메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2004, Pages 10-34

Translation research versus interpreting research: Kinship, differences and prospects for partnership

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 54049133854     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Book    
DOI: None     Document Type: Chapter
Times cited : (53)

References (73)
  • 3
  • 4
    • 84874869804 scopus 로고    scopus 로고
    • Amsterdam and Philadelphia: Benjamins
    • Chesterman, Andrew (1997) Memes of Translation. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.
    • (1997) Memes of Translation
    • Chesterman, A.1
  • 5
    • 85068842331 scopus 로고    scopus 로고
    • A causal model for translation studies
    • Maeve Olohan (ed.), Manchester: St Jerome
    • Chesterman, Andrew (2000) A causal model for translation studies. In Maeve Olohan (ed.) Intercultural Faultlines (pp. 15-27). Manchester: St Jerome.
    • (2000) Intercultural Faultlines , pp. 15-27
    • Chesterman, A.1
  • 7
    • 85106605548 scopus 로고    scopus 로고
    • The manipulation of data: Reflections on data descriptions based on a product-oriented PhD on interpreting
    • Daniel Gile, Helle Dam, Friedel Dubstaff, Bodil Martinsen and Anne Schjoldager (eds), Amsterdam and Philadelphia: Benjamins
    • Dam, Helle (2001) The manipulation of data: Reflections on data descriptions based on a product-oriented PhD on interpreting. In Daniel Gile, Helle Dam, Friedel Dubstaff, Bodil Martinsen and Anne Schjoldager (eds) Getting Started in Interpreting Research (pp. 163-83). Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.
    • (2001) Getting Started in Interpreting Research , pp. 163-183
    • Dam, H.1
  • 8
    • 85050540612 scopus 로고
    • Deaf and blind - but not dumb: Translation theorists
    • Danaher, Paul (1992) Deaf and blind - but not dumb: translation theorists. Language International 4, 15-16.
    • (1992) Language International , vol.4 , pp. 15-16
    • Danaher, P.1
  • 13
    • 84989398288 scopus 로고    scopus 로고
    • The Aarhus seminar on interpreting research
    • Gambetti, Marc and Mead, Peter (1998) The Aarhus seminar on interpreting research. The Interpreter’s Newsletter 8, 169-180.
    • (1998) The Interpreter’s Newsletter , vol.8 , pp. 169-180
    • Gambetti, M.1    Mead, P.2
  • 16
    • 85050529202 scopus 로고    scopus 로고
    • Writing a dissertation in translation and interpreting: Problems, concerns and suggestions
    • Daniel Gile et al. (eds), Amsterdam and Philadelphia: Benjamins
    • Gerzymisch-Arbogast, Heidrun (2001) Writing a dissertation in translation and interpreting: Problems, concerns and suggestions. In Daniel Gile et al. (eds) Getting Started in Interpreting Research (pp. 55-67). Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.
    • (2001) Getting Started in Interpreting Research , pp. 55-67
    • Gerzymisch-Arbogast, H.1
  • 19
    • 85118859485 scopus 로고    scopus 로고
    • Testing the effort models’ tightrope hypothesis in simultaneous interpreting - a contribution
    • Gile, Daniel (1999a) Testing the effort models’ tightrope hypothesis in simultaneous interpreting - a contribution. Hermes 23, 153-72.
    • (1999) Hermes , vol.23 , pp. 153-172
    • Gile, D.1
  • 20
    • 85118877288 scopus 로고    scopus 로고
    • Variability in the perception of fidelity in simultaneous interpretation
    • Gile, Daniel (1999b) Variability in the perception of fidelity in simultaneous interpretation. Hermes 22, 51-79.
    • (1999) Hermes , vol.22 , pp. 51-79
    • Gile, D.1
  • 21
    • 77951561386 scopus 로고    scopus 로고
    • Use and misuse of the literature in interpreting research
    • Gile, Daniel (1999c) Use and misuse of the literature in interpreting research. The Interpreter’s Newsletter 9, 29-43.
    • (1999) The Interpreter’s Newsletter , vol.9 , pp. 29-43
    • Gile, D.1
  • 22
    • 84989366434 scopus 로고    scopus 로고
    • The history of research into conference interpreting. A scientometric approach
    • Gile, Daniel (2000) The history of research into conference interpreting. A scientometric approach. Target 12, 297-321.
    • (2000) Target , vol.12 , pp. 297-321
    • Gile, D.1
  • 26
    • 85050552841 scopus 로고
    • EST focus: Report on research training issues
    • Mary Snell-Hornby et al. (eds), Amsterdam and Philadelphia: Benjamins
    • Gile, Daniel, Lambert, José and Snell-Hornby, Mary (1995) EST focus: Report on research training issues. In Mary Snell-Hornby et al. (eds) Translation as Intercultural Communication (pp. 339-50). Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.
    • (1995) Translation as Intercultural Communication , pp. 339-350
    • Gile, D.1    Lambert, J.2    Snell-Hornby, M.3
  • 29
    • 60950256030 scopus 로고
    • Genève: Libraire de l’université Georg
    • Herbert, Jean (1952) Manuel de l’interprète. Genève: Libraire de l’université Georg.
    • (1952) Manuel de l’interprète
    • Herbert, J.1
  • 30
    • 85050539807 scopus 로고    scopus 로고
    • On WWW at
    • The IR(TI)N Bulletin. On WWW at http://perso.wanadoo.fr/daniel.gile/
    • The IR(TI)N Bulletin
  • 32
    • 85050568575 scopus 로고    scopus 로고
    • Nichieichikujitsuuyaku no bunseki - shiron (Analyzing consecutive interpreting from Japanese into English - an essay)
    • Komatsu, Tatsuya (2001) Nichieichikujitsuuyaku no bunseki - shiron (Analyzing consecutive interpreting from Japanese into English - an essay). Interpretation Studies 1, 64-84.
    • (2001) Interpretation Studies , vol.1 , pp. 64-84
    • Komatsu, T.1
  • 35
  • 37
    • 84874481876 scopus 로고    scopus 로고
    • Workload study: What it tells us about our job
    • (February-March). AIIC webzine, AIIC.NET
    • Mackintosh, Jenny (2002) Workload study: what it tells us about our job. Communicate 16 (February-March). AIIC webzine, AIIC.NET.
    • (2002) Communicate , vol.16
    • Mackintosh, J.1
  • 38
    • 84962136389 scopus 로고    scopus 로고
    • Doctoral work on interpretation: A supervisee’s perspective
    • Daniel Gile et al. (eds), Amsterdam and Philadelphia: Benjamins
    • Mead, Peter (2001) Doctoral work on interpretation: A supervisee’s perspective. In Daniel Gile et al. (eds) Getting Started in Interpreting Research (pp. 121-43). Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.
    • (2001) Getting Started in Interpreting Research , pp. 121-143
    • Mead, P.1
  • 39
    • 85050545259 scopus 로고    scopus 로고
    • Special issue on corpora studies in translation
    • Meta 43(4) (1998) Special issue on corpora studies in translation.
    • (1998) Meta , vol.43 , Issue.4
  • 40
    • 85050563229 scopus 로고    scopus 로고
    • Special issue on evaluation, guest-edited by Hannelore Lee-Jahnke
    • Meta 46(2) (2001) Special issue on evaluation, guest-edited by Hannelore Lee-Jahnke.
    • (2001) Meta , vol.46 , Issue.2
  • 41
    • 84909124453 scopus 로고    scopus 로고
    • Shifts of cohesion and coherence in simultaneous interpretation from English into Japanese
    • Mizuno, Akira (1999) Shifts of cohesion and coherence in simultaneous interpretation from English into Japanese. Interpreting Research 16, 31-41.
    • (1999) Interpreting Research , vol.16 , pp. 31-41
    • Mizuno, A.1
  • 46
    • 84937282146 scopus 로고
    • ‘Those Who Do…'; A profile of research(ers) in interpreting
    • Pöchhacker, Franz (1995) ‘Those Who Do…'; A profile of research(ers) in interpreting. Target 7, 47-64.
    • (1995) Target , vol.7 , pp. 47-64
    • Pöchhacker, F.1
  • 56
    • 85050520937 scopus 로고    scopus 로고
    • Reflective summary of a dissertation on simultaneous interpreting
    • Daniel Gile et al. (eds), Amsterdam and Philadelphia: Benjamins
    • Schjoldager, Anne (2001) Reflective summary of a dissertation on simultaneous interpreting. In Daniel Gile et al. (eds) Getting Started in Interpreting Research (pp. 223-32). Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.
    • (2001) Getting Started in Interpreting Research , pp. 223-232
    • Schjoldager, A.1
  • 60
    • 84969489997 scopus 로고
    • Stranger in paradigm: What lies ahead for simultaneous interpreting research?
    • Shlesinger, Miriam (1995a) Stranger in paradigm: What lies ahead for simultaneous interpreting research? Target 7, 7-28.
    • (1995) Target , vol.7 , pp. 7-28
    • Shlesinger, M.1
  • 61
    • 84937299951 scopus 로고
    • Shifts in cohesion in simultaneous interpreting
    • Shlesinger, Miriam (1995b) Shifts in cohesion in simultaneous interpreting. The Translator 1, 193-214.
    • (1995) The Translator , vol.1 , pp. 193-214
    • Shlesinger, M.1
  • 66
    • 84928840291 scopus 로고
    • Aptitudes of translators and interpreters
    • Suzuki, Atsuko (1988) Aptitudes of translators and interpreters. Meta 33, 108-14.
    • (1988) Meta , vol.33 , pp. 108-114
    • Suzuki, A.1
  • 68
    • 79953357604 scopus 로고
    • Experimentation in translation studies: Achievements, prospects and some pitfalls
    • Sonja Tirkkonen-Condit (ed.), Tübingen: Narr
    • Toury, Gideon (1991) Experimentation in translation studies: Achievements, prospects and some pitfalls. In Sonja Tirkkonen-Condit (ed.) Empirical Research in Translation and Intercultural Studies (pp. 45-66). Tübingen: Narr.
    • (1991) Empirical Research in Translation and Intercultural Studies , pp. 45-66
    • Toury, G.1
  • 73
    • 84858653171 scopus 로고    scopus 로고
    • Approaching interpreting through discourse analysis
    • Daniel Gile et al. (eds), Amsterdam and Philadelphia: Benjamins
    • Wadensjö, Cecilia (2001) Approaching interpreting through discourse analysis. In Daniel Gile et al. (eds) Getting Started in Interpreting Research (pp. 185-98). Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.
    • (2001) Getting Started in Interpreting Research , pp. 185-198
    • Wadensjö, C.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.