메뉴 건너뛰기




Volumn 13, Issue 3, 2007, Pages 235-260

Segmentation and alignment of parallel text for statistical machine translation

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; DYNAMIC PROGRAMMING; IMAGE SEGMENTATION; TEXT PROCESSING;

EID: 37549037494     PISSN: 13513249     EISSN: 14698110     Source Type: Journal    
DOI: 10.1017/S1351324906004293     Document Type: Article
Times cited : (17)

References (33)
  • 7
    • 84856245452 scopus 로고    scopus 로고
    • Cross-Lingual Lexical Triggers in Statistical Language Modeling
    • Kim, W. and Khudanpur, S. (2003) Cross-Lingual Lexical Triggers in Statistical Language Modeling. Pages 17-24 of: Proc. of EMNLP.
    • (2003) Pages 17-24 of: Proc. of EMNLP
    • Kim, W.1    Khudanpur, S.2
  • 8
    • 33947702561 scopus 로고    scopus 로고
    • A Weighted Finite State Transducer Translation Template Model for Statistical Machine Translation
    • Kumar, S., Deng, Y. and Byrne, W. (2005) A Weighted Finite State Transducer Translation Template Model for Statistical Machine Translation. Journal of Natural Language Engineering, 11 (3).
    • (2005) Journal of Natural Language Engineering , vol.11 , Issue.3
    • Kumar, S.1    Deng, Y.2    Byrne, W.3
  • 10
    • 37549011238 scopus 로고    scopus 로고
    • Linguistic Data Consortium
    • Linguistic Data Consortium. (2002) LDC Chinese Segmenter. http://www.ldc.upenn.edu/Projects/Chinese.
    • (2002) LDC Chinese Segmenter
  • 11
    • 37549037310 scopus 로고    scopus 로고
    • Rosetta: A sentence aligner for imperfect world
    • NIST, Gaithersburg, MD
    • Ma, X., et al. (2003) Rosetta: A sentence aligner for imperfect world. Machine Translation Evaluation Workshop. NIST, Gaithersburg, MD.
    • (2003) Machine Translation Evaluation Workshop
    • Ma, X.1
  • 16
    • 0040440624 scopus 로고    scopus 로고
    • Models of translational equivalence among words
    • Melamed, I. D. (2000) Models of translational equivalence among words. Computational Linguistics 26(2): 221-249.
    • (2000) Computational Linguistics , vol.26 , Issue.2 , pp. 221-249
    • Melamed, I.D.1
  • 21
    • 0003598995 scopus 로고    scopus 로고
    • Tech. rept. UMIACS-TR-96-19 CS-TR-3615, University of Maryland, College Park
    • Oard, D. (1996) A survey of Multilingual Text Retrieval. Tech. rept. UMIACS-TR-96-19 CS-TR-3615, University of Maryland, College Park.
    • (1996) A survey of Multilingual Text Retrieval
    • Oard, D.1
  • 23
    • 0042879653 scopus 로고    scopus 로고
    • A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models
    • Och, F. J. and Ney, H. (2003) A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models. Computational Linguistics 29 1): 19-51.
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , Issue.1 , pp. 19-51
    • Och, F.J.1    Ney, H.2
  • 24
    • 22944469345 scopus 로고    scopus 로고
    • The alignment template approach to statistical machine translation
    • Och, F. J. and Ney, H. (2004) The alignment template approach to statistical machine translation. Computational Linguistics 30 4): 417-449.
    • (2004) Computational Linguistics , vol.30 , Issue.4 , pp. 417-449
    • Och, F.J.1    Ney, H.2
  • 25
    • 37549049218 scopus 로고    scopus 로고
    • Papineni, K., Roukos, S., Ward, T. and Zhu, W. (2002) Bleu: A Method for Automatic Evaluation of Machine Translation. Pages 311-318 of: Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL).
    • Papineni, K., Roukos, S., Ward, T. and Zhu, W. (2002) Bleu: A Method for Automatic Evaluation of Machine Translation. Pages 311-318 of: Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL).
  • 26
    • 0032288281 scopus 로고    scopus 로고
    • Simard, M. and Plamondon, P. (1998) Bilingual Sentence Alignment: Balancing Robustness and Accuracy. Pages 59-80 of: Machine Translation, 13.
    • Simard, M. and Plamondon, P. (1998) Bilingual Sentence Alignment: Balancing Robustness and Accuracy. Pages 59-80 of: Machine Translation, vol. 13.
  • 31
    • 0000319590 scopus 로고    scopus 로고
    • Stochastic inversion transduction grammar and bilingual parsing of parallel corpora
    • Wu, D. (1997) Stochastic inversion transduction grammar and bilingual parsing of parallel corpora. Computational Linguistics 23 3): 377-482.
    • (1997) Computational Linguistics , vol.23 , Issue.3 , pp. 377-482
    • Wu, D.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.