-
1
-
-
84989392139
-
Think-aloud protocols in translation research
-
Bernardini, S. (2001) Think-aloud protocols in translation research. Target 13.2: 241–63.
-
(2001)
Target
, vol.13
, Issue.2
, pp. 241-263
-
-
Bernardini, S.1
-
4
-
-
51249186308
-
Criteria for assessing the trustworthiness of naturalistic inquiries
-
Guba, E.G. (1981) Criteria for assessing the trustworthiness of naturalistic inquiries. Educational Communications and Technology Journal 29: 75–92.
-
(1981)
Educational Communications and Technology Journal
, vol.29
, pp. 75-92
-
-
Guba, E.G.1
-
6
-
-
84901652886
-
Cognitive plans in translation
-
C. Faerch, G. Kasper, (eds.), Clevedon, Multilingual Matters
-
Holscher, A. and D. Mohle (1987) Cognitive plans in translation. In C. Faerch and G. Kasper (eds.), Introspection in second language research. Clevedon, Multilingual Matters. 113–34.
-
(1987)
Introspection in second language research
, pp. 113-134
-
-
Holscher, A.1
Mohle, D.2
-
7
-
-
33644584578
-
Talking to oneself or thinking with others? On using different thinking aloud methods in translation
-
House, J. (1988) Talking to oneself or thinking with others? On using different thinking aloud methods in translation. Fremdsprachen lehren und lernen 17: 84–98.
-
(1988)
Fremdsprachen lehren und lernen
, vol.17
, pp. 84-98
-
-
House, J.1
-
8
-
-
60950471061
-
The use of retrospection in research on simultaneous interpreting
-
S. Tirkkonen-Condit, R. Jääskeläinen, (eds.), outlooks on empirical research, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins
-
Ivanova, A. (2000) The use of retrospection in research on simultaneous interpreting. In S. Tirkkonen-Condit and R. Jääskeläinen (eds.), Tapping and mapping the process of translation and interpreting: outlooks on empirical research. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 27–52.
-
(2000)
Tapping and mapping the process of translation and interpreting
, pp. 27-52
-
-
Ivanova, A.1
-
10
-
-
54049144057
-
The role of reference material in professional vs. non-professional translation: A think-aloud protocol study
-
S. Tirkkonen-Condit, S. Condit, (eds.), Joensuu, Finland, University of Joensuu Faculty of Arts
-
Jääskeläinen, R. (1989) The role of reference material in professional vs. non-professional translation: a think-aloud protocol study. In S. Tirkkonen-Condit and S. Condit (eds.), Empirical studies in translation and linguistics. Joensuu, Finland: University of Joensuu Faculty of Arts. 175–200.
-
(1989)
Empirical studies in translation and linguistics
, pp. 175-200
-
-
Jääskeläinen, R.1
-
12
-
-
84937270335
-
Hard work will bear beautiful fruit: A comparison of two think-aloud protocol studies
-
Jääskeläinen, R. (1996) Hard work will bear beautiful fruit: a comparison of two think-aloud protocol studies. Meta 41.1: 60–74.
-
(1996)
Meta
, vol.41
, Issue.1
, pp. 60-74
-
-
Jääskeläinen, R.1
-
13
-
-
33644513296
-
Focus on methodology in think-aloud studies on translating
-
S. Tirkkonen-Condit, R. Jääskeläinen, (eds.), Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins
-
Jääskeläinen, R. (2000) Focus on methodology in think-aloud studies on translating. In S. Tirkkonen-Condit and R. Jääskeläinen (eds.), Tapping and mapping the process of translation and interpreting: outlooks on empirical research. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 71–83.
-
(2000)
Tapping and mapping the process of translation and interpreting: Outlooks on empirical research
, pp. 71-83
-
-
Jääskeläinen, R.1
-
14
-
-
20344400471
-
Think-aloud protocol studies into translation: An annotated bibliography
-
Jääskeläinen, R. (2002) Think-aloud protocol studies into translation: an annotated bibliography. Target 14.1: 75–106.
-
(2002)
Target
, vol.14
, Issue.1
, pp. 75-106
-
-
Jääskeläinen, R.1
-
15
-
-
85040482792
-
Translation research using a computer-aided think-aloud protocol: An update
-
April
-
Koby, G.S. (2000) Translation research using a computer-aided think-aloud protocol: an update. ATA Chronicle, April.
-
(2000)
ATA Chronicle
-
-
Koby, G.S.1
-
16
-
-
84904376830
-
Was beim Übersetzen passiert: Theoretische Aspekte, empirische Befunde und praktische Konsequenzen
-
König, F.G. (1987) Was beim Übersetzen passiert: Theoretische Aspekte, empirische Befunde und praktische Konsequenzen. Die Neueren Sprachen 86.2: 162–85.
-
(1987)
Die Neueren Sprachen
, vol.86
, Issue.2
, pp. 162-185
-
-
König, F.G.1
-
19
-
-
84989392112
-
Affective and attitudinal factors in translation process
-
Laukkanen, J. (1996) Affective and attitudinal factors in translation process. Target 8.2: 257–74.
-
(1996)
Target
, vol.8
, Issue.2
, pp. 257-274
-
-
Laukkanen, J.1
-
22
-
-
84969482579
-
Models of translation process: Claim and reality
-
Lörscher, W. (1989) Models of translation process: claim and reality. Target 1.1: 43–68.
-
(1989)
Target
, vol.1
, Issue.1
, pp. 43-68
-
-
Lörscher, W.1
-
26
-
-
33644608427
-
The translation process: An experimental study
-
C. Séguinot, (ed.), Toronto, H.G. Publications
-
Séguinot, C. (1989) The translation process: an experimental study. In C. Séguinot (ed.), The translation process. Toronto: H.G. Publications. 21–53.
-
(1989)
The translation process
, pp. 21-53
-
-
Séguinot, C.1
-
27
-
-
84937275178
-
Some thoughts about think-aloud protocols
-
Séguinot, C. (1996) Some thoughts about think-aloud protocols. Target 8.1: 75–95.
-
(1996)
Target
, vol.8
, Issue.1
, pp. 75-95
-
-
Séguinot, C.1
-
28
-
-
79953357604
-
Experimentation in translation studies: Achievements, prospects and some pitfalls
-
S. Tirkkonen-Condit, (ed.), Tubingen, Gunter Narr
-
Toury, G. (1991) Experimentation in translation studies: achievements, prospects and some pitfalls. In S. Tirkkonen-Condit (ed.), Empirical research in translation and intercultural studies: selected papers of the TRANSIF Seminar, Savonlinna 1988. Tubingen: Gunter Narr. 45–66.
-
(1991)
Empirical research in translation and intercultural studies: Selected papers of the TRANSIF Seminar, Savonlinna 1988
, pp. 45-66
-
-
Toury, G.1
-
29
-
-
79953411907
-
Professional vs. non-professional translation: A think-aloud protocol study
-
C. Séguinot, (ed.), Toronto, H.G. Publications
-
Tirkkonen-Condit, S. (1989) Professional vs. non-professional translation: a think-aloud protocol study. In C. Séguinot (ed.), The translation process. Toronto: H.G. Publications. 73–85.
-
(1989)
The translation process
, pp. 73-85
-
-
Tirkkonen-Condit, S.1
-
30
-
-
71649108276
-
The interaction of world knowledge and linguistic knowledge in the processes of translation: A think-aloud protocol study
-
B. Lewandowska-Tomaszczyk, M. Thelen, (eds.), Maastricht Rijkshogeshool, Faculty of Translation and Interpreting
-
Tirkkonen-Condit, S. (1992) The interaction of world knowledge and linguistic knowledge in the processes of translation: a think-aloud protocol study. In B. Lewandowska-Tomaszczyk and M. Thelen (eds.), Translation and meaning, Part 2. Maastricht Rijkshogeshool: Faculty of Translation and Interpreting. 433–40.
-
(1992)
Translation and meaning, Part 2
, pp. 433-440
-
-
Tirkkonen-Condit, S.1
|