메뉴 건너뛰기




Volumn 6, Issue 1, 2000, Pages 49-65

Institutional illusions: Translating in the eu commission

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 84937327112     PISSN: 13556509     EISSN: 17570409     Source Type: Journal    
DOI: 10.1080/13556509.2000.10799055     Document Type: Article
Times cited : (124)

References (29)
  • 1
    • 85065366058 scopus 로고    scopus 로고
    • Acculturation of the Other. Irish Milieux Finnish Drama Translation, (Publications the Humanities No 17), Joensuu: University of Joensuu
    • Aaltonen, Sirkku (1996) Acculturation of the Other. Irish Milieux in Finnish Drama Translation (Publications in the Humanities No 17), Joensuu: University of Joensuu.
    • (1996)
    • Aaltonen, S.1
  • 2
    • 85065377802 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘When is a Translation not a Translation?’, Susan Bassnett and André Lefevere (eds), Constructing Cultures. Essays on Literary Translation, (Topics Translation 11), Clevedon: Multilingual Matters, 25–40
    • Bassnett, Susan (1998) ‘When is a Translation not a Translation?’, in Susan Bassnett and André Lefevere (eds) Constructing Cultures. Essays on Literary Translation (Topics in Translation 11), Clevedon: Multilingual Matters, 25–40.
    • (1998)
    • Bassnett, S.1
  • 3
    • 85065371253 scopus 로고
    • Postmodern Ethics, Oxford: Blackwell
    • Bauman, Zygmunt (1993) Postmodern Ethics, Oxford: Blackwell.
    • (1993)
    • Bauman, Z.1
  • 4
    • 85065362205 scopus 로고
    • ‘European Integration and the Idea of the National Language. Ideological Roots and Economic Consequences’, Florian Coulmas (ed), A Language Policy for the European Community. Prospects and Quandaries, Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 1–43
    • Coulmas, Florian (1991) ‘European Integration and the Idea of the National Language. Ideological Roots and Economic Consequences’, in Florian Coulmas (ed) A Language Policy for the European Community. Prospects and Quandaries, Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 1–43.
    • (1991)
    • Coulmas, F.1
  • 5
    • 85065361216 scopus 로고    scopus 로고
    • Deth, Jean-Pierre van (1991) ‘Aspects politiques du plurilinguisme en Europe’, Sociolinguistica, 5: 1–6
    • Deth, Jean-Pierre van (1991) ‘Aspects politiques du plurilinguisme en Europe’, Sociolinguistica 5: 1–6.
  • 6
    • 0031713231 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘The Politics of Language the European Union’, European Review, 6(3): 299–319
    • Forrest, Alan (1998) ‘The Politics of Language in the European Union’, European Review 6(3): 299–319.
    • (1998)
    • Forrest, A.1
  • 7
    • 85065360770 scopus 로고
    • ‘L’eurolecte: oui, jargon communautaire: non’, Meta, 39(4): 636–42
    • Goffin, Roger (1994) ‘L’eurolecte: oui, jargon communautaire: non’, Meta 39(4): 636–42.
    • (1994)
    • Goffin, R.1
  • 8
    • 85065368362 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Dänisheine kleine Sprache der EG’, Sociolinguistica, 5: 85–98
    • Haberland, Hartmut and Carol Henriksen (1991) ‘Dänish–eine kleine Sprache in der EG’, Sociolinguistica 5: 85–98.
    • Haberland, H.1    Carol, H.2
  • 9
    • 85065363358 scopus 로고
    • ‘Maltrakterer EF det danske sprog?’, Terminologie & Traduction, 2: 31–34
    • Karker, Allan (1995) ‘Maltrakterer EF det danske sprog?’, Terminologie & Traduction 2: 31–34.
    • (1995)
    • Karker, A.1
  • 10
    • 85065376820 scopus 로고    scopus 로고
    • Karvonen, Pirjo, et al., (1996), Suomi eurooppalaisessa kieliyhteisössä, (Finnish the European language community). Unpublished memo, Finnish Ministry of Education
    • Karvonen, Pirjo et al. (1996) Suomi eurooppalaisessa kieliyhteisössä (Finnish in the European language community). Unpublished memo, Finnish Ministry of Education.
  • 11
    • 85065374229 scopus 로고
    • ‘(Mis)translating the untranslatable’, Meta, 39(3): 446–52
    • Koskinen, Kaisa (1994) ‘(Mis)translating the untranslatable’, Meta 39(3): 446–52.
    • (1994)
    • Koskinen, K.1
  • 12
    • 85065382770 scopus 로고
    • Väliin lankeaa varjo. Angloamerikkalaisen kirjallisuuden välittyminen Suomeen 1890–1939, (The Shadow Between. The mediation of Anglo-American literature Finland 1890–1939), Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto
    • Kovala, Urpo (1992) Väliin lankeaa varjo. Angloamerikkalaisen kirjallisuuden välittyminen Suomeen 1890–1939 (The Shadow Between. The mediation of Anglo-American literature in Finland 1890–1939), Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto.
    • (1992)
    • Kovala, U.1
  • 13
    • 85065377879 scopus 로고    scopus 로고
    • Lefevere, André (1990) ‘Translation: Its Genealogy the West’, Susan Bassnett and André Lefevere (eds), Translation, History and Culture, London & New York: Pinter, 14–28
    • Lefevere, André (1990) ‘Translation: Its Genealogy in the West’, in Susan Bassnett and André Lefevere (eds) Translation, History and Culture, London & New York: Pinter, 14–28.
  • 14
    • 85065381382 scopus 로고    scopus 로고
    • Lefevere, André (1992), Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame, London & New York: Routledge
    • Lefevere, André (1992) Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame, London & New York: Routledge.
  • 15
    • 85065350770 scopus 로고    scopus 로고
    • Lefevere, André and Susan Bassnett (1998) ‘Introduction: Where Are We Translation Studies?’, Susan Bassnett and André Lefevere, Constructing Cultures. Essays on Literary Translation, (Topics Translation 11), Clevedon: Multilingual Matters, 1–11
    • Lefevere, André and Susan Bassnett (1998) ‘Introduction: Where Are We in Translation Studies?’, in Susan Bassnett and André Lefevere, Constructing Cultures. Essays on Literary Translation (Topics in Translation 11), Clevedon: Multilingual Matters, 1–11.
  • 16
    • 85065373959 scopus 로고
    • ‘Translating Institutions: A Missing Factor Translation Theory’, TTR, 1(2): 65–71
    • Mossop, Brian (1988) ‘Translating Institutions: A Missing Factor in Translation Theory’, TTR 1(2): 65–71.
    • (1988)
    • Mossop, B.1
  • 17
    • 80054310653 scopus 로고
    • ‘Linguistic Nationalism and European Unity: The Case of Greece’, Florian Coulmas (ed), A Language Policy for the European Community. Prospects and Quandaries, Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 279–89
    • Pavlidou, Theodossia (1991) ‘Linguistic Nationalism and European Unity: The Case of Greece’, in Florian Coulmas (ed) A Language Policy for the European Community. Prospects and Quandaries, Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 279–89.
    • (1991)
    • Pavlidou, T.1
  • 18
    • 85065366199 scopus 로고    scopus 로고
    • Pour une ethique du traducteur, Artois Presses Université, Presses de l’Université d’Ottawa
    • Pym, Anthony (1997a) Pour une ethique du traducteur, Artois Presses Université, Presses de l’Université d’Ottawa.
    • (1997)
    • Pym, A.1
  • 19
    • 85065370889 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Transferre non semper necesse est’, http://cc.uab.es/iuts0/barna.html
    • Pym, Anthony (1997b) ‘Transferre non semper necesse est’, http://cc.uab.es/iuts0/barna.html.
    • (1997)
    • Pym, A.1
  • 20
    • 85065349705 scopus 로고
    • ‘Translation as a Transaction Cost’, Meta, 40(4): 594–605
    • Pym, Anthony (1995a) ‘Translation as a Transaction Cost’ Meta 40(4): 594–605.
    • (1995)
    • Pym, A.1
  • 21
    • 85065371054 scopus 로고
    • ‘European Translation Studies, Une science qui dérange, and Why Equivalence Needn’t Be a Dirty Word’, TTR, 8(1): 153–76
    • Pym, Anthony (1995b) ‘European Translation Studies, Une science qui dérange, and Why Equivalence Needn’t Be a Dirty Word’, TTR 8(1): 153–76.
    • (1995)
    • Pym, A.1
  • 22
    • 85065360039 scopus 로고
    • Translation and Text Transfer. An Essay on the Principles of Intercultural Communication, Frankfurt am Main: Peter Lang
    • Pym, Anthony (1992) Translation and Text Transfer. An Essay on the Principles of Intercultural Communication, Frankfurt am Main: Peter Lang.
    • (1992)
    • Pym, A.1
  • 23
    • 85065363330 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Ei eurosuomea vaan suomea’ (Finnish instead of Eurofinnish), Kielikello, 1: 8–11
    • Rautala, Helena (1996) ‘Ei eurosuomea vaan suomea’ (Finnish instead of Eurofinnish), Kielikello 1: 8–11.
    • (1996)
    • Rautala, H.1
  • 24
    • 85065362643 scopus 로고
    • ‘Out from Undercover’, David Homel and Sherry Simon (eds), Mapping Literature. The Art and Politics of Translation, Montreal: Véhicule Press, 51–54
    • Simon, Sherry (1988) ‘Out from Undercover’, in David Homel and Sherry Simon (eds) Mapping Literature. The Art and Politics of Translation, Montreal: Véhicule Press, 51–54.
    • (1988)
    • Simon, S.1
  • 25
    • 85065369648 scopus 로고
    • Translation Studies. An Integrated Approach, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins
    • Snell-Hornby, Mary (1988) Translation Studies. An Integrated Approach, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
    • (1988)
    • Snell-Hornby, M.1
  • 26
    • 85065377215 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Onko Euroopalla varaa kansallisiin kieliin? Pienet ja suuret kielet tulevaisuuden Euroopassa’ (Can Europe afford national languages? Small and large languages the Europe of the future), Kielikello, 3: 3–8
    • Tandefelt, Marika (1996) ‘Onko Euroopalla varaa kansallisiin kieliin? Pienet ja suuret kielet tulevaisuuden Euroopassa’ (Can Europe afford national languages? Small and large languages in the Europe of the future), Kielikello 3: 3–8.
    • (1996)
    • Tandefelt, M.1
  • 27
    • 77956293923 scopus 로고    scopus 로고
    • ‘Translating Hybrid Political Texts’, Anna Trosborg (ed), Text Typology and Translation, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 145–58
    • Trosborg, Anna (1997) ‘Translating Hybrid Political Texts’, in Anna Trosborg (ed) Text Typology and Translation, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 145–58.
    • (1997)
    • Trosborg, A.1
  • 28
    • 85065383012 scopus 로고
    • The Translator’s Invisibility. A History of Translation, London & New York: Routledge
    • Venuti, Lawrence (1995) The Translator’s Invisibility. A History of Translation, London & New York: Routledge.
    • (1995)
    • Venuti, L.1
  • 29
    • 85065361645 scopus 로고    scopus 로고
    • The Scandals of Translation. Towards an Ethics of Difference, London & New York: Routledge
    • Venuti, Lawrence (1998) The Scandals of Translation. Towards an Ethics of Difference, London & New York: Routledge.
    • (1998)
    • Venuti, L.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.