메뉴 건너뛰기




Volumn 14, Issue 2, 2012, Pages 165-191

The transcription of interpreting data

Author keywords

Machine readable; Multimodality; Oral data; Speech corpus; Timing

Indexed keywords


EID: 84865853663     PISSN: 13846647     EISSN: 1569982X     Source Type: Journal    
DOI: 10.1075/intp.14.2.03nie     Document Type: Article
Times cited : (29)

References (75)
  • 1
    • 85106015109 scopus 로고    scopus 로고
    • Code-switching and coordination in interpreter-mediated interaction
    • C. Baraldi & L. Gavioli (Eds.) Amsterdam: John Benjamins
    • Anderson, L. (2012). Code-switching and coordination in interpreter-mediated interaction. In C. Baraldi & L. Gavioli (Eds.), Coordinating participation in dialogue interpreting. Amsterdam: John Benjamins, 115-148.
    • (2012) Coordinating Participation in Dialogue Interpreting , pp. 115-148
    • Anderson, L.1
  • 5
    • 84865846830 scopus 로고    scopus 로고
    • L'étude des particules à l'oral dans différents contextes à partir de la banque de données de Corpus de LAngue Parlée en Interaction CLAPI
    • Lorient, septembre 2007 (accessed 29 October 2011)
    • Bert, M., Bruxelles, S., Etienne, C., Mondada, L., Plantin, C., Traverso, V., & Valero, D. (2007). L'étude des particules à l'oral dans différents contextes à partir de la banque de données de Corpus de LAngue Parlée en Interaction CLAPI. Actes des 5èmes Journées de Linguistique de Corpus JLC5, Lorient, septembre 2007. http://icar.univ-lyon2.fr/projets/corinte/bandeau-droit/ressources.htm (accessed 29 October 2011).
    • (2007) 5èmes Journées de Linguistique de Corpus JLC5
    • Bert, M.1    Bruxelles, S.2    Etienne, C.3    Mondada, L.4    Plantin, C.5    Traverso, V.6    Valero, D.7
  • 6
    • 84865849757 scopus 로고    scopus 로고
    • Grands corpus et linguistique outillée pour l'étude du français en interaction (plateforme CLAPI er corpus CIEL)
    • Bert, M., Bruxelles, S., Etienne, C., Jouin-Chardon, E., Lascar, J., Mondada, L., Teston, S. & Traverso, V. (2010). Grands corpus et linguistique outillée pour l'étude du français en interaction (plateforme CLAPI er corpus CIEL). Pratiques 147-148, 17-34.
    • (2010) Pratiques , vol.147-148 , pp. 17-34
    • Bert, M.1    Bruxelles, S.2    Etienne, C.3    Jouin-Chardon, E.4    Lascar, J.5    Mondada, L.6    Teston, S.7    Traverso, V.8
  • 7
    • 84958857125 scopus 로고    scopus 로고
    • Ad hoc interpreting and achievement of communicative purposes in briefings for informed consent
    • J. House & J. Rehbein (Eds.) Amsterdam: John Benjamins
    • Bührig, K. & Meyer, B. (2004). Ad hoc interpreting and achievement of communicative purposes in briefings for informed consent. In J. House & J. Rehbein (Eds.), Multilingual communication. Amsterdam: John Benjamins, 43-62.
    • (2004) Multilingual Communication , pp. 43-62
    • Bührig, K.1    Meyer, B.2
  • 8
    • 0034259866 scopus 로고    scopus 로고
    • The politics of transcription
    • Bucholtz, M. (2000). The politics of transcription. Journal of Pragmatics 32 (10), 1439-1465.
    • (2000) Journal of Pragmatics , vol.32 , Issue.10 , pp. 1439-1465
    • Bucholtz, M.1
  • 10
    • 85106737477 scopus 로고    scopus 로고
    • Resurrecting the corp(us|se): Towards an encoding standard for interpreting data
    • G. Garzone & M. Viezzi (Eds.) Amsterdam: John Benjamins
    • Cencini, M. & Aston, G. (2002). Resurrecting the corp(us|se): Towards an encoding standard for interpreting data. In G. Garzone & M. Viezzi (Eds.), Interpreting in the 21st century: Challenges and opportunities. Amsterdam: John Benjamins, 47-62.
    • (2002) Interpreting in the 21st Century: Challenges and Opportunities , pp. 47-62
    • Cencini, M.1    Aston, G.2
  • 11
    • 84865845020 scopus 로고
    • Adequacy, user-friendliness, and practicality in transcribing
    • G. Leech, G. Myers & J. Thomas (Eds.) New York: Longman
    • Chafe, W. (1995). Adequacy, user-friendliness, and practicality in transcribing. In G. Leech, G. Myers & J. Thomas (Eds.), Spoken English on computer. New York: Longman, 54-61.
    • (1995) Spoken English on Computer , pp. 54-61
    • Chafe, W.1
  • 12
    • 84865846829 scopus 로고    scopus 로고
    • Managing affect in interpreter-mediated institutional talk: Examples from the medical setting
    • (accessed 4 May 2012)
    • Cirillo, L. (2010). Managing affect in interpreter-mediated institutional talk: Examples from the medical setting. The Journal of Specialised Translation 14. http://www.jostrans.org/issue14/art-cirillo.php (accessed 4 May 2012).
    • (2010) The Journal of Specialised Translation , vol.14
    • Cirillo, L.1
  • 13
    • 79959350348 scopus 로고
    • Theoretical issues: Transcribing the untranscribable
    • G. Leech, G. Myers & J. Thomas (Eds.) New York: Longman
    • Cook, G. (1995). Theoretical issues: Transcribing the untranscribable. In G. Leech, G. Myers & J. Thomas (Eds.), Spoken English on computer. New York: Longman, 35-53.
    • (1995) Spoken English on Computer , pp. 35-53
    • Cook, G.1
  • 14
    • 44349092679 scopus 로고    scopus 로고
    • The empire talks back: Orality, heteronomy and the cultural turn in interpreting studies
    • F. Pöchhacker & M. Shlesinger (Eds.) London/New York: Routledge
    • Cronin, M. (2002). The empire talks back: Orality, heteronomy and the cultural turn in interpreting studies. In F. Pöchhacker & M. Shlesinger (Eds.), The interpreting studies reader. London/New York: Routledge, 387-397.
    • (2002) The Interpreting Studies Reader , pp. 387-397
    • Cronin, M.1
  • 15
    • 85106605548 scopus 로고    scopus 로고
    • The manipulation of data: Reflections on data descriptions based on a product-oriented PhD in interpreting
    • A. Gile, H. V. Dam, F. Dubslaff, B. Martinsen & A. Schjoldager (Eds.) Amsterdam: John Benjamins
    • Dam, H. V. (2001). The manipulation of data: Reflections on data descriptions based on a product-oriented PhD in interpreting. In A. Gile, H. V. Dam, F. Dubslaff, B. Martinsen & A. Schjoldager (Eds.), Getting started in interpreting research: Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. Amsterdam: John Benjamins, 163-183.
    • (2001) Getting Started in Interpreting Research: Methodological Reflections, Personal Accounts and Advice for Beginners , pp. 163-183
    • Dam, H.V.1
  • 17
    • 84865845018 scopus 로고    scopus 로고
    • (accessed 12 January 2012)
    • Durand, J., Laks, B. & Lyche, C. (Eds.) (2009). Bulletin PFC No 1. Projet Phonologie du Français Contemporain. http://www.projet-pfc.net/ bulletins-et-colloques/cat-view/918-bulletinspfc/919-bulletin-pfc-nd1.html? limit=5&limitstart=0&order=name&dir=DESC (accessed 12 January 2012).
    • (2009) Bulletin PFC no 1
    • Durand, J.1    Laks, B.2    Lyche, C.3
  • 19
    • 84865846831 scopus 로고    scopus 로고
    • (n.d.) (accessed 14 March 2008)
    • EPIC (n.d.). European Parliament Interpreting Corpus. http://sslmitdev-online.sslmit.unibo.it/corpora/corporaproject.php?path=E.P.I.C. (accessed 14 March 2008).
    • European Parliament Interpreting Corpus
  • 20
    • 84861049817 scopus 로고    scopus 로고
    • La transcription: Une tâche paradoxale
    • Falbo, C. (2005). La transcription: une tâche paradoxale. The Interpreters' Newsletter 13, 25-38.
    • (2005) The Interpreters' Newsletter , vol.13 , pp. 25-38
    • Falbo, C.1
  • 21
    • 84861085065 scopus 로고    scopus 로고
    • Un grand corpus d'interprétation: À la recherche d'une stratégie de classification
    • Milano: Lampi di stampa
    • Falbo, C. (2009). Un grand corpus d'interprétation: à la recherche d'une stratégie de classification. In Cahiers de recherche de l'école doctorale en linguistique française. Milano: Lampi di stampa, 105-120.
    • (2009) Cahiers de Recherche de L'école Doctorale en Linguistique Française , pp. 105-120
    • Falbo, C.1
  • 25
    • 0009281681 scopus 로고
    • Bologna: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice
    • Gavioli, L. & Mansfield, G. (Eds.) (1990). The PIXI corpora. Bologna: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice.
    • (1990) The PIXI Corpora
    • Gavioli, L.1    Mansfield, G.2
  • 27
    • 84924435715 scopus 로고
    • Response cries
    • Goffman, E. (1978). Response cries. Language 54 (4), 787-815.
    • (1978) Language , vol.54 , Issue.4 , pp. 787-815
    • Goffman, E.1
  • 28
    • 0004155444 scopus 로고
    • Philadelphia: University of Pennsylvania Press
    • Goffman, E. (1981). Forms of talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
    • (1981) Forms of Talk
    • Goffman, E.1
  • 29
    • 84881912259 scopus 로고    scopus 로고
    • The myth of the objective transcript: Transcribing as a situated act
    • Green, J., Franquiz, M. & Dixon, C. (1997). The myth of the objective transcript: Transcribing as a situated act. TESOL Quarterly 31 (1), 172-176.
    • (1997) TESOL Quarterly , vol.31 , Issue.1 , pp. 172-176
    • Green, J.1    Franquiz, M.2    Dixon, C.3
  • 30
    • 84865846835 scopus 로고    scopus 로고
    • (accessed 29 January 2012)
    • Groupe ICOR (2007). Convention ICOR. http://icar.univ-lyon2.fr/projets/ corinte/bandeau-droit/convention-icor.htm (accessed 29 January 2012).
    • (2007) Convention ICOR
  • 31
    • 26344434410 scopus 로고    scopus 로고
    • Konverstionsanalyse, analyse conversationnelle
    • G. Holtus, M. Metzeltin & C. Schmitt (Eds.) Tübingen: Max Niemeyer
    • Gülich, E. & Mondada, L. (2001). Konverstionsanalyse, Analyse conversationnelle. In G. Holtus, M. Metzeltin & C. Schmitt (Eds.), Lexikon der Romanistischen Linguistik. Tübingen: Max Niemeyer, 196-250.
    • (2001) Lexikon der Romanistischen Linguistik , pp. 196-250
    • Gülich, E.1    Mondada, L.2
  • 32
    • 0040497199 scopus 로고
    • Transcribing conversational exchanges
    • J. A. Edwards & M. D. Lampert (Eds.) Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum
    • Gumperz, J. & Berenz, N. (1993). Transcribing conversational exchanges. In J. A. Edwards & M. D. Lampert (Eds.), Talking data: Transcription and coding in discourse research. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 91-122.
    • (1993) Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research , pp. 91-122
    • Gumperz, J.1    Berenz, N.2
  • 33
    • 7444246052 scopus 로고    scopus 로고
    • Crying: Notes on description, transcription, and interaction
    • Hepburn, A. (2004). Crying: Notes on description, transcription, and interaction. Research on Language and Social Interaction 37 (3), 251-290.
    • (2004) Research on Language and Social Interaction , vol.37 , Issue.3 , pp. 251-290
    • Hepburn, A.1
  • 35
    • 0002451516 scopus 로고
    • A technique for inviting laughter and its subsequent acceptance/ declination
    • G. Psathas (Ed.) New York: Irvington
    • Jefferson, G. (1979). A technique for inviting laughter and its subsequent acceptance/declination. In G. Psathas (Ed.), Everyday language: Studies in ethnomethodology. New York: Irvington, 79-96.
    • (1979) Everyday Language: Studies in Ethnomethodology , pp. 79-96
    • Jefferson, G.1
  • 36
  • 37
    • 0040613364 scopus 로고    scopus 로고
    • Transcription in research and practice: From standardization of technique to interpretive positioning
    • Lapadat, J. C. & Lindsay, A. C. (1999). Transcription in research and practice: From standardization of technique to interpretive positioning. Qualitative Inquiry 5, 64-86.
    • (1999) Qualitative Inquiry , vol.5 , pp. 64-86
    • Lapadat, J.C.1    Lindsay, A.C.2
  • 38
    • 33845200975 scopus 로고    scopus 로고
    • Roles of community interpreters in pediatrics as seen by interpreters, physicians and researchers
    • Leanza, Y. (2005). Roles of community interpreters in pediatrics as seen by interpreters, physicians and researchers. Interpreting 7 (2), 167-192.
    • (2005) Interpreting , vol.7 , Issue.2 , pp. 167-192
    • Leanza, Y.1
  • 41
    • 84865857678 scopus 로고    scopus 로고
    • Detto scritto: Un fenomeno, tanti nomi
    • (accessed 17 March 2010)
    • Mack, G. (2006). Detto scritto: un fenomeno, tanti nomi. InTRAlinea Special issue: Respeaking. http://www.intralinea.it/specials/respeaking/ita- more.php?id=464-0-41-0-M (accessed 17 March 2010).
    • (2006) InTRAlinea Special Issue: Respeaking
    • Mack, G.1
  • 42
    • 84865845030 scopus 로고    scopus 로고
    • La partitura: Un sistema di annotazione multilivello di interazioni multimodali basata su ANVIL
    • Viterbo, 4-6 dicembre 2003 (accessed 17 March 2010)
    • Magno Caldognetto, E., Cosi, P., Cavicchio, F. & Poggi, I. (2003). La partitura: un sistema di annotazione multilivello di interazioni multimodali basata su ANVIL. Atti delle XIV Giornate del GFS, Viterbo, 4-6 dicembre 2003. http://www.istc.cnr.it/doc/72a-2005060715466t-emGFS2003-03.pdf (accessed 17 March 2010).
    • (2003) Atti Delle XIV Giornate del GFS
    • Magno Caldognetto, E.1    Cosi, P.2    Cavicchio, F.3    Poggi, I.4
  • 43
    • 84861065819 scopus 로고    scopus 로고
    • Grand corpus oraux: Classification, transcription, exploitation des données
    • Milano: Lampi di stampa
    • Martin, P. (2009). Grand corpus oraux: Classification, transcription, exploitation des données. In Cahiers de recherche de l'école doctorale en linguistique française. Milano: Lampi di stampa, 121-134.
    • (2009) Cahiers de Recherche de L'école Doctorale en Linguistique Française , pp. 121-134
    • Martin, P.1
  • 44
    • 32644463765 scopus 로고    scopus 로고
    • Dialogue interpreting. Special issue
    • Mason, I. (Ed.) (1999). Dialogue interpreting. Special issue, The Translator 5 (2).
    • (1999) The Translator , vol.5 , Issue.2
    • Mason, I.1
  • 45
    • 84865846836 scopus 로고    scopus 로고
    • Traduction orale et organization de la parole
    • (forthcoming) L. Mondada (Ed.) Lyon: Editions ENS
    • Merlino, S. (forthcoming). Traduction orale et organization de la parole. In L. Mondada (Ed.), Corps en interaction. Lyon: Editions ENS.
    • Corps en Interaction
    • Merlino, S.1
  • 46
    • 84989402055 scopus 로고    scopus 로고
    • What transcriptions of authentic discourse can reveal about interpreting
    • Meyer, B. (1998). What transcriptions of authentic discourse can reveal about interpreting. Interpreting 3 (1), 65-83.
    • (1998) Interpreting , vol.3 , Issue.1 , pp. 65-83
    • Meyer, B.1
  • 47
    • 84861018827 scopus 로고    scopus 로고
    • Interpreting proper names: Different interventions in consecutive and simultaneous interpreting?
    • Meyer, B. (2008). Interpreting proper names: Different interventions in consecutive and simultaneous interpreting? Transkom 1 (1), 105-122.
    • (2008) Transkom , vol.1 , Issue.1 , pp. 105-122
    • Meyer, B.1
  • 48
    • 84938851696 scopus 로고    scopus 로고
    • Ad hoc interpreting in multilingual work meetings: Who translates for whom?
    • C. Baraldi & L. Gavioli (Eds.) Amsterdam: John Benjamins
    • Meyer, B (2012). Ad hoc interpreting in multilingual work meetings: Who translates for whom? In C. Baraldi & L. Gavioli (Eds.), Coordinating participation in dialogue interpreting. Amsterdam: John Benjamins, 99-114.
    • (2012) Coordinating Participation in Dialogue Interpreting , pp. 99-114
    • Meyer, B.1
  • 49
    • 84865857676 scopus 로고    scopus 로고
    • Rapport sur le projet Pour une archive des langues parlées en interaction. Statuts juridiques, formats et standards, repré sentativité, financé par le Programme Société de l'Information/Archivage et patrimoine documentaire, mars 2005 (accessed 17 March 2012)
    • Mondada, L. (2005). Constitution de corpus de parole-en-interaction et respect de la vie privée des enquêtés: une demarche reflexive. Rapport sur le projet Pour une archive des langues parlées en interaction. Statuts juridiques, formats et standards, repré sentativité, financé par le Programme Société de l'Information/Archivage et patrimoine documentaire, mars 2005. http://icar.univ-lyon2.fr/projets/corinte/documents/Mondada-juridique-MARS05. pdf (accessed 17 March 2012).
    • (2005) Constitution de Corpus de Parole-en-interaction et Respect de la Vie Privée des Enquêtés: Une Demarche Reflexive
    • Mondada, L.1
  • 51
    • 20444495732 scopus 로고    scopus 로고
    • Transcription and the issue of standardization
    • O'Connell, D. & Kowal, S. (1999). Transcription and the issue of standardization. Journal of Psycholinguistic Research 28 (2), 103-120.
    • (1999) Journal of Psycholinguistic Research , vol.28 , Issue.2 , pp. 103-120
    • O'Connell, D.1    Kowal, S.2
  • 52
    • 0001976752 scopus 로고
    • Transcription as theory
    • E. Ochs & B. B. Schieffelin (Eds.) New York: Academic Press
    • Ochs, E. (1979). Transcription as theory. In E. Ochs & B. B. Schieffelin (Eds.), Developmental pragmatics. New York: Academic Press, 43-72.
    • (1979) Developmental Pragmatics , pp. 43-72
    • Ochs, E.1
  • 53
    • 84944425190 scopus 로고
    • Language has a heart
    • Ochs, E. & Schieffelin, B. B. (1989). Language has a heart. Text 9 (1), 7-25.
    • (1989) Text , vol.9 , Issue.1 , pp. 7-25
    • Ochs, E.1    Schieffelin, B.B.2
  • 54
    • 84865846121 scopus 로고
    • La trascrizione di un corpus di interlingua: Aspetti teorici e metodologici
    • Orletti, F. & Testa, R. (1991). La trascrizione di un corpus di interlingua: aspetti teorici e metodologici. Studi Italiani di Linguistica Teorica ed Applicata 20 (2), 243-283.
    • (1991) Studi Italiani di Linguistica Teorica Ed Applicata , vol.20 , Issue.2 , pp. 243-283
    • Orletti, F.1    Testa, R.2
  • 55
    • 0002381999 scopus 로고    scopus 로고
    • Reliability and validity in research based on transcripts
    • D. Silverman (Ed.) London/Thousand Oaks/New Delhi: Sage
    • Peräkylä, A. (1997). Reliability and validity in research based on transcripts. In D. Silverman (Ed.), Qualitative research: Theory, methods and practices. London/Thousand Oaks/New Delhi: Sage, 201-220.
    • (1997) Qualitative Research: Theory, Methods and Practices , pp. 201-220
    • Peräkylä, A.1
  • 57
    • 84935077703 scopus 로고
    • The practices of transcription in conversation analysis
    • Psathas, G. & Anderson, T. (1990). The practices of transcription in conversation analysis. Semiotica 78 (1/2), 75-99.
    • (1990) Semiotica , vol.78 , Issue.1-2 , pp. 75-99
    • Psathas, G.1    Anderson, T.2
  • 58
    • 84865846838 scopus 로고
    • Linking prosodic transcription to the time dimension
    • G. Leech, G. Myers & J. Thomas (Eds.) New York: Longman
    • Roach, P. & Arnfield, S. (1995). Linking prosodic transcription to the time dimension. In G. Leech, G. Myers & J. Thomas (Eds.), Spoken English on computer. New York: Longman, 149-160.
    • (1995) Spoken English on Computer , pp. 149-160
    • Roach, P.1    Arnfield, S.2
  • 59
    • 84881914184 scopus 로고    scopus 로고
    • The politics of transcription. Transcribing talk: Issues of representation
    • Roberts, C. (1997). The politics of transcription. Transcribing talk: Issues of representation. TESOL Quarterly 31 (1), 167-171.
    • (1997) TESOL Quarterly , vol.31 , Issue.1 , pp. 167-171
    • Roberts, C.1
  • 61
    • 70349400729 scopus 로고    scopus 로고
    • Lost in transcription: The problematic of commensurability in academic representations of American sign language
    • Rosenthal, A. (2009). Lost in transcription: The problematic of commensurability in academic representations of American Sign Language. Text and Talk 29 (5), 595-614.
    • (2009) Text and Talk , vol.29 , Issue.5 , pp. 595-614
    • Rosenthal, A.1
  • 62
    • 0000098051 scopus 로고
    • A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation
    • Sacks, H., Schegloff, E. & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language 50, 696-735.
    • (1974) Language , vol.50 , pp. 696-735
    • Sacks, H.1    Schegloff, E.2    Jefferson, G.3
  • 63
    • 0001772269 scopus 로고
    • Discourse as an interactional achievement: Some uses of "uh huh" and other things that come between sentences
    • D. Tannen (Ed.) Washington DC: Georgetown University Press
    • Schegloff, E. (1982). Discourse as an interactional achievement: Some uses of "uh huh" and other things that come between sentences. In D. Tannen (Ed.), Analyzing discourse: Text and talk. Washington DC: Georgetown University Press, 71-93.
    • (1982) Analyzing Discourse: Text and Talk , pp. 71-93
    • Schegloff, E.1
  • 65
    • 84880351749 scopus 로고    scopus 로고
    • Transcribing and annotating spoken language with EXMARaLDA
    • Lisbon 2004. Paris: ELRA (accessed 29 December 2010)
    • Schmidt, T. (2004). Transcribing and annotating spoken language with EXMARaLDA. In Proceedings of the LREC-Workshop on XML based richly annotated corpora, Lisbon 2004. Paris: ELRA. http://www.exmaralda.org/publikationen.html (accessed 29 December 2010).
    • (2004) Proceedings of the LREC-workshop on XML Based Richly Annotated Corpora
    • Schmidt, T.1
  • 66
    • 66449098097 scopus 로고    scopus 로고
    • Time-based data models and the text encoding initiative's guidelines for transcription of speech
    • Folge B
    • Schmidt, T. (2005). Time-based data models and the Text Encoding Initiative's guidelines for transcription of speech. Arbeiten zur Mehrsprachigkeit, Folge B, 62.
    • (2005) Arbeiten Zur Mehrsprachigkeit , pp. 62
    • Schmidt, T.1
  • 67
    • 84937187610 scopus 로고    scopus 로고
    • Corpus-based interpreting studies as an offshot of corpus-based translation studies
    • Shlesinger, M. (1998). Corpus-based interpreting studies as an offshot of corpus-based translation studies. Meta 43 (4), 486-493.
    • (1998) Meta , vol.43 , Issue.4 , pp. 486-493
    • Shlesinger, M.1
  • 68
    • 84937185756 scopus 로고    scopus 로고
    • The interpreter on the (talk) show: Interaction and participation frameworks
    • Straniero Sergio, F. (1999). The interpreter on the (talk) show: Interaction and participation frameworks. The Translator 5 (2), 303-326.
    • (1999) The Translator , vol.5 , Issue.2 , pp. 303-326
    • Straniero Sergio, F.1
  • 70
    • 84861064123 scopus 로고    scopus 로고
    • Portability, modularity and seamless speech-corpus indexing and retrieval: A new software for documenting (not only) the endangered formosan aboriginal languages
    • Detroit, USA, July 15-18, 2004 (accessed 23 December 2009)
    • Szakos, J. & Glavitsch, U. (2004). Portability, modularity and seamless speech-corpus indexing and retrieval: A new software for documenting (not only) the endangered Formosan Aboriginal languages. E-MELD Language Digitization Project Conference, Workshop on Linguistic Databases and Best Practice, Detroit, USA, July 15-18, 2004. http://emeld.org/workshop/2004/szakos- paper.html (accessed 23 December 2009).
    • (2004) E-MELD Language Digitization Project Conference, Workshop on Linguistic Databases and Best Practice
    • Szakos, J.1    Glavitsch, U.2
  • 71
    • 20444439227 scopus 로고    scopus 로고
    • Challenging research practice: Turning a critical lens on the work of transcription
    • Tilley, S. A. (2003). Challenging research practice: Turning a critical lens on the work of transcription. Qualitative Inquiry 9, 759.
    • (2003) Qualitative Inquiry , vol.9 , pp. 759
    • Tilley, S.A.1
  • 72
    • 84865854275 scopus 로고    scopus 로고
    • Performance literature and the written word: Lost in transcription?
    • Thomas, R. (2005). Performance literature and the written word: Lost in transcription? Oral Tradition 20 (1), 1-6.
    • (2005) Oral Tradition , vol.20 , Issue.1 , pp. 1-6
    • Thomas, R.1
  • 73
    • 39049164744 scopus 로고    scopus 로고
    • Spoken language corpora
    • M. Wynne (Ed.) Oxford: Oxbow Books (accessed 23 December 2010)
    • Thompson, P. (2005). Spoken language corpora. In M. Wynne (Ed.), Developing linguistic corpora: A guide to good practice. Oxford: Oxbow Books. 59-70. http://www.ahds.ac.uk/creating/guides/linguistic-corpora/index.htm (accessed 23 December 2010).
    • (2005) Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice , pp. 59-70
    • Thompson, P.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.