메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2010, Pages

A source-side decoding sequence model for statistical machine translation

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

LANGUAGE MODEL; PHRASE-BASED STATISTICAL MACHINE TRANSLATION; STATISTICAL MACHINE TRANSLATION; TRAINING DATA; TRANSLATION QUALITY;

EID: 84857583035     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (13)

References (17)
  • 2
    • 84859903733 scopus 로고    scopus 로고
    • Cohesive phrase-based decoding for statistical machine translation
    • Columbus, Ohio, June
    • Colin Cherry. 2008. Cohesive phrase-based decoding for statistical machine translation. In Proceedings of ACL-08: HLT, pages 72-80, Columbus, Ohio, June.
    • (2008) Proceedings of ACL-08: HLT , pp. 72-80
    • Cherry, C.1
  • 3
    • 84858020259 scopus 로고    scopus 로고
    • Computing multiple weighted reordering hypotheses for a statistical machine translation phrase-based system
    • Honolulu, Hawaii, October
    • Marta R. Costa-jussà and José A. R. Fonollosa. 2008. Computing multiple weighted reordering hypotheses for a statistical machine translation phrase-based system. In Proceedings of AMTA-08, pages 1-7, Honolulu, Hawaii, October.
    • (2008) Proceedings of AMTA-08 , pp. 1-7
    • Costa-Jussà, M.R.1    Fonollosa, J.A.R.2
  • 4
    • 0028996876 scopus 로고
    • Improved backing-off for m-gram language modeling
    • Detroit, USA, May
    • Reinhard Kneser and Hermann Ney. 1995. Improved backing-off for m-gram language modeling. In Proceedings of ICASSP-95, pages 49-52, Detroit, USA, May.
    • (1995) Proceedings of ICASSP-95 , pp. 49-52
    • Kneser, R.1    Ney, H.2
  • 5
    • 80053270718 scopus 로고    scopus 로고
    • Decoding complexity in wordreplacement translation models
    • Kevin Knight. 1999. Decoding complexity in wordreplacement translation models. Comput. Linguist., 25(4):607-615.
    • (1999) Comput. Linguist. , vol.25 , Issue.4 , pp. 607-615
    • Knight, K.1
  • 6
    • 78649300745 scopus 로고    scopus 로고
    • Is it harder to parse chinese, or the chinese treebank?
    • Sapporo, Japan, July
    • Roger Levy and Christopher D. Manning. 2003. Is it harder to parse chinese, or the chinese treebank? In Proceedings of ACL-03, pages 439-446, Sapporo, Japan, July.
    • (2003) Proceedings of ACL-03 , pp. 439-446
    • Levy, R.1    Manning, C.D.2
  • 7
    • 84992353078 scopus 로고    scopus 로고
    • An evaluation tool for machine translation: Fast evaluation for MT research
    • Athens, Greece, May
    • Sonja Nießen, Franz Josef Och, Gregor Leusch, and Hermann Ney. 2000. An evaluation tool for machine translation: Fast evaluation for MT research. In LREC00, pages 39-45, Athens, Greece, May.
    • (2000) LREC00 , pp. 39-45
    • Nießen, S.1    Och, F.J.2    Leusch, G.3    Ney, H.4
  • 8
    • 85101305674 scopus 로고    scopus 로고
    • Discriminative training and maximum entropy models for statistical machine translation
    • Philadelphia, Pennsylvania, USA, July
    • Franz Josef Och and Hermann Ney. 2002. Discriminative training and maximum entropy models for statistical machine translation. In Proceedings of ACL-02, pages 295-302, Philadelphia, Pennsylvania, USA, July.
    • (2002) Proceedings of ACL-02 , pp. 295-302
    • Och, F.J.1    Ney, H.2
  • 10
    • 0141524308 scopus 로고    scopus 로고
    • Bleu: A method for automatic evaluation of machine translation
    • IBM Research Division, Thomas J. Watson Research Center, P.O. Box 218, Yorktown Heights, NY 10598, September
    • Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei-Jing Zhu. 2001. Bleu: a method for automatic evaluation of machine translation. IBM Research Report RC22176 (W0109-022), IBM Research Division, Thomas J. Watson Research Center, P.O. Box 218, Yorktown Heights, NY 10598, September.
    • (2001) IBM Research Report RC22176 (W0109-022)
    • Papineni, K.1    Roukos, S.2    Ward, T.3    Zhu, W.-J.4
  • 11
    • 58049178981 scopus 로고    scopus 로고
    • A study of translation error rate with targeted human annotation
    • CS-TR-4755, UMIACS-TR-2005-58, University of Maryland, College Park, MD
    • Matthew Snover, Bonnie Dorr, Richard Schwartz, John Makhoul, Linnea Micciulla, and Ralph Weischedel. 2005. A study of translation error rate with targeted human annotation. Technical Report LAMPTR-126, CS-TR-4755, UMIACS-TR-2005-58, University of Maryland, College Park, MD.
    • (2005) Technical Report LAMPTR-126
    • Snover, M.1    Dorr, B.2    Schwartz, R.3    Makhoul, J.4    Micciulla, L.5    Weischedel, R.6
  • 12
    • 84891308106 scopus 로고    scopus 로고
    • Srilm - An extensible language modeling toolkit
    • Denver, Colorado,USA, September
    • Andreas Stolcke. 2002. Srilm - an extensible language modeling toolkit. In Proceedings of ICSLP-02, pages 901-904, Denver, Colorado,USA, September.
    • (2002) Proceedings of ICSLP-02 , pp. 901-904
    • Stolcke, A.1
  • 13
    • 85135185501 scopus 로고    scopus 로고
    • Accelerated DP based search for statistical translation
    • Rhodes, Greece, September
    • Christoph Tillmann, Stephan Vogel, Hermann Ney, Alex Zubiaga, and Hassan Sawaf. 1997. Accelerated DP based search for statistical translation. In Proceedings of EUROSPEECH-97, pages 2667-2670, Rhodes, Greece, September.
    • (1997) Proceedings of EUROSPEECH-97 , pp. 2667-2670
    • Tillmann, C.1    Vogel, S.2    Ney, H.3    Zubiaga, A.4    Sawaf, H.5
  • 14
    • 80053349245 scopus 로고    scopus 로고
    • Chinese syntactic reordering for statistical machine translation
    • Prague, Czech Republic, June
    • Chao Wang, Michael Collins, and Philipp Koehn. 2007. Chinese syntactic reordering for statistical machine translation. In Proceedings of the EMNLP/CoNLL-07, pages 737-745, Prague, Czech Republic, June.
    • (2007) Proceedings of the EMNLP/CoNLL-07 , pp. 737-745
    • Wang, C.1    Collins, M.2    Koehn, P.3
  • 17
    • 84859953878 scopus 로고    scopus 로고
    • Chunk-level reordering of source language sentences with automatically learned rules for statistical machine translation
    • Morristown, NJ, USA, April
    • Yuqi Zhang, Richard Zens, and Hermann Ney. 2007. Chunk-level reordering of source language sentences with automatically learned rules for statistical machine translation. In Proceedings of the NAACL-HLT-07/AMTA Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, pages 1-8, Morristown, NJ, USA, April.
    • (2007) Proceedings of the NAACL-HLT-07/AMTA Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation , pp. 1-8
    • Zhang, Y.1    Zens, R.2    Ney, H.3


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.