-
1
-
-
85122877903
-
Aligning Sentences in Parallel Corpora
-
Berkeley, CA
-
P. F. Brown, J. C. Lai & R. L. Mercer, "Aligning Sentences in Parallel Corpora," Proceedings of the 29th Annual Meeting of the AsSociation for Computational Linguistics, Berkeley, CA, 1991.
-
(1991)
Proceedings of the 29th Annual Meeting of the AsSociation for Computational Linguistics
-
-
Brown, P. F.1
Lai, J. C.2
Mercer, R. L.3
-
2
-
-
85044611587
-
The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation
-
P. F. Brown, S. Della Pietra, V. Della Pietra, & R. Mercer, "The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation", Computational Lin9uistics 19:2, 1993.
-
(1993)
Computational Lin9uistics
, vol.19
, pp. 2
-
-
Brown, P. F.1
Della Pietra, S.2
Della Pietra, V.3
Mercer, R.4
-
6
-
-
0004275006
-
Robust Word Alignment for Machine Aided Translation
-
Columbus, OH
-
I. Dagan, K. Church, & W. Gale, "Robust Word Alignment for Machine Aided Translation," Proceedings of the Workshop on Very Large Corpora: Academic and Industrial Perspectives, Columbus, OH, 1993.
-
(1993)
Proceedings of the Workshop on Very Large Corpora: Academic and Industrial Perspectives
-
-
Dagan, I.1
Church, K.2
Gale, W.3
-
8
-
-
0038564318
-
Word Completion: A First Step Toward Target-Text Mediated IMT
-
Copenhagen, Denmark
-
G. Foster, P. Isabelle & P. Plamondon, "Word Completion: A First Step Toward Target-Text Mediated IMT," Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics, Copenhagen, Denmark, 1996.
-
(1996)
Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics
-
-
Foster, G.1
Isabelle, P.2
Plamondon, P.3
-
9
-
-
0344640526
-
Compiling Bilingual Lexicon Entries from a Non-Parallel English-Chinese Corpus
-
Boston, MA
-
P. Fung, "Compiling Bilingual Lexicon Entries from a Non-Parallel English-Chinese Corpus," Proceedings of the Third Workshop on Very Large Corpora, Boston, MA, 1995.
-
(1995)
Proceedings of the Third Workshop on Very Large Corpora
-
-
Fung, P.1
-
12
-
-
84928840203
-
Bi-Text, a New Concept in Translation Theory
-
B. Harris, "Bi-Text, a New Concept in Translation Theory," Language Monthly #54, 1988.
-
(1988)
Language Monthly
, vol.54
-
-
Harris, B.1
-
14
-
-
85143982578
-
Peut-on verifier automatiquement la coherence terminologique?
-
organized by AUPELF-UREF, Lyon, France
-
E. Macklovitch, "Peut-on verifier automatiquement la coherence terminologique?" Proceedings of the IV es Journdes scientifiques, Lexicommatique et Dictionnairiques, organized by AUPELF-UREF, Lyon, France, 1995.
-
(1995)
Proceedings of the IV es Journdes scientifiques, Lexicommatique et Dictionnairiques
-
-
Macklovitch, E.1
-
15
-
-
0038564314
-
Automatic Evaluation and Uniform Filter Cascades for Inducing N-best Translation Lexicons
-
Boston, MA
-
I. D. Melamed "Automatic Evaluation and Uniform Filter Cascades for Inducing N-best Translation Lexicons," Proceedings of the Third Workshop on Very Large Corpora, Boston, MA, 1995.
-
(1995)
Proceedings of the Third Workshop on Very Large Corpora
-
-
Melamed, I. D.1
-
21
-
-
0009355587
-
Evaluating Multilingual Gisting of Web Pages
-
UMIACS-TR-97-39, University of Maryland
-
P. Resnik, "Evaluating Multilingual Gisting of Web Pages," UMIACS-TR-97-39, University of Maryland, 1997.
-
(1997)
-
-
Resnik, P.1
-
25
-
-
0002886868
-
Using Cognates to Align Sentences in Bilingual Corpora
-
Montreal, Canada
-
M. Simard, G. F. Foster & P. Isabelle, "Using Cognates to Align Sentences in Bilingual Corpora," in Proceedings of the Fourth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Montreal, Canada, 1992.
-
(1992)
Proceedings of the Fourth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation
-
-
Simard, M.1
Foster, G. F.2
Isabelle, P.3
|