-
1
-
-
84965932242
-
Back-translation for cross-cultural research
-
Brislin R. Back-translation for cross-cultural research. Journal of Cross-Cultural Psychology. 1970 ; 1 (3). 185-216
-
(1970)
Journal of Cross-Cultural Psychology
, vol.1
, Issue.3
, pp. 185-216
-
-
Brislin, R.1
-
4
-
-
73149101240
-
Translation and back-translation in qualitative nursing research: Methodological review
-
Chen H. Y., Boore J. R. Translation and back-translation in qualitative nursing research: Methodological review. Journal of Clinical Nursing. 2010 ; 19 (1-2). 234-239
-
(2010)
Journal of Clinical Nursing
, vol.19
, Issue.1-2
, pp. 234-239
-
-
Chen, H.Y.1
Boore, J.R.2
-
5
-
-
84937267746
-
Teen talk: What are the implications for second-language teaching?
-
DanesiM. (1996). Teen talk: What are the implications for second-language teaching?Mosaic: A Journal for Language Teachers, 3(4), 3-10. Retrieved from www.eric.ed.gov/ERICWebPortal/search/detailmini.jsp?-nfpb=true&-&ERICExtSearch-SearchValue-0=EJ529531&ERICExtSearch-SearchType-0=no&accno=EJ529531
-
(1996)
Mosaic: A Journal for Language Teachers
, vol.3
, Issue.4
, pp. 3-10
-
-
Danesi, M.1
-
6
-
-
0003862205
-
-
2011). An introduction to discourse analysis: Theory and method (3rd ed.). New York: Routledge. New York: Routledge;
-
Gee J. P. An introduction to discourse analysis: Theory and method. 2011 ). An introduction to discourse analysis: Theory and method (3rd ed.). New York: Routledge. New York: Routledge ; 2011 :
-
(2011)
An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method
-
-
Gee, J.P.1
-
7
-
-
85200453797
-
-
Liamputtong P., ed. Dordrecht, Netherlands: Springer;
-
Hennink M. M. Doing cross-cultural research. Liamputtong P., ed. Dordrecht, Netherlands: Springer ; 2008: 21-33.
-
(2008)
Doing Cross-cultural Research
, pp. 21-33
-
-
Hennink, M.M.1
-
8
-
-
34147187659
-
Multilingual translation issues in qualitative research: Reflections on a metaphorical process
-
Larkin P. J., Dierckx de, Casterlé B., Schotsmans P. Multilingual translation issues in qualitative research: Reflections on a metaphorical process. Qualitative Health Research. 2007 ; 17: 468-476
-
(2007)
Qualitative Health Research
, vol.17
, pp. 468-476
-
-
Larkin, P.J.1
De, D.2
Casterlé, B.3
Schotsmans, P.4
-
9
-
-
0003579759
-
-
1998). Meaning-based translation: A guide to cross-language equivalence (2nd ed.). New York: University Press of America. New York: University Press of America
-
Larson M. L. Meaning-based translation: A guide to cross-language equivalence. 1998 ). Meaning-based translation: A guide to cross-language equivalence (2nd ed.). New York: University Press of America. New York: University Press of America ; 1998 :
-
(1998)
Meaning-based Translation: A Guide to Cross-language Equivalence
-
-
Larson, M.L.1
-
11
-
-
44949090652
-
The search for emerging decolonizing methodologies in qualitative research: Further strategies for liberatory and democratic inquiry
-
Lincoln Y., Gonzalez E. The search for emerging decolonizing methodologies in qualitative research: Further strategies for liberatory and democratic inquiry. Qualitative Inquiry. 2008 ; 14 (5). 784-805
-
(2008)
Qualitative Inquiry
, vol.14
, Issue.5
, pp. 784-805
-
-
Lincoln, Y.1
Gonzalez, E.2
-
12
-
-
56549084482
-
Translation barriers in conducting qualitative research with Spanish speakers
-
Lopez G., Figueroa M., Connor S., Maliski S. Translation barriers in conducting qualitative research with Spanish speakers. Qualitative Health Research. 2008 ; 18: 1729-1737
-
(2008)
Qualitative Health Research
, vol.18
, pp. 1729-1737
-
-
Lopez, G.1
Figueroa, M.2
Connor, S.3
Maliski, S.4
-
13
-
-
0003899640
-
-
2002). Qualitative researching (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage. Thousand Oaks, CA: Sage;
-
Mason J. Qualitative researching. 2002 ). Qualitative researching (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage. Thousand Oaks, CA: Sage ; 2002 :
-
(2002)
Qualitative Researching
-
-
Mason, J.1
-
15
-
-
84863753009
-
Understanding the process of translation and transliteration in qualitative research
-
RegmiK.NaidooJ.PilkingtonP. (2010). Understanding the process of translation and transliteration in qualitative research. International Journal of Qualitative Methods, 9(1), 16-26. Retrieved from http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/IJQM/article/view/6829
-
(2010)
International Journal of Qualitative Methods
, vol.9
, Issue.1
, pp. 16-26
-
-
Regmi, K.1
Naidoo, J.2
Pilkington, P.3
-
16
-
-
84875741903
-
Translation in qualitative social research: The possible impossible
-
RothW.-M. (2013). Translation in qualitative social research: The possible impossible. Forum: Qualitative Social Research, 14(2). Retrieved from www.qualitative-research.net/index.php/fqs/article/view/1986
-
(2013)
Forum: Qualitative Social Research
, vol.14
, Issue.2
-
-
Roth, W.-M.1
-
17
-
-
84876085353
-
Postpartum depression: The (in)experience of Brazilian primary health care professionals
-
Santos H. P. O., Gualda D. M. R., Silveira M. F. A., Hall W. Postpartum depression: The (in)experience of Brazilian primary health care professionals. Journal of Advanced Nursing. 2013 ; 69: 1248-1258
-
(2013)
Journal of Advanced Nursing
, vol.69
, pp. 1248-1258
-
-
Santos, H.P.O.1
Gualda, D.M.R.2
Silveira, M.F.A.3
Hall, W.4
-
18
-
-
84918792990
-
Bad thoughts: Brazilian women's responses to mothering while experiencing postnatal depression
-
Santos H. P. O., Sandelowski M., Gualda D. M. R. Bad thoughts: Brazilian women's responses to mothering while experiencing postnatal depression. Midwifery. 2013 ;:
-
(2013)
Midwifery
-
-
Santos, H.P.O.1
Sandelowski, M.2
Gualda, D.M.R.3
-
19
-
-
0003916067
-
-
1997). Communicative competence: Theory and classroom practice (2nd ed.). New York: McGraw-Hill. New York: McGraw-Hill;
-
Savignon S. Communicative competence: Theory and classroom practice. 1997 ). Communicative competence: Theory and classroom practice (2nd ed.). New York: McGraw-Hill. New York: McGraw-Hill ; 1997 :
-
(1997)
Communicative Competence: Theory and Classroom Practice
-
-
Savignon, S.1
-
21
-
-
0001626472
-
Evaluating language translations: Experiments on three assessment methods
-
Sinaiko H., Brislin R. Evaluating language translations: Experiments on three assessment methods. Journal of Applied Psychology. 1973 ; 57 (3). 328-334
-
(1973)
Journal of Applied Psychology
, vol.57
, Issue.3
, pp. 328-334
-
-
Sinaiko, H.1
Brislin, R.2
-
22
-
-
50249162042
-
Language barriers and qualitative nursing research: Methodological considerations
-
Squires A. Language barriers and qualitative nursing research: Methodological considerations. International Nursing Review. 2008 ; 55 (3). 265-273
-
(2008)
International Nursing Review
, vol.55
, Issue.3
, pp. 265-273
-
-
Squires, A.1
-
23
-
-
74949135278
-
Methodological challenges in cross-language qualitative research: A research review
-
Squires A. Methodological challenges in cross-language qualitative research: A research review. International Journal of Nursing Studies. 2009 ; 46 (2). 277-287
-
(2009)
International Journal of Nursing Studies
, vol.46
, Issue.2
, pp. 277-287
-
-
Squires, A.1
-
24
-
-
84875735637
-
Translating and doing grounded theory methodology. Intercultural mediation as an analytic resource
-
TarozziM. (2013). Translating and doing grounded theory methodology. Intercultural mediation as an analytic resource. Forum: Qualitative Social Research, 14(2). Retrieved from http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0114-fqs130263
-
(2013)
Forum: Qualitative Social Research
, vol.14
, Issue.2
-
-
Tarozzi, M.1
-
25
-
-
0036633563
-
Crossed wires: Interpreters, translators, and bilingual workers in cross-language research
-
Temple B. Crossed wires: Interpreters, translators, and bilingual workers in cross-language research. Qualitative Health Research, 12. 2002 ;: 844-854
-
(2002)
Qualitative Health Research, 12
, pp. 844-854
-
-
Temple, B.1
-
26
-
-
85004260090
-
Qualitative research and translation dilemmas
-
Temple B., Young A. Qualitative research and translation dilemmas. Qualitative Research. 2004 ; 4 (2). 161-178
-
(2004)
Qualitative Research
, vol.4
, Issue.2
, pp. 161-178
-
-
Temple, B.1
Young, A.2
-
27
-
-
0031202006
-
An exploratory study examining the influence of translation on the validity and reliability of qualitative data in nursing research
-
Twinn S. An exploratory study examining the influence of translation on the validity and reliability of qualitative data in nursing research. Journal of Advanced Nursing. 1997 ; 26 (2). 418-423
-
(1997)
Journal of Advanced Nursing
, vol.26
, Issue.2
, pp. 418-423
-
-
Twinn, S.1
-
28
-
-
78649945624
-
Language differences in qualitative research: Is meaning lost in translation?
-
van Nes F., Abma T., Jonsson H., Deeg D. Language differences in qualitative research: Is meaning lost in translation?. European Journal of Ageing. 2010 ; 7 (4). 313-316
-
(2010)
European Journal of Ageing
, vol.7
, Issue.4
, pp. 313-316
-
-
Van Nes, F.1
Abma, T.2
Jonsson, H.3
Deeg, D.4
-
30
-
-
33747652276
-
Cross-cultural interview studies using interpreters: Systematic literature review
-
Wallin A. M., Ahlström G. Cross-cultural interview studies using interpreters: Systematic literature review. Journal of Advanced Nursing. 2006 ; 55 (6). 723-735
-
(2006)
Journal of Advanced Nursing
, vol.55
, Issue.6
, pp. 723-735
-
-
Wallin, A.M.1
Ahlström, G.2
-
31
-
-
77949323335
-
Bringing translation out of the shadows: Translation as an issue of methodological significance in cross-cultural qualitative research
-
Wong J., Poon M. Bringing translation out of the shadows: Translation as an issue of methodological significance in cross-cultural qualitative research. Journal of Transcultural Nursing. 2010 ; 21 (2). 151-158
-
(2010)
Journal of Transcultural Nursing
, vol.21
, Issue.2
, pp. 151-158
-
-
Wong, J.1
Poon, M.2
|