-
1
-
-
0021567651
-
A Framework of a Mechanical Translation between Japanese and English by Analogy Principle
-
North Holland
-
Nagao, M., “A Framework of a Mechanical Translation between Japanese and English by Analogy Principle”, Artificial and Human Intelligence, North Holland, 173-180, 1984.
-
(1984)
Artificial and Human Intelligence
, pp. 173-180
-
-
Nagao, M.1
-
2
-
-
84936823635
-
A Statistical approach to machine translation
-
Brown, P. F., “A Statistical approach to machine translation,” Computational Linguistics, 16 (2), pp. 79-85, 1990.
-
(1990)
Computational Linguistics
, vol.16
, Issue.2
, pp. 79-85
-
-
Brown, P. F.1
-
3
-
-
25844478468
-
Example-based machine translation using DP-matching between word sequences
-
Sumita, E., “Example-based machine translation using DP-matching between word sequences”, Workshop on DDMT, ACL, pp. 1-8, 2001.
-
(2001)
Workshop on DDMT, ACL
, pp. 1-8
-
-
Sumita, E.1
-
4
-
-
85149103791
-
Experiments and prospects of example-based machine translation
-
Sumita, E., “Experiments and prospects of example-based machine translation”, ACL, pp. 185-192, 1991.
-
(1991)
ACL
, pp. 185-192
-
-
Sumita, E.1
-
5
-
-
28444465014
-
Hierarchical phrase alignment harmonized with parsing
-
Imamura, K., “Hierarchical phrase alignment harmonized with parsing”, NLPRS, pp. 377-384, 2001.
-
(2001)
NLPRS
, pp. 377-384
-
-
Imamura, K.1
-
6
-
-
18544376963
-
Application of transfer knowledge acquired by hierarchical phrase alignmnet
-
Imamura, K., “Application of transfer knowledge acquired by hierarchical phrase alignmnet”, TMI, pp. 74-84, 2002.
-
(2002)
TMI
, pp. 74-84
-
-
Imamura, K.1
-
7
-
-
0038676563
-
Constituent boundary parsing for example-based machine translation
-
Furuse, O., “Constituent boundary parsing for example-based machine translation”, Coling, pp. 105-111, 1994.
-
(1994)
Coling
, pp. 105-111
-
-
Furuse, O.1
-
8
-
-
85149144166
-
Feedback cleaning of machine translation rules using automatic evaluation
-
Imamura, K., “Feedback cleaning of machine translation rules using automatic evaluation”, ACL, pp. 447-454, 2003.
-
(2003)
ACL
, pp. 447-454
-
-
Imamura, K.1
-
9
-
-
33746611240
-
Using language and translation models to select the best from outputs from multiple MT systems
-
Akiba, Y., “Using language and translation models to select the best from outputs from multiple MT systems”, Coling, pp. 8-14, 2002.
-
(2002)
Coling
, pp. 8-14
-
-
Akiba, Y.1
-
10
-
-
0242413528
-
A program for automatically selecting the best output from multiple machine translation engines
-
Callison-Burch, C., “A program for automatically selecting the best output from multiple machine translation engines”, MTS, pp. 63-66, 2002.
-
(2002)
MTS
, pp. 63-66
-
-
Callison-Burch, C.1
-
12
-
-
85133406982
-
An evaluation of multi-engine MT
-
Hogan, C., “An evaluation of multi-engine MT”, AMTA, pp. 113-123, 1998.
-
(1998)
AMTA
, pp. 113-123
-
-
Hogan, C.1
-
13
-
-
33847303575
-
Toward unified approach to memory- and statistical-based machine translation
-
Marcu, D., “Toward unified approach to memory- and statistical-based machine translation”, ACL, pp. 378-385, 2001.
-
(2001)
ACL
, pp. 378-385
-
-
Marcu, D.1
-
14
-
-
0042357423
-
Fast decoding and optimal decoding for machine translation
-
Germann, U., “Fast decoding and optimal decoding for machine translation”, ACL, pp. 228-235, 2001.
-
(2001)
ACL
, pp. 228-235
-
-
Germann, U.1
-
15
-
-
25844528067
-
Example-based decoding for statistical machine translation
-
Watanabe, T., “Example-based decoding for statistical machine translation”, MTS, pp. 410-417, 2003.
-
(2003)
MTS
, pp. 410-417
-
-
Watanabe, T.1
-
16
-
-
85118138826
-
Statistical phrase-based translation
-
Koehn, P., “Statistical phrase-based translation”, HLTNAACL, pp. 48-54, 2003.
-
(2003)
HLTNAACL
, pp. 48-54
-
-
Koehn, P.1
-
17
-
-
33847245634
-
The CMU statistical translation system
-
Vogel, S., “The CMU statistical translation system”, MTS, pp. 402-409, 2003.
-
(2003)
MTS
, pp. 402-409
-
-
Vogel, S.1
-
18
-
-
25144449832
-
A projection extension algorithm for statistical machine translation
-
Tillmann, C., “A projection extension algorithm for statistical machine translation”, EMNLP, pp. 402-409, 2003.
-
(2003)
EMNLP
, pp. 402-409
-
-
Tillmann, C.1
-
19
-
-
85117177087
-
A phrase-based hmm approach to document/abstract alignment
-
Daume III, H., “A phrase-based hmm approach to document/abstract alignment”, EMNLP, pp. 119-126, 2004.
-
(2004)
EMNLP
, pp. 119-126
-
-
Daume, H.1
-
20
-
-
0002629270
-
Maximum likelihood from imcomplete data via the em algorithm
-
Dempster, A. P., “Maximum likelihood from imcomplete data via the em algorithm”, Journal of Royal Statistical Society, B(39), pp. 1-38, 1977.
-
(1977)
Journal of Royal Statistical Society
, vol.B
, Issue.39
, pp. 1-38
-
-
Dempster, A. P.1
-
21
-
-
0042879653
-
Systematical comparison of various statistical alignment models
-
Och, F., “Systematical comparison of various statistical alignment models”, Computational Linguistics, 29(1), pp. 19-51, 2003.
-
(2003)
Computational Linguistics
, vol.29
, Issue.1
, pp. 19-51
-
-
Och, F.1
-
22
-
-
85101305674
-
Discriminative training and maximum entropy model for statistical machine translation
-
Och, F., “Discriminative training and maximum entropy model for statistical machine translation”, ACL, pp. 295-302, 2002.
-
(2002)
ACL
, pp. 295-302
-
-
Och, F.1
-
23
-
-
84944098666
-
Minimum error rate training in statistical machine translation
-
Och, F., “Minimum error rate training in statistical machine translation”, ACL, pp. 160-167, 2003.
-
(2003)
ACL
, pp. 160-167
-
-
Och, F.1
-
25
-
-
85146415461
-
Generation of word graphs in statistical machine translation
-
Ueffing, N., “Generation of word graphs in statistical machine translation”, EMNLP, pp. 156-163, 2002.
-
(2002)
EMNLP
, pp. 156-163
-
-
Ueffing, N.1
-
26
-
-
85009247153
-
Automatic paraphrasing based on parallel corpus for normalization
-
Shimohata, M., “Automatic paraphrasing based on parallel corpus for normalization”, LREC, 2002.
-
(2002)
LREC
-
-
Shimohata, M.1
-
28
-
-
18544365020
-
Data-oriented Paraphrasing
-
Finch, A., “Data-oriented Paraphrasing”, RANLP, 2003.
-
(2003)
RANLP
-
-
Finch, A.1
-
29
-
-
33645998572
-
Identifying synonymous expressions from a bilingual corpus for exmaple-based machine translation
-
Coling
-
Shimohata, M., “Identifying synonymous expressions from a bilingual corpus for exmaple-based machine translation”, Workshop on machine translation in Asia, Coling, 2002.
-
(2002)
Workshop on machine translation in Asia
-
-
Shimohata, M.1
-
30
-
-
84945898310
-
Statistical machine translation based on paraphrased corpus
-
Watanabe, T., “Statistical machine translation based on paraphrased corpus”, LREC, 2002.
-
(2002)
LREC
-
-
Watanabe, T.1
-
31
-
-
85032409785
-
Using paraphraser to improve machine translation evaluation
-
Finch, A., “Using paraphraser to improve machine translation evaluation”, IJCNLP, 2004.
-
(2004)
IJCNLP
-
-
Finch, A.1
-
32
-
-
85119099523
-
Splitting input sentence for machine translation using language model with sentence similarity
-
Doi, T., “Splitting input sentence for machine translation using language model with sentence similarity”, Coling, 2004.
-
(2004)
Coling
-
-
Doi, T.1
-
33
-
-
25144519950
-
Automatic construction of machine translation knowledge using translation literalness
-
Imamura, K., “Automatic construction of machine translation knowledge using translation literalness”, EACL, pp. 155-162, 2003.
-
(2003)
EACL
, pp. 155-162
-
-
Imamura, K.1
|