-
2
-
-
57349126313
-
Inter-coder agreement for computational linguistics
-
Ron Artstein and Massimo Poesio. 2008. Inter-coder Agreement for Computational Linguistics, Computational Linguistics 34(4): 555-596.
-
(2008)
Computational Linguistics
, vol.34
, Issue.4
, pp. 555-596
-
-
Artstein, R.1
Poesio, M.2
-
10
-
-
85118098446
-
The senseval-3 multilingual english-hindi lexical sample task
-
Barcelona, Spain
-
Timothy Chklovski, Rada Mihalcea, Ted Pedersen and Amruta Purandare. 2004. The senseval-3 multilingual English-Hindi lexical sample task. Senseval-3, Third International Workshop on Evaluating Word Sense Disambiguation Systems, Barcelona, Spain, 5-8.
-
(2004)
Senseval-3, Third International Workshop on Evaluating Word Sense Disambiguation Systems
, pp. 5-8
-
-
Chklovski, T.1
Mihalcea, R.2
Pedersen, T.3
Purandare, A.4
-
11
-
-
84937386843
-
Introduction to the special issue on evaluating word sense disambiguation systems
-
Philip Edmonds and Adam Kilgarriff. 2002. Introduction to the special issue on evaluating word sense disambiguation systems. Natural Language Engineering 8(4): 279-291.
-
(2002)
Natural Language Engineering
, vol.8
, Issue.4
, pp. 279-291
-
-
Edmonds, P.1
Kilgarriff, A.2
-
13
-
-
84962690838
-
Building parallel corpora for eContent professionals
-
Geneva, Switzerland
-
th International Conference on Computational Linguistics (COLING), Geneva, Switzerland, 90-93.
-
(2004)
th International Conference on Computational Linguistics (COLING)
, pp. 90-93
-
-
Gavrilidou, M.1
Labropoulou, P.2
Desipri, E.3
Giouli, V.4
Antonopoulos, V.5
Piperidis, S.6
-
15
-
-
0000679216
-
Distributional structure
-
Zellig Harris. 1954. Distributional Structure. Word, 10: 146-162.
-
(1954)
Word
, vol.10
, pp. 146-162
-
-
Harris, Z.1
-
17
-
-
44949230930
-
Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation
-
Phuket, Thailand
-
Philipp Koehn. 2005. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation. In Proceedings of MT Summit X, Phuket, Thailand, 79-86.
-
(2005)
Proceedings of MT Summit X
, pp. 79-86
-
-
Koehn, P.1
-
19
-
-
34248833974
-
Introduction to WordNet: An on-line lexical database
-
George A. Miller, Richard Beckwith, Christiane Fellbaum, Derek Groos and Katherine Miller. 1990. Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database. International Journal of Lexicography 3(4): 235-312.
-
(1990)
International Journal of Lexicography
, vol.3
, Issue.4
, pp. 235-312
-
-
Miller, G.A.1
Beckwith, R.2
Fellbaum, C.3
Groos, D.4
Miller, K.5
-
23
-
-
35048826774
-
Exploiting hidden meanings: Using bilingual text for monolingual annotation
-
Gelbukh, A. (ed.) Seoul, Korea
-
th International Conference CICLing, Seoul, Korea, 283-299.
-
(2004)
th International Conference CICLing
, pp. 283-299
-
-
Resnik, P.1
-
24
-
-
85010429638
-
Distinguishing systems and distinguishing senses: New evaluation methods for word sense disambiguation
-
Philip Resnik and David Yarowsk. 2000. Distinguishing Systems and Distinguishing Senses: New Evaluation Methods for Word Sense Disambiguation, Natural Language Engineering 5(3): 113-133.
-
(2000)
Natural Language Engineering
, vol.5
, Issue.3
, pp. 113-133
-
-
Resnik, P.1
Yarowsk, D.2
-
26
-
-
80053276811
-
Word-sense disambiguation for machine translation
-
Vancouver, Canada
-
David Vickrey, Luke Biewald, Marc Teyssier and Daphne Koller. 2005. Word-Sense Disambiguation for Machine Translation. In Proceedings of the Joint Conference on Human Language Technology / Empirical Methods in Natural Language Processing (HLT-EMNLP), Vancouver, Canada, 771-778.
-
(2005)
Proceedings of the Joint Conference on Human Language Technology / Empirical Methods in Natural Language Processing (HLT-EMNLP)
, pp. 771-778
-
-
Vickrey, D.1
Biewald, L.2
Teyssier, M.3
Koller, D.4
|