메뉴 건너뛰기




Volumn 12, Issue 1, 2010, Pages 21-59

The cooperative courtroom: A case study of interpreting gone wrong

Author keywords

Cooperativeness; Court interpreting; Discourse analysis; Ethics; Loyalty; Non normative behaviour; Translation culture; Transparency

Indexed keywords


EID: 77950184706     PISSN: 13846647     EISSN: 1569982X     Source Type: Journal    
DOI: 10.1075/intp.12.1.02mar     Document Type: Article
Times cited : (14)

References (30)
  • 5
    • 85068281073 scopus 로고    scopus 로고
    • Proposal for a hieronymic oath
    • Chesterman, A. (2001). Proposal for a Hieronymic Oath. The Translator 7 (2), 139-154
    • (2001) The Translator , vol.7 , Issue.2 , pp. 139-154
    • Chesterman, A.1
  • 6
    • 57749127817 scopus 로고    scopus 로고
    • Judges' deviations from norm-based direct speech in court
    • Christensen, T. P. (2008). Judges' deviations from norm-based direct speech in court. Interpreting 10 (1), 99-127
    • (2008) Interpreting , vol.10 , Issue.1 , pp. 99-127
    • Christensen, T.P.1
  • 11
    • 85105794913 scopus 로고    scopus 로고
    • Controversies over the role of court interpreter
    • C. Valero-Garcés and A. Martin Eds., Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Hale, S. B. (2008). Controversies over the role of court interpreter. In C. Valero-Garcés and A. Martin (Eds.), Crossing borders in court interpreting: Definitions and dilemmas. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 99-121
    • (2008) Crossing Borders in Court Interpreting: Definitions and Dilemmas , pp. 99-121
    • Hale, S.B.1
  • 13
    • 57749130850 scopus 로고    scopus 로고
    • Interactional pragmatics and court interpreting. An analysis of face
    • Jacobsen, B. (2008). Interactional pragmatics and court interpreting. An analysis of face. Interpreting 10 (1), 128-158
    • (2008) Interpreting , vol.10 , Issue.1 , pp. 128-158
    • Jacobsen, B.1
  • 15
    • 85055325274 scopus 로고    scopus 로고
    • Ostension, inference and response: Analysing participant moves in community interpreting dialogues
    • E. Hertog and B. van der Veer Eds
    • Mason, I. (2006). Ostension, inference and response: analysing participant moves in Community Interpreting dialogues. In E. Hertog and B. van der Veer (Eds.), Taking stock: Research and methodology in community interpreting. Linguistica Antverpiensia 5, 103-120
    • (2006) Taking Stock: Research and Methodology in Community Interpreting. Linguistica Antverpiensia , vol.5 , pp. 103-120
    • Mason, I.1
  • 16
    • 84989402094 scopus 로고    scopus 로고
    • Towards a redefinition of the role of the court interpreter
    • Mikkelson, H. (1998). Towards a redefinition of the role of the court interpreter. Interpreting 3 (1), 21-45
    • (1998) Interpreting , vol.3 , Issue.1 , pp. 21-45
    • Mikkelson, H.1
  • 17
    • 85105797221 scopus 로고    scopus 로고
    • Evolving views of the court interpreter's role. between scylla and charybdis
    • Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins In c. Valero-garcés and a. Martin eds
    • Mikkelson, H. (2008). Evolving views of the court interpreter's role. Between Scylla and Charybdis. In C. Valero-Garcés and A. Martin (Eds.), Crossing borders in court interpreting: Defnitions and dilemmas. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 81-97
    • (2008) Crossing Borders in Court Interpreting: Defnitions and Dilemmas , pp. 81-97
    • Mikkelson, H.1
  • 20
    • 79957198122 scopus 로고    scopus 로고
    • Loyalität als ethisches verhalten im translationsprozess
    • I. Müller Ed., Frankfurt am Main: Peter Lang
    • Nord, C. (2004). Loyalität als ethisches Verhalten im Translationsprozess. In I. Müller (Ed.), Und sie bewegt sich doch... Translationswissenschaft in Ost und West. Frankfurt am Main: Peter Lang, 235-245
    • (2004) Und Sie Bewegt Sich Doch... Translationswissenschaft in Ost und West , pp. 235-245
    • Nord, C.1
  • 21
    • 84908989379 scopus 로고    scopus 로고
    • Introducing interpreting studies
    • London/New York: Routledge. Politiken's Dictionary of Contemporary Danish. Copenhagen: Politikens Forlag
    • Pöchhacker, F. (2004). Introducing interpreting studies. London/New York: Routledge. Politikens Nudansk Ordbog med etymologi (2001). (Politiken's Dictionary of Contemporary Danish). Copenhagen: Politikens Forlag
    • (2001) Politikens Nudansk Ordbog Med Etymologi
    • Pöchhacker, F.1
  • 22
    • 85105739981 scopus 로고    scopus 로고
    • "translation culture" in interpreted asylum hearings
    • A. Pym, M. Shlesinger and Z. Jettmarová Eds., Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins
    • Pöllabauer, S. (2006). "Translation culture" in interpreted asylum hearings. In A. Pym, M. Shlesinger and Z. Jettmarová (Eds.), Sociocultural aspects of translating and interpreting. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 151-162
    • (2006) Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting , pp. 151-162
    • Pöllabauer, S.1
  • 23
    • 44349147451 scopus 로고    scopus 로고
    • Translationskultur (versuch einer konstruktiven kritik des translatorischen handelns)
    • Prunč, E. (1997). Translationskultur (Versuch einer konstruktiven Kritik des translatorischen Handelns). TextConText Neue Folge 1, 99-127
    • (1997) TextConText Neue Folge , vol.1 , pp. 99-127
    • Prunč, E.1
  • 24
    • 77950171764 scopus 로고    scopus 로고
    • Vom translationsbiedermeier zur cyber-translation
    • Neue Folge
    • Prunč, E. (2000). Vom Translationsbiedermeier zur Cyber-translation. TextConText Neue Folge 4, 3-74
    • (2000) TextConText , vol.4 , pp. 3-74
    • Prunč, E.1
  • 25
    • 85068423771 scopus 로고    scopus 로고
    • On the social and the cultural in translation studies
    • A. Pym, M. Shlesinger and Z. Jettmarová Eds., Amsterdam /Philadelphia: John Benjamins, Retsplejeloven, The Danish Administration of Justice Act 2006
    • Pym, A. (2006). On the social and the cultural in translation studies. In A. Pym, M. Shlesinger and Z. Jettmarová (Eds.), Sociocultural aspects of translating and interpreting. Amsterdam /Philadelphia: John Benjamins, 1-25. Retsplejeloven (2006). (The Danish Administration of Justice Act)
    • (2006) Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting , pp. 1-25
    • Pym, A.1
  • 26
    • 85105796083 scopus 로고    scopus 로고
    • Perceptions of a profession
    • C. Valero-Garcés and A. Martin Eds., Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Salaets, H. and Van Gucht, J. (2008). Perceptions of a profession. In C. Valero-Garcés and A. Martin (Eds.), Crossing borders in court interpreting: Definitions and dilemmas. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 267-287
    • (2008) Crossing Borders in Court Interpreting: Definitions and Dilemmas , pp. 267-287
    • Salaets, H.1    Van Gucht, J.2
  • 27
    • 32644476726 scopus 로고    scopus 로고
    • Court interpretation in Denmark
    • S. E. Carr, R. Roberts, A. Dufour and D. Steyn Eds., Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins
    • Schweda Nicholson, N. and Martinsen, B. (1997). Court interpretation in Denmark. In S. E. Carr, R. Roberts, A. Dufour and D. Steyn (Eds.), The critical link: Interpreters in the community. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 259-270
    • (1997) The Critical Link: Interpreters in the Community , pp. 259-270
    • Nicholson, S.N.1    Martinsen, B.2
  • 28
    • 33748504460 scopus 로고
    • The nature and role of norms in translation
    • L. Venuti Ed., London/New York: Routledge
    • Toury, G. (1978/2000). The nature and role of norms in translation. In L. Venuti (Ed.), The translation studies reader. London/New York: Routledge, 198-212
    • (1978) The Translation Studies Reader , pp. 198-212
    • Toury, G.1
  • 29
    • 22544471182 scopus 로고    scopus 로고
    • A handful of paragraphs on 'Translation' and 'Norms'
    • C. Schäfner Ed., Clevedon: Multilingual Matters
    • Toury, G. (1999). A handful of paragraphs on 'translation' and 'norms'. In C. Schäfner (Ed.), Translation and norms. Clevedon: Multilingual Matters, 9-31
    • (1999) Translation and Norms , pp. 9-31
    • Toury, G.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.