메뉴 건너뛰기




Volumn 14, Issue 3, 2004, Pages 301-313

Trustworthiness of think-aloud protocols in the study of translation processes

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 67349217964     PISSN: 08026106     EISSN: 14734192     Source Type: Journal    
DOI: 10.1111/j.1473-4192.2004.00067.x     Document Type: Article
Times cited : (60)

References (31)
  • 1
    • 84989392139 scopus 로고    scopus 로고
    • Think-aloud protocols in translation research
    • Bernardini, S. (2001) Think-aloud protocols in translation research. Target 13.2: 241–63.
    • (2001) Target , vol.13 , Issue.2 , pp. 241-263
    • Bernardini, S.1
  • 4
    • 51249186308 scopus 로고
    • Criteria for assessing the trustworthiness of naturalistic inquiries
    • Guba, E.G. (1981) Criteria for assessing the trustworthiness of naturalistic inquiries. Educational Communications and Technology Journal 29: 75–92.
    • (1981) Educational Communications and Technology Journal , vol.29 , pp. 75-92
    • Guba, E.G.1
  • 6
    • 84901652886 scopus 로고
    • Cognitive plans in translation
    • C. Faerch, G. Kasper, (eds.), Clevedon, Multilingual Matters
    • Holscher, A. and D. Mohle (1987) Cognitive plans in translation. In C. Faerch and G. Kasper (eds.), Introspection in second language research. Clevedon, Multilingual Matters. 113–34.
    • (1987) Introspection in second language research , pp. 113-134
    • Holscher, A.1    Mohle, D.2
  • 7
    • 33644584578 scopus 로고
    • Talking to oneself or thinking with others? On using different thinking aloud methods in translation
    • House, J. (1988) Talking to oneself or thinking with others? On using different thinking aloud methods in translation. Fremdsprachen lehren und lernen 17: 84–98.
    • (1988) Fremdsprachen lehren und lernen , vol.17 , pp. 84-98
    • House, J.1
  • 8
    • 60950471061 scopus 로고    scopus 로고
    • The use of retrospection in research on simultaneous interpreting
    • S. Tirkkonen-Condit, R. Jääskeläinen, (eds.), outlooks on empirical research, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins
    • Ivanova, A. (2000) The use of retrospection in research on simultaneous interpreting. In S. Tirkkonen-Condit and R. Jääskeläinen (eds.), Tapping and mapping the process of translation and interpreting: outlooks on empirical research. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 27–52.
    • (2000) Tapping and mapping the process of translation and interpreting , pp. 27-52
    • Ivanova, A.1
  • 10
    • 54049144057 scopus 로고
    • The role of reference material in professional vs. non-professional translation: A think-aloud protocol study
    • S. Tirkkonen-Condit, S. Condit, (eds.), Joensuu, Finland, University of Joensuu Faculty of Arts
    • Jääskeläinen, R. (1989) The role of reference material in professional vs. non-professional translation: a think-aloud protocol study. In S. Tirkkonen-Condit and S. Condit (eds.), Empirical studies in translation and linguistics. Joensuu, Finland: University of Joensuu Faculty of Arts. 175–200.
    • (1989) Empirical studies in translation and linguistics , pp. 175-200
    • Jääskeläinen, R.1
  • 12
    • 84937270335 scopus 로고    scopus 로고
    • Hard work will bear beautiful fruit: A comparison of two think-aloud protocol studies
    • Jääskeläinen, R. (1996) Hard work will bear beautiful fruit: a comparison of two think-aloud protocol studies. Meta 41.1: 60–74.
    • (1996) Meta , vol.41 , Issue.1 , pp. 60-74
    • Jääskeläinen, R.1
  • 13
    • 33644513296 scopus 로고    scopus 로고
    • Focus on methodology in think-aloud studies on translating
    • S. Tirkkonen-Condit, R. Jääskeläinen, (eds.), Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins
    • Jääskeläinen, R. (2000) Focus on methodology in think-aloud studies on translating. In S. Tirkkonen-Condit and R. Jääskeläinen (eds.), Tapping and mapping the process of translation and interpreting: outlooks on empirical research. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 71–83.
    • (2000) Tapping and mapping the process of translation and interpreting: Outlooks on empirical research , pp. 71-83
    • Jääskeläinen, R.1
  • 14
    • 20344400471 scopus 로고    scopus 로고
    • Think-aloud protocol studies into translation: An annotated bibliography
    • Jääskeläinen, R. (2002) Think-aloud protocol studies into translation: an annotated bibliography. Target 14.1: 75–106.
    • (2002) Target , vol.14 , Issue.1 , pp. 75-106
    • Jääskeläinen, R.1
  • 15
    • 85040482792 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation research using a computer-aided think-aloud protocol: An update
    • April
    • Koby, G.S. (2000) Translation research using a computer-aided think-aloud protocol: an update. ATA Chronicle, April.
    • (2000) ATA Chronicle
    • Koby, G.S.1
  • 16
    • 84904376830 scopus 로고
    • Was beim Übersetzen passiert: Theoretische Aspekte, empirische Befunde und praktische Konsequenzen
    • König, F.G. (1987) Was beim Übersetzen passiert: Theoretische Aspekte, empirische Befunde und praktische Konsequenzen. Die Neueren Sprachen 86.2: 162–85.
    • (1987) Die Neueren Sprachen , vol.86 , Issue.2 , pp. 162-185
    • König, F.G.1
  • 19
    • 84989392112 scopus 로고    scopus 로고
    • Affective and attitudinal factors in translation process
    • Laukkanen, J. (1996) Affective and attitudinal factors in translation process. Target 8.2: 257–74.
    • (1996) Target , vol.8 , Issue.2 , pp. 257-274
    • Laukkanen, J.1
  • 22
    • 84969482579 scopus 로고
    • Models of translation process: Claim and reality
    • Lörscher, W. (1989) Models of translation process: claim and reality. Target 1.1: 43–68.
    • (1989) Target , vol.1 , Issue.1 , pp. 43-68
    • Lörscher, W.1
  • 26
    • 33644608427 scopus 로고
    • The translation process: An experimental study
    • C. Séguinot, (ed.), Toronto, H.G. Publications
    • Séguinot, C. (1989) The translation process: an experimental study. In C. Séguinot (ed.), The translation process. Toronto: H.G. Publications. 21–53.
    • (1989) The translation process , pp. 21-53
    • Séguinot, C.1
  • 27
    • 84937275178 scopus 로고    scopus 로고
    • Some thoughts about think-aloud protocols
    • Séguinot, C. (1996) Some thoughts about think-aloud protocols. Target 8.1: 75–95.
    • (1996) Target , vol.8 , Issue.1 , pp. 75-95
    • Séguinot, C.1
  • 29
    • 79953411907 scopus 로고
    • Professional vs. non-professional translation: A think-aloud protocol study
    • C. Séguinot, (ed.), Toronto, H.G. Publications
    • Tirkkonen-Condit, S. (1989) Professional vs. non-professional translation: a think-aloud protocol study. In C. Séguinot (ed.), The translation process. Toronto: H.G. Publications. 73–85.
    • (1989) The translation process , pp. 73-85
    • Tirkkonen-Condit, S.1
  • 30
    • 71649108276 scopus 로고
    • The interaction of world knowledge and linguistic knowledge in the processes of translation: A think-aloud protocol study
    • B. Lewandowska-Tomaszczyk, M. Thelen, (eds.), Maastricht Rijkshogeshool, Faculty of Translation and Interpreting
    • Tirkkonen-Condit, S. (1992) The interaction of world knowledge and linguistic knowledge in the processes of translation: a think-aloud protocol study. In B. Lewandowska-Tomaszczyk and M. Thelen (eds.), Translation and meaning, Part 2. Maastricht Rijkshogeshool: Faculty of Translation and Interpreting. 433–40.
    • (1992) Translation and meaning, Part 2 , pp. 433-440
    • Tirkkonen-Condit, S.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.