-
1
-
-
33745199805
-
Towards innovative evaluation methodologies for speech translation
-
Supplement Tokyo, Japan
-
M. Paul, H. Nakaiwa, and M. Federico, “Towards innovative evaluation methodologies for speech translation,” in Working Notes of the NTCIR-4 2004 Meeting, Supplement Volume 2, Tokyo, Japan, 2004, pp. 17-21.
-
(2004)
Working Notes of the NTCIR-4 2004 Meeting
, vol.2
, pp. 17-21
-
-
Paul, M.1
Nakaiwa, H.2
Federico, M.3
-
2
-
-
85009211217
-
Creating corpora for speech-to-speech translation
-
Geneve, Switzerland
-
G. Kikui, E. Sumita, T. Takezawa, and S. Yamamoto, “Creating corpora for speech-to-speech translation,” in Proc. of the EUROSPEECH03, Geneve, Switzerland, 2003, pp. 381-384.
-
(2003)
Proc. of the EUROSPEECH03
, pp. 381-384
-
-
Kikui, G.1
Sumita, E.2
Takezawa, T.3
Yamamoto, S.4
-
3
-
-
0008774112
-
The ARPA MT evaluation methodologies: evolution, lessons, and future approaches
-
J. S. White, T. O'Connell, and F. O'Mara, “The ARPA MT evaluation methodologies: evolution, lessons, and future approaches,” in Proc of the AMTA, 1994, pp. 193-205.
-
(1994)
Proc of the AMTA
, pp. 193-205
-
-
White, J. S.1
O'Connell, T.2
O'Mara, F.3
-
5
-
-
0041355529
-
An evaluation tool for machine translation: Fast evaluation for machine translation research
-
Athens, Greece
-
S. Niessen, F. J. Och, G. Leusch, and H. Ney, “An evaluation tool for machine translation: Fast evaluation for machine translation research,” in Proc. of the 2nd LREC, Athens, Greece, 2000, pp. 39-45.
-
(2000)
Proc. of the 2nd LREC
, pp. 39-45
-
-
Niessen, S.1
Och, F. J.2
Leusch, G.3
Ney, H.4
-
6
-
-
84944098666
-
Minimum error rate training in statistical machine translation
-
Sapporo, Japan
-
F. J. Och, “Minimum error rate training in statistical machine translation,” in Proc. of the 41st ACL, Sapporo, Japan, 2003, pp. 160-167.
-
(2003)
Proc. of the 41st ACL
, pp. 160-167
-
-
Och, F. J.1
-
7
-
-
85133336275
-
BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation
-
Philadelphia, USA
-
K. Papineni, S. Roukos, T. Ward, and W. Zhu, “BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation,” in Proc. of the 40th ACL, Philadelphia, USA, 2002, pp. 311-318.
-
(2002)
Proc. of the 40th ACL
, pp. 311-318
-
-
Papineni, K.1
Roukos, S.2
Ward, T.3
Zhu, W.4
-
8
-
-
15744403523
-
Automatic evaluation of machine translation quality using n-gram co-occurrence statistics
-
San Diego, USA
-
G. Doddington, “Automatic evaluation of machine translation quality using n-gram co-occurrence statistics,” in Proc. of the HLT 2002, San Diego, USA, 2002, pp. 257-258.
-
(2002)
Proc. of the HLT 2002
, pp. 257-258
-
-
Doddington, G.1
-
9
-
-
25844462266
-
Evaluation of machine translation and its evaluation
-
New Orleans, USA
-
J. P. Turian, L. Shen, and I. D. Melamed, “Evaluation of machine translation and its evaluation,” in Proc. of the MT Summmit IX, New Orleans, USA, 2003, pp. 386-393.
-
(2003)
Proc. of the MT Summmit IX
, pp. 386-393
-
-
Turian, J. P.1
Shen, L.2
Melamed, I. D.3
-
10
-
-
33847254915
-
EBMT, SMT, Hybrid and More: ATR spoken language translation system
-
Kyoto, Japan
-
E. Sumita, Y. Akiba, T. Doi, A. Finch, K. Imamura, H. Okuma, M. Paul, M. Shimohata, and T. Watanabe, “EBMT, SMT, Hybrid and More: ATR spoken language translation system,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 13-20.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 13-20
-
-
Sumita, E.1
Akiba, Y.2
Doi, T.3
Finch, A.4
Imamura, K.5
Okuma, H.6
Paul, M.7
Shimohata, M.8
Watanabe, T.9
-
11
-
-
85133338011
-
Auto word alignment based Chinese-English EBMT
-
Kyoto, Japan
-
M. Yang, T. Zhao, H. Liu, X. Shi, and H. Jiang, “Auto word alignment based Chinese-English EBMT,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 27-29.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 27-29
-
-
Yang, M.1
Zhao, T.2
Liu, H.3
Shi, X.4
Jiang, H.5
-
12
-
-
26944476399
-
Experimenting with phrase-based statistical translation within the IWSLT 2004 Chinese-to-English Shared Translation Task
-
Kyoto, Japan
-
P. Langlais, M. Carl, and O. Streiter, “Experimenting with phrase-based statistical translation within the IWSLT 2004 Chinese-to-English Shared Translation Task,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 31-38.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 31-38
-
-
Langlais, P.1
Carl, M.2
Streiter, O.3
-
13
-
-
33750469782
-
IBM spoken language translation system evaluation
-
Kyoto, Japan
-
Y.-S. Lee and S. Roukos, “IBM spoken language translation system evaluation,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 39-46.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 39-46
-
-
Lee, Y.-S.1
Roukos, S.2
-
14
-
-
85133325160
-
The ITC-irst statistical machine translation system for IWSLT-2004
-
Kyoto, Japan
-
N. Bertoldi, R. Cattoni, M. Cettolo, and M. Federico, “The ITC-irst statistical machine translation system for IWSLT-2004,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 51-58.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 51-58
-
-
Bertoldi, N.1
Cattoni, R.2
Cettolo, M.3
Federico, M.4
-
15
-
-
33847324807
-
The ISI/USC MT system
-
Kyoto, Japan
-
E. Ettelaie, K. Knight, D. Marcu, D. S. Munteanu, F. J. Och, I. Thayer, and Q. Tipu, “The ISI/USC MT system,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, p. 59.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 59
-
-
Ettelaie, E.1
Knight, K.2
Marcu, D.3
Munteanu, D. S.4
Och, F. J.5
Thayer, I.6
Tipu, Q.7
-
16
-
-
84863235601
-
The ISL statistical translation system for spoken language translation
-
Kyoto, Japan
-
S. Vogel, S. Hewavitharana, M. Kolss, and A. Waibel, “The ISL statistical translation system for spoken language translation,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 65-72.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 65-72
-
-
Vogel, S.1
Hewavitharana, S.2
Kolss, M.3
Waibel, A.4
-
17
-
-
85120069460
-
Alignment templates: the RWTH SMT system
-
Kyoto, Japan
-
O. Bender, R. Zens, E. Matusov, and H. Ney, “Alignment templates: the RWTH SMT system”,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 79-84.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 79-84
-
-
Bender, O.1
Zens, R.2
Matusov, E.3
Ney, H.4
-
18
-
-
85133325508
-
TALP: Xgrambased spoken language translation system
-
Kyoto, Japan
-
A. D. GISPERT and J. B. MARINO, “TALP: Xgrambased spoken language translation system,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 85-90.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 85-90
-
-
GISPERT, A. D.1
MARINO, J. B.2
-
19
-
-
33847253436
-
Towards fairer evaluations of commercial MT systems on Basic Travel Expressions Corpora
-
Kyoto, Japan
-
H. Blanchon, C. Boitet, F. Brunet-Manquat, M. Tomokiyo, A. Hamon, V. T. Hung, and Y. Bey, “Towards fairer evaluations of commercial MT systems on Basic Travel Expressions Corpora,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 21-26.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 21-26
-
-
Blanchon, H.1
Boitet, C.2
Brunet-Manquat, F.3
Tomokiyo, M.4
Hamon, A.5
Hung, V. T.6
Bey, Y.7
-
20
-
-
33847331629
-
An EBMT system based on word alignment
-
Kyoto, Japan
-
H. Hou, D. Deng, G. Zou, H. Yu, Y. Liu, D. Xiong, and Q. Liu, “An EBMT system based on word alignment,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 47-49.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 47-49
-
-
Hou, H.1
Deng, D.2
Zou, G.3
Yu, H.4
Liu, Y.5
Xiong, D.6
Liu, Q.7
-
21
-
-
33847306930
-
The ISL EDTRL system
-
Kyoto, Japan
-
J. Reichert and A. Waibel, “The ISL EDTRL system,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 61-64.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 61-64
-
-
Reichert, J.1
Waibel, A.2
-
22
-
-
34548238675
-
Multi-engine based Chinese-to-English translation system
-
Kyoto, Japan
-
Y. Zuo, Y. Zhou, and C. Zong, “Multi-engine based Chinese-to-English translation system,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 73-77.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 73-77
-
-
Zuo, Y.1
Zhou, Y.2
Zong, C.3
-
23
-
-
33847316085
-
Example-based machine translation using structual translation examples
-
Kyoto, Japan
-
E. Aramaki and S. Kurohashi, “Example-based machine translation using structual translation examples,” in Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, Kyoto, Japan, 2004, pp. 91-94.
-
(2004)
Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation
, pp. 91-94
-
-
Aramaki, E.1
Kurohashi, S.2
|