-
2
-
-
38049058747
-
Lori (1988/2000) 'Gender and the Metaphorics of Translation
-
ed, London & New York: Routledge
-
Chamberlain, Lori (1988/2000) 'Gender and the Metaphorics of Translation', in Lawrence Venuti (ed.) The Translation Studies Reader, London & New York: Routledge, 314-29.
-
The Translation Studies Reader
, pp. 314-329
-
-
Chamberlain1
-
3
-
-
85036897778
-
-
Chan, Andy Lung Jan (2005) 'Why Are Most Translators Underpaid? A Descriptive Explanation Using Asymmetric Information and a Suggested Solution from Signalling Theory', Translation Journal 9(2). http://accurapid.com/ journal/32asymmetric.htm (Accessed 20 February 2008).
-
Chan, Andy Lung Jan (2005) 'Why Are Most Translators Underpaid? A Descriptive Explanation Using Asymmetric Information and a Suggested Solution from Signalling Theory', Translation Journal 9(2). http://accurapid.com/ journal/32asymmetric.htm (Accessed 20 February 2008).
-
-
-
-
6
-
-
84885574413
-
Presenting Simultaneous Interpreting: Discourse of the Turkish Media, 1988-2003
-
Diriker, Ebru (2005) 'Presenting Simultaneous Interpreting: Discourse of the Turkish Media, 1988-2003', Communicate! AIIC Webzine, March-April 2005 (online).
-
(2005)
Communicate! AIIC Webzine, March-April 2005 (online)
-
-
Diriker, E.1
-
7
-
-
0002342486
-
A Socio-Economic Index for All Occupations
-
Albert J. Reiss, Otis Dudley Duncan, Paul K. Hatt and Cecil C. North eds, New York: Free Press of Glencoe
-
Duncan, Otis Dudley (1961) 'A Socio-Economic Index for All Occupations', in Albert J. Reiss, Otis Dudley Duncan, Paul K. Hatt and Cecil C. North (eds) Occupations and Social Status, New York: Free Press of Glencoe, 109-38.
-
(1961)
Occupations and Social Status
, pp. 109-138
-
-
Duncan, O.D.1
-
10
-
-
54049133854
-
Translation Research versus Interpreting Research: Kinship, Differences and Prospects for Partnership
-
Christina Schäffner ed, Clevedon: Multilingual Matters
-
Gile, Daniel (2004) 'Translation Research versus Interpreting Research: Kinship, Differences and Prospects for Partnership', in Christina Schäffner (ed.) Translation Research and Interpreting Research. Traditions, Gaps and Synergies, Clevedon: Multilingual Matters, 10-34.
-
(2004)
Translation Research and Interpreting Research. Traditions, Gaps and Synergies
, pp. 10-34
-
-
Gile, D.1
-
11
-
-
85036896509
-
-
Accessed 5 November 2007
-
Harris Poll (2005) http://www.harrisinteractive.com/harris_poll/index. asp?PID=685 (Accessed 5 November 2007).
-
(2005)
-
-
Poll, H.1
-
14
-
-
84989402684
-
From Translation Markets to Language Management: The Implications of Translation Services
-
Hermans, Johan and José Lambert (1998) 'From Translation Markets to Language Management: The Implications of Translation Services', Target 10(1): 113-32.
-
(1998)
Target
, vol.10
, Issue.1
, pp. 113-132
-
-
Hermans, J.1
Lambert, J.2
-
15
-
-
33744803381
-
The Name and Nature of Translation Studies
-
Lawrence Venuti ed, London & New York: Routledge
-
Holmes, James S. (1972/2000) 'The Name and Nature of Translation Studies', in Lawrence Venuti (ed.) The Translation Studies Reader, London & New York: Routledge, 172-85.
-
(1972)
The Translation Studies Reader
, pp. 172-185
-
-
Holmes, J.S.1
-
17
-
-
84937327112
-
Institutional Illusions. Translating in the EU Commission
-
Koskinen, Kaisa (2000) 'Institutional Illusions. Translating in the EU Commission', The Translator 6(1): 49-65.
-
(2000)
The Translator
, vol.6
, Issue.1
, pp. 49-65
-
-
Koskinen, K.1
-
18
-
-
84995170682
-
The Meaning of Occupational Prestige Scores: A Social Psychological Analysis and Interpretation
-
MacKinnon, Neil J. and Tom Langford (1994) 'The Meaning of Occupational Prestige Scores: A Social Psychological Analysis and Interpretation', The Sociological Quarterly 35(2): 215-45.
-
(1994)
The Sociological Quarterly
, vol.35
, Issue.2
, pp. 215-245
-
-
MacKinnon, N.J.1
Langford, T.2
-
19
-
-
85105828082
-
The Workplace Procedures of Professional Translators
-
Andrew Chesterman, Natividad Gallardo San Salvador and Yves Gambier eds, Granada, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins
-
Mossop, Brian (2000) 'The Workplace Procedures of Professional Translators', in Andrew Chesterman, Natividad Gallardo San Salvador and Yves Gambier (eds) Translation in Context. Selected contributions from the EST Congress, Granada 1998, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 39-48.
-
(1998)
Translation in Context. Selected contributions from the EST Congress
, pp. 39-48
-
-
Mossop, B.1
-
22
-
-
0009375408
-
Jobs and Occupations; A Popular Evaluation
-
North, Cecil C. and Paul K. Hatt (1947) 'Jobs and Occupations; A Popular Evaluation', Opinion News 9(4): 3-13.
-
(1947)
Opinion News
, vol.9
, Issue.4
, pp. 3-13
-
-
North, C.C.1
Hatt, P.K.2
-
23
-
-
0034258625
-
Too Much Money off Other People's Backs: Status in Late Modern Societies'
-
Ollivier, Michèle (2000) '"Too Much Money off Other People's Backs": Status in Late Modern Societies', The Canadian Journal of Sociology 25(4): 441-70.
-
(2000)
The Canadian Journal of Sociology
, vol.25
, Issue.4
, pp. 441-470
-
-
Ollivier, M.1
-
24
-
-
54049137085
-
Gasset, José (1937/2000) 'The Misery and the Splendour of Translation
-
y, ed, London & New York: Routledge
-
Ortega y Gasset, José (1937/2000) 'The Misery and the Splendour of Translation', in Lawrence Venuti (ed.) The Translation Studies Reader, London & New York: Routledge, 49-63.
-
The Translation Studies Reader
, pp. 49-63
-
-
Ortega1
-
26
-
-
85036890050
-
-
_, Miriam Shlesinger and Zuzana Jettmarová (eds) (2006) Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
-
_, Miriam Shlesinger and Zuzana Jettmarová (eds) (2006) Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
-
-
-
-
28
-
-
85106615188
-
Migrating from Translation to Technical Communication and Usability
-
Gyde Hansen, Kirsten Malmkjær and Daniel Gile eds, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins
-
Risku, Hanna (2004) 'Migrating from Translation to Technical Communication and Usability', in Gyde Hansen, Kirsten Malmkjær and Daniel Gile (eds) Claims, Changes and Challenges in Translation Studies, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 181-95.
-
(2004)
Claims, Changes and Challenges in Translation Studies
, pp. 181-195
-
-
Risku, H.1
-
29
-
-
0346787931
-
The Translation of Finnish Medical Texts: Who is the Expert?
-
Mary Snell-Hornby, Franz Pöchhacker and Klaus Kaindl eds, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins
-
Ruuskanen, Deborah D.K. (1994) 'The Translation of Finnish Medical Texts: Who is the Expert?', in Mary Snell-Hornby, Franz Pöchhacker and Klaus Kaindl (eds) Translation Studies. An Interdiscipline, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 291-300.
-
(1994)
Translation Studies. An Interdiscipline
, pp. 291-300
-
-
Ruuskanen, D.D.K.1
-
31
-
-
34248708148
-
How to Be a (Recognized) Translator. Rethinking Habitus, Norms, and the Field of Translation
-
Sela-Sheffy, Rakefet (2005) 'How to Be a (Recognized) Translator. Rethinking Habitus, Norms, and the Field of Translation', Target 17(1): 1-26.
-
(2005)
Target
, vol.17
, Issue.1
, pp. 1-26
-
-
Sela-Sheffy, R.1
-
32
-
-
54049083224
-
The Pursuit of Symbolic Capital by a Semi-professional Group: The Case of Literary Translators in Israel
-
Michaela Wolf ed, Berlin & Vienna: LIT Verlag
-
_ (2006) 'The Pursuit of Symbolic Capital by a Semi-professional Group: The Case of Literary Translators in Israel', in Michaela Wolf (ed.) Übersetzen - Translating - Traduire: Towards a "Social Turn", Berlin & Vienna: LIT Verlag, 243-52.
-
(2006)
Übersetzen - Translating - Traduire: Towards a Social Turn
, pp. 243-252
-
-
Sela-Sheffy, R.1
-
33
-
-
84989378057
-
The Pivotal Status of the Translator's Habitus'
-
Simeoni, Daniel (1998) 'The Pivotal Status of the Translator's Habitus', Target 10(1): 1-39.
-
(1998)
Target
, vol.10
, Issue.1
, pp. 1-39
-
-
Simeoni, D.1
-
35
-
-
54049144866
-
A Socialist Approach to Translation: A Way Forward?
-
Thomson-Wohlgemuth, Gabriele (2004) 'A Socialist Approach to Translation: A Way Forward?', Meta 49(3): 498-510.
-
(2004)
Meta
, vol.49
, Issue.3
, pp. 498-510
-
-
Thomson-Wohlgemuth, G.1
-
37
-
-
8344265665
-
-
_ ed, London & New York: Routledge
-
_ (ed.) (2000) The Translation Studies Reader, London & New York: Routledge.
-
(2000)
The Translation Studies Reader
-
-
-
38
-
-
85105453809
-
Translation Today: Old and New Problems
-
Mary Snell-Hornby, Franz Pöchhacker and Klaus Kaindl eds, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins
-
Vermeer, Hans J. (1994) 'Translation Today: Old and New Problems', in Mary Snell-Hornby, Franz Pöchhacker and Klaus Kaindl (eds) Translation Studies. An Interdiscipline, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 3-16.
-
(1994)
Translation Studies. An Interdiscipline
, pp. 3-16
-
-
Vermeer, H.J.1
-
39
-
-
85036876944
-
-
Vinay, Jean-Paul and Jean Darbelnet (1958/1995/2000) 'A Methodology for Translation', in Lawrence Venuti (ed.) The Translation Studies Reader, London & New York: Routledge, 84-93.
-
Vinay, Jean-Paul and Jean Darbelnet (1958/1995/2000) 'A Methodology for Translation', in Lawrence Venuti (ed.) The Translation Studies Reader, London & New York: Routledge, 84-93.
-
-
-
-
40
-
-
85036890032
-
Übersetzen -
-
Wolf, Michaela ed, Berlin & Vienna: LIT Verlag
-
Wolf, Michaela (ed.) (2006) Übersetzen - Translating - Traduire: Towards a "Social Turn", Berlin & Vienna: LIT Verlag.
-
(2006)
Translating - Traduire: Towards a Social Turn
-
-
|