메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2009, Pages 297-305

Robust machine translation evaluation with entailment features

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; COMPUTER AIDED LANGUAGE TRANSLATION; NATURAL LANGUAGE PROCESSING SYSTEMS; SEMANTICS;

EID: 84859900464     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: 10.3115/1687878.1687922     Document Type: Conference Paper
Times cited : (63)

References (25)
  • 3
    • 84893361786 scopus 로고    scopus 로고
    • Re-evaluating the role of BLEU in machine translation research
    • Trento, Italy
    • Chris Callison-Burch, Miles Osborne, and Philipp Koehn. 2006. Re-evaluating the role of BLEU in machine translation research. In Proceedings of EACL, pages 249-256, Trento, Italy.
    • (2006) Proceedings of EACL , pp. 249-256
    • Callison-Burch, C.1    Osborne, M.2    Koehn, P.3
  • 5
    • 84859890276 scopus 로고    scopus 로고
    • MAXSIM: A maximum similarity metric for machine translation evaluation
    • Columbus, Ohio, June
    • Yee Seng Chan and Hwee Tou Ng. 2008. MAXSIM: A maximum similarity metric for machine translation evaluation. In Proceedings of ACL-08: HLT, pages 55-62, Columbus, Ohio, June.
    • (2008) Proceedings of ACL-08: HLT , pp. 55-62
    • Chan, Y.S.1    Ng, H.T.2
  • 8
    • 15744403523 scopus 로고    scopus 로고
    • Automatic evaluation of machine translation quality using n-gram cooccurrence statistics
    • San Diego, CA
    • George Doddington. 2002. Automatic evaluation of machine translation quality using n-gram cooccurrence statistics. In Proceedings of HLT, pages 128-132, San Diego, CA.
    • (2002) Proceedings of HLT , pp. 128-132
    • Doddington, G.1
  • 9
    • 77954761860 scopus 로고    scopus 로고
    • Heterogeneous automatic MT evaluation through nonparametric metric combinations
    • Hyderabad, India
    • Jesús Giménez and Lluís Márquez. 2008. Heterogeneous automatic MT evaluation through nonparametric metric combinations. In Proceedings of IJCNLP, pages 319-326, Hyderabad, India.
    • (2008) Proceedings of IJCNLP , pp. 319-326
    • Giménez, J.1    Márquez, L.2
  • 10
    • 77955029524 scopus 로고    scopus 로고
    • Methods for using textual entailment in open-domain question answering
    • Sydney, Australia
    • Sanda Harabagiu and Andrew Hickl. 2006. Methods for using textual entailment in open-domain question answering. In Proceedings of ACL, pages 905-912, Sydney, Australia.
    • (2006) Proceedings of ACL , pp. 905-912
    • Harabagiu, S.1    Hickl, A.2
  • 11
    • 84878746536 scopus 로고    scopus 로고
    • Automated summarization evaluation with basic elements
    • Genoa, Italy
    • Eduard Hovy, Chin-Yew Lin, Liang Zhou, and Junichi Fukumoto. 2006. Automated summarization evaluation with basic elements. In Proceedings of LREC, Genoa, Italy.
    • (2006) Proceedings of LREC
    • Hovy, E.1    Lin, C.-Y.2    Zhou, L.3    Fukumoto, J.4
  • 12
    • 84858390603 scopus 로고    scopus 로고
    • Paraphrasing for automatic evaluation
    • David Kauchak and Regina Barzilay. 2006. Paraphrasing for automatic evaluation. In Proceedings of HLTNAACL, pages 455-462.
    • (2006) Proceedings of HLTNAACL , pp. 455-462
    • Kauchak, D.1    Barzilay, R.2
  • 13
    • 44949230930 scopus 로고    scopus 로고
    • Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation
    • Phuket, Thailand
    • Phillip Koehn. 2005. Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation. In Proceedings of the MT Summit X, Phuket, Thailand.
    • (2005) Proceedings of the MT Summit X
    • Koehn, P.1
  • 14
    • 85037334394 scopus 로고    scopus 로고
    • ORANGE: A method for evaluating automatic evaluation metrics for machine translation
    • Geneva, Switzerland
    • Chin-Yew Lin and Franz Josef Och. 2004. ORANGE: a method for evaluating automatic evaluation metrics for machine translation. In Proceedings of COLING, pages 501-507, Geneva, Switzerland.
    • (2004) Proceedings of COLING , pp. 501-507
    • Lin, C.-Y.1    Och, F.J.2
  • 16
    • 78650447612 scopus 로고    scopus 로고
    • Modeling semantic containment and exclusion in natural language inference
    • Manchester, UK
    • Bill MacCartney and Christopher D. Manning. 2008. Modeling semantic containment and exclusion in natural language inference. In Proceedings of COLING, pages 521-528, Manchester, UK.
    • (2008) Proceedings of COLING , pp. 521-528
    • MacCartney, B.1    Manning, C.D.2
  • 17
    • 84858413285 scopus 로고    scopus 로고
    • Learning to recognize features of valid textual entailments
    • New York City, NY
    • Bill MacCartney, Trond Grenager, Marie-Catherine de Marneffe, Daniel Cer, and Christopher D. Manning. 2006. Learning to recognize features of valid textual entailments. In Proceedings of NAACL, pages 41-48, New York City, NY.
    • (2006) Proceedings of NAACL , pp. 41-48
    • MacCartney, B.1    Grenager, T.2    De Marneffe, M.-C.3    Cer, D.4    Manning, C.D.5
  • 18
    • 84944098666 scopus 로고    scopus 로고
    • Minimum error rate training in statistical machine translation
    • Sapporo, Japan
    • Franz Josef Och. 2003. Minimum error rate training in statistical machine translation. In Proceedings of ACL, pages 160-167, Sapporo, Japan.
    • (2003) Proceedings of ACL , pp. 160-167
    • Och, F.J.1
  • 19
    • 49549118420 scopus 로고    scopus 로고
    • Evaluating machine translation with LFG dependencies
    • Karolina Owczarzak, Josef van Genabith, and Andy Way. 2008. Evaluating machine translation with LFG dependencies. Machine Translation, 21(2):95-119.
    • (2008) Machine Translation , vol.21 , Issue.2 , pp. 95-119
    • Owczarzak, K.1    Van Genabith, J.2    Way, A.3
  • 21
    • 85133336275 scopus 로고    scopus 로고
    • BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation
    • Philadelphia, PA
    • Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei-Jing Zhu. 2002. BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In Proceedings of ACL, pages 311-318, Philadelphia, PA.
    • (2002) Proceedings of ACL , pp. 311-318
    • Papineni, K.1    Roukos, S.2    Ward, T.3    Zhu, W.-J.4
  • 22
    • 70350700756 scopus 로고    scopus 로고
    • Reducing human assessment of machine translation quality to binary classifiers
    • Skövde, Sweden
    • Michael Paul, Andrew Finch, and Eiichiro Sumita. 2007. Reducing human assessment of machine translation quality to binary classifiers. In Proceedings of TMI, pages 154-162, Skövde, Sweden.
    • (2007) Proceedings of TMI , pp. 154-162
    • Paul, M.1    Finch, A.2    Sumita, E.3
  • 23
    • 84857522507 scopus 로고    scopus 로고
    • A study of translation edit rate with targeted human annotation
    • Cambridge, MA
    • Matthew Snover, Bonnie Dorr, Richard Schwartz, Linnea Micciulla, and John Makhoul. 2006. A study of translation edit rate with targeted human annotation. In Proceedings of AMTA, pages 223-231, Cambridge, MA.
    • (2006) Proceedings of AMTA , pp. 223-231
    • Snover, M.1    Dorr, B.2    Schwartz, R.3    Micciulla, L.4    Makhoul, J.5
  • 25
    • 80053356663 scopus 로고    scopus 로고
    • Re-evaluating machine translation results with paraphrase support
    • Sydney, Australia
    • Liang Zhou, Chin-Yew Lin, and Eduard Hovy. 2006. Re-evaluating machine translation results with paraphrase support. In Proceedings of EMNLP, pages 77-84, Sydney, Australia.
    • (2006) Proceedings of EMNLP , pp. 77-84
    • Zhou, L.1    Lin, C.-Y.2    Hovy, E.3


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.