MT when Translating Homogeneous Data in Resource-Poor Settings
-
Leuven, Belgium
-
S. Dandapat, S. Morrissey, A. Way and M.L. Forcada. 2011. Using Example-Based MT to Support Statistical MT when Translating Homogeneous Data in Resource-Poor Settings. In Proceedings of the 15th Annual Meeting of the European Association for Machine Translation (EAMT 2011), pp. 201-208. Leuven, Belgium.
-
(2011)
Proceedings of the 15th Annual Meeting of the European Association for Machine Translation (EAMT 2011)
, pp. 201-208
-
-
Dandapat, S.1
Morrissey, S.2
Way, A.3
Forcada, M.L.4
-
7
-
-
77956579225
-
OpenMaTrEx: a free/open-source marker-driven example-based machine translation system
-
Reykjavík, Iceland
-
S. Dandapat, M.L. Forcada, D. Groves, S. Penkale, J. Tinsley and A. Way. 2010. OpenMaTrEx: a free/open-source marker-driven example-based machine translation system. In Proceedings of the 7th International Conference on Natural Language Processing (IceTAL 2010), pp. 121-126. Reykjavík, Iceland.
-
(2010)
Proceedings of the 7th International Conference on Natural Language Processing (IceTAL 2010)
, pp. 121-126
-
-
Dandapat, S.1
Forcada, M.L.2
Groves, D.3
Penkale, S.4
Tinsley, J.5
Way, A.6
-
9
-
-
84857537934
-
English-Bengali Phrase-based Machine Translation
-
[no page number], Saint-Raphaël, France
-
M. Islam, J. Tiedemann and A. Eisele. 2010. English-Bengali Phrase-based Machine Translation. In Proceedings of the 14th Annual Conference of the European Association of Machine Translation, (EAMT 2010), [no page number], Saint-Raphaël, France.
-
(2010)
Proceedings of the 14th Annual Conference of the European Association of Machine Translation, (EAMT 2010)
-
-
Islam, M.1
Tiedemann, J.2
Eisele, A.3
-
10
-
-
84857554073
-
English-Latvian SMT: the Challenge of Translating into a Free Word Order Language
-
[no page number], Saint-Raphaël, France
-
M. Khalilov, J.A.R. Fonollosa, I. Skadina, E. Bralitis and L. Pretkalnina. 2010. English-Latvian SMT: the Challenge of Translating into a Free Word Order Language. In Proceedings of the 2nd International Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages (SLTU 2010), [no page number], Saint-Raphaël, France.
-
(2010)
Proceedings of the 2nd International Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages (SLTU 2010)
-
-
Khalilov, M.1
Fonollosa, J.A.R.2
Skadina, I.3
Bralitis, E.4
Pretkalnina, L.5
-
12
-
-
85110867932
-
Moses: open source toolkit for statistical machine translation
-
Prague, Czech Republic
-
P. Koehn, H. Hoang, A. Birch, C. Callison-Burch, M. Federico, N. Bertoldi, B. Cowan, W. Shen, C. Moran, R. Zens, C. Dyer, O. Bojar, A. Constantin and E. Herbst. 2007. Moses: open source toolkit for statistical machine translation. In Proceedings of the Demonstration and Poster Sessions at the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics (ACL 2007), pp. 177-180. Prague, Czech Republic.
-
(2007)
Proceedings of the Demonstration and Poster Sessions at the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics (ACL 2007)
, pp. 177-180
-
-
Koehn, P.1
Hoang, H.2
Birch, A.3
Callison-Burch, C.4
Federico, M.5
Bertoldi, N.6
Cowan, B.7
Shen, W.8
Moran, C.9
Zens, R.10
Dyer, C.11
Bojar, O.12
Constantin, A.13
Herbst, E.14
-
15
-
-
10744224386
-
Development-evaluation cycles to boost translator's productivity
-
P. Langlais, G. Lapalme and M. Loranger. 2002. Development-evaluation cycles to boost translator's productivity. Machine Translation, 15(4):77-98.
-
(2002)
Machine Translation
, vol.15
, Issue.4
, pp. 77-98
-
-
Langlais, P.1
Lapalme, G.2
Loranger, M.3
-
16
-
-
33847301037
-
Purest ever example-based machine translation: Detailed presentation and assessment
-
Y. Lepage and E. Denoual. 2005. Purest ever example-based machine translation: Detailed presentation and assessment. Machine Translation, 19(3-4):251-282.
-
(2005)
Machine Translation
, vol.19
, Issue.3-4
, pp. 251-282
-
-
Lepage, Y.1
Denoual, E.2
-
17
-
-
0000390142
-
Binary Codes Capable of Correcting Deletions, Insertions, and Reversals
-
English translation in Soviet Physics Doklady,10(8), 707-710
-
V. I. Levenshtein. 1965. Binary Codes Capable of Correcting Deletions, Insertions, and Reversals. Doklady Akademii Nauk SSSR, 163(4):845-848., English translation in Soviet Physics Doklady,10(8), 707-710.
-
(1965)
Doklady Akademii Nauk SSSR
, vol.163
, Issue.4
, pp. 845-848
-
-
Levenshtein, V. I.1
-
19
-
-
0021567651
-
A Framework of a Machine Translation between Japanese and English by Analogy Principle
-
Elithorn, A. and Banerji, R., editors, North-Holland, Amsterdam
-
M. Nagao. 1984. A Framework of a Machine Translation between Japanese and English by Analogy Principle. In Elithorn, A. and Banerji, R., editors, Artificial Human Intelligence, pp. 173-180, North-Holland, Amsterdam.
-
(1984)
Artificial Human Intelligence
, pp. 173-180
-
-
Nagao, M.1
-
20
-
-
0042879653
-
A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models
-
F. Och and H. Ney. 2003. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models. Computational Linguistics, 29(1):19-51.
-
(2003)
Computational Linguistics
, vol.29
, Issue.1
, pp. 19-51
-
-
Och, F.1
Ney, H.2
-
21
-
-
85133336275
-
BLEU: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation
-
Philadelphia, PA
-
K. Papineni, S. Roukos, T. Ward and W. J. Zhu. 2002. BLEU: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation. In Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, (ACL 2002), pp. 311-318, Philadelphia, PA.
-
(2002)
Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, (ACL 2002)
, pp. 311-318
-
-
Papineni, K.1
Roukos, S.2
Ward, T.3
Zhu, W. J.4
-
22
-
-
80054810801
-
Cunei: open-source machine translation with relevance-based models of each translation instance
-
A. B. Phillips. 2011. Cunei: open-source machine translation with relevance-based models of each translation instance. Machine Translation, 25(2):161-177.
-
(2011)
Machine Translation
, vol.25
, Issue.2
, pp. 161-177
-
-
Phillips, A. B.1
-
25
-
-
25844501328
-
An Overview of EBMT
-
M. Carl and A. Way, editors, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht, The Netherlands
-
H. Somers. 2003. An Overview of EBMT. In M. Carl and A. Way, editors, Recent Advances in Example-based Machine Translation, pp. 3-57, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht, The Netherlands.
-
(2003)
Recent Advances in Example-based Machine Translation
, pp. 3-57
-
-
Somers, H.1
-
26
-
-
78049262443
-
News from OPUS - A Collection of Multilingual Parallel Corpora with Tools and Interfaces
-
N. Nicolov, K. Bontcheva, G. Angelova, R. Mitkov. (eds), John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands
-
J. Tiedemann and L. Nygaard. 2009. News from OPUS - A Collection of Multilingual Parallel Corpora with Tools and Interfaces, in N. Nicolov, K. Bontcheva, G. Angelova, R. Mitkov. (eds.), Recent Advances in Natural Language Processing, V:237-248, John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands.
-
(2009)
Recent Advances in Natural Language Processing
, pp. 237-248
-
-
Tiedemann, J.1
Nygaard, L.2
|