-
1
-
-
33847198337
-
Leading by Example: Automatic Translation of Subtitles via EBMT
-
Armstrong, Stephen, Colm Caffrey, Marian Flanagan, Dorothy Kenny, Minako O'Hagan, and Andy Way. 2006. Leading by Example: Automatic Translation of Subtitles via EBMT. Perspectives, 3(14):163-184.
-
(2006)
Perspectives
, vol.3
, Issue.14
, pp. 163-184
-
-
Armstrong, S.1
Caffrey, C.2
Flanagan, M.3
Kenny, D.4
O'Hagan, M.5
Way, A.6
-
2
-
-
85019843361
-
PET: A tool for post-editing and assessing machine translation
-
Istanbul, Turkey, May. To appear
-
Aziz, Wilker, Sheila Castilho Monteiro de Sousa, and Lucia Specia. 2012. PET: a tool for post-editing and assessing machine translation. In The Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC '12, Istanbul, Turkey, May. To appear.
-
(2012)
The Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC '12
-
-
Aziz, W.1
De Sousa, S.C.M.2
Specia, L.3
-
3
-
-
80053267402
-
Paraphrasing with bilingual parallel corpora
-
Stroudsburg, PA, USA. Association for Computational Linguistics
-
Bannard, Colin and Chris Callison-Burch. 2005. Paraphrasing with bilingual parallel corpora. In Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, ACL '05, pages 597-604, Stroudsburg, PA, USA. Association for Computational Linguistics.
-
(2005)
Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, ACL '05
, pp. 597-604
-
-
Bannard, C.1
Callison-Burch, C.2
-
7
-
-
85010284384
-
Automatic sentence simplification for subtitling in dutch and english
-
Lisbon, Portugal
-
Daelemans, Walter, Anja Höthker, and Erik Tjong Kim Sang. 2004. Automatic sentence simplification for subtitling in dutch and english. In 4th International Conference on Language Resources and Evaluation, pages 1045-1048, Lisbon, Portugal.
-
(2004)
4th International Conference on Language Resources and Evaluation
, pp. 1045-1048
-
-
Daelemans, W.1
Höthker, A.2
Sang, E.T.K.3
-
8
-
-
80053228491
-
Learning sentential paraphrases from bilingual parallel corpora for text-to-text generation
-
Edinburgh, Scotland, UK., July
-
Ganitkevitch, Juri, Chris Callison-Burch, Courtney Napoles, and Benjamin Van Durme. 2011. Learning sentential paraphrases from bilingual parallel corpora for text-to-text generation. In Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pages 1168-1179, Edinburgh, Scotland, UK., July.
-
(2011)
Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
, pp. 1168-1179
-
-
Ganitkevitch, J.1
Callison-Burch, C.2
Napoles, C.3
Van Durme, B.4
-
9
-
-
84862303030
-
Investigating lexical substitution scoring for subtitle generation
-
New York City, New York
-
Glickman, Oren, Ido Dagan, Mikaela Keller, Samy Bengio, and Walter Daelemans. 2006. Investigating lexical substitution scoring for subtitle generation. In 10th Conference on Computational Natural Language Learning, pages 45-52, New York City, New York.
-
(2006)
10th Conference on Computational Natural Language Learning
, pp. 45-52
-
-
Glickman, O.1
Dagan, I.2
Keller, M.3
Bengio, S.4
Daelemans, W.5
-
11
-
-
85110867932
-
Moses: Open source toolkit for statistical machine translation
-
Prague, Czech Republic
-
Koehn, Philipp, Hieu Hoang, Alexandra Birch, Chris Callison-Burch, Marcello Federico, Nicola Bertoldi, Brooke Cowan, Wade Shen, Christine Moran, Richard Zens, Chris Dyer, Ondřej Bojar, Alexandra Constantin, and Evan Herbst. 2007. Moses: open source toolkit for statistical machine translation. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Demo and Poster Sessions, pages 177-180, Prague, Czech Republic.
-
(2007)
Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Demo and Poster Sessions
, pp. 177-180
-
-
Koehn, P.1
Hoang, H.2
Birch, A.3
Callison-Burch, C.4
Federico, M.5
Bertoldi, N.6
Cowan, B.7
Shen, W.8
Moran, C.9
Zens, R.10
Dyer, C.11
Bojar, O.12
Constantin, A.13
Herbst, E.14
-
12
-
-
85120046073
-
METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with High Levels of Correlation with Human Judgments
-
Prague
-
Lavie, A. and A. Agarwal. 2007. METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with High Levels of Correlation with Human Judgments. In 2nd Workshop on Statistical Machine Translation, pages 228-231, Prague.
-
(2007)
2nd Workshop on Statistical Machine Translation
, pp. 228-231
-
-
Lavie, A.1
Agarwal, A.2
-
13
-
-
85133336275
-
BLEU: A Method for Automatic Evaluation of Machine Translation
-
Morristown
-
Papineni, K., S. Roukos, T. Ward, and W. Zhu. 2002. BLEU: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation. In 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pages 311-318, Morristown.
-
(2002)
40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
, pp. 311-318
-
-
Papineni, K.1
Roukos, S.2
Ward, T.3
Zhu, W.4
-
14
-
-
84923216722
-
Multimodal multilingual resources in the subtitling process
-
Lisbon, Portugal
-
Piperidis, Stelios, Iason Demiros, Prokopis Prokopidis, P. Vanroose, A. Hoethker, Walter Daelemans, E. Sklavounou, M. Konstantinou, and Y. Karavidas. 2004. Multimodal multilingual resources in the subtitling process. In 4th International Conference on Language Resources and Evaluation, pages 205-208, Lisbon, Portugal.
-
(2004)
4th International Conference on Language Resources and Evaluation
, pp. 205-208
-
-
Piperidis, S.1
Demiros, I.2
Prokopidis, P.3
Vanroose, P.4
Hoethker, A.5
Daelemans, W.6
Sklavounou, E.7
Konstantinou, M.8
Karavidas, Y.9
-
15
-
-
0034532152
-
Machine translation of closed captions
-
Popowich, Fred, Paul Mcfetridge, Davide Turcato, and Janine Toole. 2000. Machine translation of closed captions. Machine Translation, 15:311-341.
-
(2000)
Machine Translation
, vol.15
, pp. 311-341
-
-
Popowich, F.1
Mcfetridge, P.2
Turcato, D.3
Toole, J.4
-
16
-
-
84857522507
-
A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation
-
Snover, Matthew, Bonnie Dorr, Richard Schwartz, Linnea Micciulla, and John Makhoul. 2006. A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation. In 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, pages 223-231.
-
(2006)
7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas
, pp. 223-231
-
-
Snover, M.1
Dorr, B.2
Schwartz, R.3
Micciulla, L.4
Makhoul, J.5
-
17
-
-
84865701725
-
Assessing the post-editing effort for automatic and semi-automatic translations of DVD subtitles
-
Hissar, Bulgaria
-
Sousa, Sheila C. M., Wilker Aziz, and Lucia Specia. 2011. Assessing the post-editing effort for automatic and semi-automatic translations of DVD subtitles. In Recent Advances in Natural Language Processing Conference, Hissar, Bulgaria.
-
(2011)
Recent Advances in Natural Language Processing Conference
-
-
Sousa, S.C.M.1
Aziz, W.2
Specia, L.3
-
18
-
-
84855681615
-
Exploiting objective annotations for measuring translation post-editing effort
-
Leuven
-
Specia, Lucia. 2011. Exploiting objective annotations for measuring translation post-editing effort. In 15th Conference of the European Association for Machine Translation, pages 73-80, Leuven.
-
(2011)
15th Conference of the European Association for Machine Translation
, pp. 73-80
-
-
Specia, L.1
-
19
-
-
84992401421
-
News from OPUS - A Collection of Multilingual Parallel Corpora with Tools and Interfaces
-
Nicolov, N., K. Bontcheva, G. Angelova, and R. Mitkov, editors, John Benjamins
-
Tiedemann, Jörg. 2009. News from OPUS - A Collection of Multilingual Parallel Corpora with Tools and Interfaces. In Nicolov, N., K. Bontcheva, G. Angelova, and R. Mitkov, editors, Recent Advances in Natural Language Processing (vol V), pages 237-248. John Benjamins.
-
(2009)
Recent Advances in Natural Language Processing
, vol.5
, pp. 237-248
-
-
Tiedemann, J.1
-
20
-
-
44449176576
-
Sentence compression for automated subtitling: A hybrid approach
-
Barcelona, Spain
-
Vandeghinste, Vincent and Yi Pan. 2004. Sentence compression for automated subtitling: A hybrid approach. In ACL-04 Workshop Text Summarization Branches Out, pages 89-95, Barcelona, Spain.
-
(2004)
ACL-04 Workshop Text Summarization Branches Out
, pp. 89-95
-
-
Vandeghinste, V.1
Pan, Y.2
-
21
-
-
85014184180
-
The automatic translation of film subtitles. A machine translation success story?
-
Uppsala, Sweden
-
Volk, Martin. 2008. The automatic translation of film subtitles. a machine translation success story? In Resourceful Language Technology: Festschrift in Honor of Anna, volume 7, Uppsala, Sweden.
-
(2008)
Resourceful Language Technology: Festschrift in Honor of Anna
, vol.7
-
-
Volk, M.1
|