-
2
-
-
84868861333
-
-
AIIC, accessed 3 May
-
AIIC (2007). CACL guide for applicants. http://www.aiic.net/ViewPage.cfm/ article118.htm (accessed 3 May 2008)
-
(2007)
CACL Guide for Applicants
-
-
-
3
-
-
84868726854
-
The EN-15038 European quality standard for translation services: What's behind it?
-
Online] April 2005, accessed 17 January 2006
-
Arevalillo Doval, J. J. (2005). The EN-15038 European quality standard for translation services: What's behind it? The Globalization Insider [Online] April 2005. http://www.lisa.org/globalizationinsider/2005/04/the-en15038-eur. html (accessed 17 January 2006)
-
(2005)
The Globalization Insider
-
-
Doval, A.1
J, J.2
-
4
-
-
85055759696
-
A description of various types of omissions, additions and errors of translation encountered in simultaneous interpretation
-
Barik, H. C. (1971). A description of various types of omissions, additions and errors of translation encountered in simultaneous interpretation. Meta 16 (4), 199-210
-
(1971)
Meta
, vol.16
, Issue.4
, pp. 199-210
-
-
Barik, H.C.1
-
6
-
-
84868723297
-
Quality as an interactive concept: Interpreting in psychotherapy
-
A. Collados Aís, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile Eds, Granada: Comares
-
Bot, H. (2003). Quality as an interactive concept: Interpreting in psychotherapy. In A. Collados Aís, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile (Eds.), La evaluación de la calidad en interpretació n: Investigación. Granada: Comares, 33-45
-
(2003)
La Evaluación de la Calidad en Interpretación: Investigación
, pp. 33-45
-
-
Bot, H.1
-
7
-
-
60950320972
-
Some thoughts on the evaluation of simultaneous interpretation
-
D. Bowen & M. Bowen (Eds.). Binghamton, NY: SUNY
-
Déjean Le Féal, K. (1990). Some thoughts on the evaluation of simultaneous interpretation. In D. Bowen & M. Bowen (Eds.), Interpreting - yesterday, today, and tomorrow. Binghamton, NY: SUNY, 154-160
-
(1990)
Interpreting - Yesterday, Today, and Tomorrow
, pp. 154-160
-
-
Le Féal, K.D.1
-
10
-
-
34248701551
-
Users' experiences of interpreters: The critical role of trust
-
Edwards, R., Temple, B. & Alexander, C. (2005). Users' experiences of interpreters: The critical role of trust. Interpreting 7 (1), 77-95
-
(2005)
Interpreting
, vol.7
, Issue.1
, pp. 77-95
-
-
Edwards, R.1
Temple, B.2
Alexander, C.3
-
11
-
-
84879015130
-
-
S. Kalina, S. Buhl & H. Gerzymisch-Arbogast (Eds.), Dolmetschen: Theorie - Praxis - Didaktik. St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag
-
Elsagir, I. M. (2000). Anforderungen an Dolmetschleistungen im Fernsehen aus Zuschauersicht: Eine Fallstudie. In S. Kalina, S. Buhl & H. Gerzymisch-Arbogast (Eds.), Dolmetschen: Theorie - Praxis - Didaktik. St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag, 107-123
-
(2000)
Anforderungen An Dolmetschleistungen im Fernsehen Aus Zuschauersicht: Eine Fallstudie
, pp. 107-123
-
-
Elsagir, I.M.1
-
12
-
-
79955832932
-
Quality and norms in interpretation
-
G. Garzone & M. Viezzi Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Garzone, G. (2002). Quality and norms in interpretation. In G. Garzone & M. Viezzi (Eds.), Interpreting in the 21st Century. Challenges and Opportunities. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 107-119
-
(2002)
Interpreting in the 21st Century. Challenges and Opportunities
, pp. 107-119
-
-
Garzone, G.1
-
13
-
-
60949583233
-
Reliability of quality criteria evaluation in survey research
-
A. Collados Aís, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile Eds, Granada: Comares
-
Garzone, G. (2003). Reliability of quality criteria evaluation in survey research. In A. Collados Aís, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile (Eds.), La evaluación de la calidad en interpretación: Investigación. Granada: Comares, 23-30
-
(2003)
La Evaluación de la Calidad en Interpretación: Investigación
, pp. 23-30
-
-
Garzone, G.1
-
14
-
-
60950044911
-
L'évaluation de la qualité de l'interprétation par les délégués: Une étude de cas.
-
Gilè, D. (1990). L'évaluation de la qualité de l'interprétation par les délégués: Une étude de cas. The Interpreters' Newsletter 3, 66-71
-
(1990)
The Interpreters' Newsletter
, vol.3
, pp. 66-71
-
-
Gilè, D.1
-
15
-
-
84969482695
-
Fidelity assessment in consecutive interpretation: An experiment
-
Gile, D. (1995). Fidelity assessment in consecutive interpretation: An experiment. Target 7 (1), 151-164
-
(1995)
Target
, vol.7
, Issue.1
, pp. 151-164
-
-
Gile, D.1
-
16
-
-
79956862482
-
Quality assessment in conference interpreting: Methodological issues
-
A. Collados Aís, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile (Eds.). Granada: Comares
-
Gile, D. (2003). Quality assessment in conference interpreting: Methodological issues. In A. Collados Aís, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile (Eds.), La evaluación de la calidad en interpretación: Investigación. Granada: Comares, 109-123
-
(2003)
La Evaluación de la Calidad en Interpretación: Investigación
, pp. 109-123
-
-
Gile, D.1
-
17
-
-
24944454909
-
-
Stuttgart/Weimar: J. B. Metzler
-
Glück, H. (Ed.) (1993). Metzler-Lexikon Sprache. Stuttgart/Weimar: J. B. Metzler
-
(1993)
Metzler-Lexikon Sprache
-
-
Glück, H.1
-
18
-
-
84868781984
-
Von der individuellen Dolmetschleistung zur gemeinschaftlichen Qualitätssicherung - Ein kooperatives Modell.
-
Grbić, N. (2004). Von der individuellen Dolmetschleistung zur gemeinschaftlichen Qualitätssicherung - Ein kooperatives Modell. Das Zeichen 18 (68), 428-435
-
(2004)
Das Zeichen
, vol.18
, Issue.68
, pp. 428-435
-
-
Grbić, N.1
-
19
-
-
84879008535
-
Reconstructing the system of sign language interpreting in Styria
-
A. Pym, M. Shlesinger & Z. Jettmarová Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Grbić, N. (2006). Reconstructing the system of sign language interpreting in Styria. In A. Pym, M. Shlesinger & Z. Jettmarová (Eds.), Sociocultural aspects of translating and interpreting. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
(2006)
Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting
-
-
Grbić, N.1
-
21
-
-
84989405081
-
Conceptual work and the 'translation' concept
-
Halverson, S. (1999). Conceptual work and the 'translation' concept. Target 11 (1), 1-31
-
(1999)
Target
, vol.11
, Issue.1
, pp. 1-31
-
-
Halverson, S.1
-
23
-
-
0347733368
-
Translating as an innate skill
-
D. Gerver & H. W. Sinaiko Eds, New York: Plenum Press
-
Harris, B. & Sherwood, B. (1978). Translating as an innate skill. In D. Gerver & H. W. Sinaiko (Eds.), Language interpretation and communication. New York: Plenum Press, 155-170
-
(1978)
Language Interpretation and Communication
, pp. 155-170
-
-
Harris, B.1
Sherwood, B.2
-
24
-
-
34547577174
-
Konstruktion der sozialen Konstruktion. Grundlinien einer konstruktivistischen Sozialtheorie
-
München/Zürich: Piper
-
Hejl, P. M. (2000). Konstruktion der sozialen Konstruktion. Grundlinien einer konstruktivistischen Sozialtheorie. In Einführung in den Konstruktivismus. München/Zürich: Piper, 109-146
-
(2000)
Einführung in Den Konstruktivismus
, pp. 109-146
-
-
Hejl, P.M.1
-
26
-
-
63149170818
-
Qualität und Qualitätssicherung im Bildungsbereich
-
A. Helmke, W. Hornstein & E. Terhart Eds, Weinheim/Basel, Sozialpädagogik, Hochschule Beth
-
Helmke, A., Hornstein, W. & Terhart, E. (2000). Qualität und Qualitätssicherung im Bildungsbereich. In A. Helmke, W. Hornstein & E. Terhart (Eds.), Qualität und Qualitätssicherung im Bildungsbereich: Schule, Sozialpädagogik, Hochschule. Weinheim/Basel: Beth, 7-14
-
(2000)
Qualität und Qualitätssicherung im Bildungsbereich: Schule
, pp. 7-14
-
-
Helmke, A.1
Hornstein, W.2
Terhart, E.3
-
28
-
-
78751582582
-
How conference interpretation grew
-
D. Gerver & H. W. Sinaiko (Eds.). New York: Plenum Press
-
Herbert, J. (1978). How conference interpretation grew. In D. Gerver & H. W. Sinaiko (Eds.), Language interpretation and communication. New York: Plenum Press, 5-10
-
(1978)
Language Interpretation and Communication
, pp. 5-10
-
-
Herbert, J.1
-
30
-
-
84868785787
-
Ethnografie pädagogischer Qualität. Erläuterungen zu einer Strategie sozialpädagogischer Forschung
-
M.-S. Honig (Ed.). Universität Trier [Online], (accessed 11 April)
-
Honig, M.-S. (2002). Ethnografie pädagogischer Qualität. Erläuterungen zu einer Strategie sozialpädagogischer Forschung. In: M.-S. Honig (Ed.), Ethnografische Qualitätsforschung in der Frühpädagogik. Arbeitspapier II - 08. Universität Trier [Online], http://www.uni-trier.de/fileadmin/fb1/prof/PAD/SP2/Arbeitspapiere/ Arbeitspapier8-Ethnografische-Qualitaetsforschung-in-der-Fruehpaedagogik.pdf (accessed 11 April 2008)
-
(2002)
Ethnografische Qualitätsforschung in der Frühpädagogik. Arbeitspapier II - 08
-
-
Honig, M.-S.1
-
35
-
-
85106716295
-
Quality in interpreting and its prerequisites: A framework for a comprehensive view
-
G. Garzone & M. Viezzi Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Kalina, S. (2002). Quality in interpreting and its prerequisites: A framework for a comprehensive view. In G. Garzone & M. Viezzi (Eds.), Interpreting in the 21st Century: Challenges and opportunities. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 121-130
-
(2002)
Interpreting in the 21st Century: Challenges and Opportunities
, pp. 121-130
-
-
Kalina, S.1
-
36
-
-
77249167119
-
Selection and training of conference interpreters
-
D. Gerver & H. W. Sinaiko (Eds.). New York: Plenum Press
-
Keiser, W. (1978). Selection and training of conference interpreters. In D. Gerver & H. W. Sinaiko (Eds.), Language interpretation and communication. New York: Plenum Press, 11-24
-
(1978)
Language Interpretation and Communication
, pp. 11-24
-
-
Keiser, W.1
-
38
-
-
24144472202
-
Interweaving two discourses - The difficult task of the non-professional interpreter
-
J. House & S. Blum-Kulka (Eds.). Tübingen: Narr
-
Knapp-Potthoff, A. & Knapp, K. (1986). Interweaving two discourses - The difficult task of the non-professional interpreter. In J. House & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlingual and intercultural communikation. Tübingen: Narr, 151-168
-
(1986)
Interlingual and Intercultural Communikation
, pp. 151-168
-
-
Knapp-Potthoff, A.1
Knapp, K.2
-
39
-
-
84868839103
-
Dolmetschleistungen
-
M. Snell-Hornby, H. G. Hönig, P. Kussmaul & P. A. Schmitt Eds, Tübingen: Stauffenburg
-
Kurz, I. (1998). Dolmetschleistungen. In M. Snell-Hornby, H. G. Hönig, P. Kussmaul & P. A. Schmitt (Eds.), Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg, 391-393
-
(1998)
Handbuch Translation
, pp. 391-393
-
-
Kurz, I.1
-
40
-
-
84937344092
-
Conference interpreting: Quality in the ears of the user
-
Kurz, I. (2001). Conference interpreting: Quality in the ears of the user. Meta 46 (2), 394-409
-
(2001)
Meta
, vol.46
, Issue.2
, pp. 394-409
-
-
Kurz, I.1
-
41
-
-
60950332807
-
Quality from the user perspective
-
A. Collados Aís, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile Eds, Granada: Comares
-
Kurz, I. (2003). Quality from the user perspective. In A. Collados Aís, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile (Eds.), La evaluación de la calidad en interpretación: Investigación. Granada: Comares, 3-22
-
(2003)
La Evaluación de la Calidad en Interpretación: Investigación
, pp. 3-22
-
-
Kurz, I.1
-
42
-
-
34248702394
-
Zur Bewertung der Dolmetschqualität in der Ausbildung von Konferenzdolmetschern.
-
Kutz, W. (2005). Zur Bewertung der Dolmetschqualität in der Ausbildung von Konferenzdolmetschern. Lebende Sprachen 50 (1), 14-34
-
(2005)
Lebende Sprachen
, vol.50
, Issue.1
, pp. 14-34
-
-
Kutz, W.1
-
43
-
-
79952916103
-
Performance variability among conference interpreters: Examples from a case study
-
A. Collados Aís, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile (Eds.). Granada: Comares
-
Lamberger-Felber, H. (2003). Performance variability among conference interpreters: Examples from a case study. In A. Collados Aís, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile (Eds.), La evaluación de la calidad en interpretación: Investigación. Granada: Comares, 147-168
-
(2003)
La Evaluación de la Calidad en Interpretación: Investigación
, pp. 147-168
-
-
Lamberger-Felber, H.1
-
44
-
-
79956876390
-
Mobility spells quality: On the need for quality assurance of university programmes
-
M. Forstner & H. Lee-Jahnke Eds. Bern (etc.): Peter Lang
-
Lauridsen, K. M. (2004). Mobility spells quality: On the need for quality assurance of university programmes. In M. Forstner & H. Lee-Jahnke (Eds.), Internationales CIUTI-Forum. Marktorientierte Translationsausbildung. Bern (etc.): Peter Lang, 275-285
-
(2004)
Internationales CIUTI-Forum. Marktorientierte Translationsausbildung
, pp. 275-285
-
-
Lauridsen, K.M.1
-
46
-
-
61249649436
-
Die Beurteilung professioneller Dolmetschleistungen
-
J. Best & S. Kalina Eds, Tübingen: Francke
-
Mack, G. (2002). Die Beurteilung professioneller Dolmetschleistungen. In J. Best & S. Kalina (Eds.), Übersetzen und Dolmetschen: Eine Orientierungshilfe. Tübingen: Francke, 110-119
-
(2002)
Übersetzen und Dolmetschen: Eine Orientierungshilfe
, pp. 110-119
-
-
MacK, G.1
-
47
-
-
84989398167
-
Interpreters are made not born
-
Mackintosh, J. (1999). Interpreters are made not born. Interpreting 4 (1), 67-80
-
(1999)
Interpreting
, vol.4
, Issue.1
, pp. 67-80
-
-
MacKintosh, J.1
-
48
-
-
60950063551
-
The cultural interpreter: An appreciated professional. Results of a study on interpreting services: Client, health care worker and interpreter points of view
-
R. P. Roberts, S. E. Carr, D. Abraham & A. Dufour Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Mesa, A.-M. (2000). The cultural interpreter: An appreciated professional. Results of a study on interpreting services: Client, health care worker and interpreter points of view. In R. P. Roberts, S. E. Carr, D. Abraham & A. Dufour (Eds.), The Critical Link 2: Interpreters in the community. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 67-79
-
(2000)
The Critical Link 2: Interpreters in the Community
, pp. 67-79
-
-
Mesa, A.-M.1
-
49
-
-
79956851163
-
Quality research and quality standards in interpreting: The state of the art
-
G. Garzone, P. Mead & M. Viezzi Eds, Bologna: CLUEB
-
Messina, A. (2002). Quality research and quality standards in interpreting: The state of the art. In G. Garzone, P. Mead & M. Viezzi (Eds.), Perspectives on interpreting. Bologna: CLUEB, 103-109
-
(2002)
Perspectives on Interpreting
, pp. 103-109
-
-
Messina, A.1
-
50
-
-
61249347324
-
Quality in interpreting: Some methodological issues
-
Moser-Mercer, B. (1996). Quality in interpreting: Some methodological issues. The Interpreters' Newsletter 7, 43-55
-
(1996)
The Interpreters' Newsletter
, vol.7
, pp. 43-55
-
-
Moser-Mercer, B.1
-
51
-
-
63149128351
-
The Community interpreter's task: Self-perception and provider views
-
R. P. Roberts, S. E. Carr, D. Abraham & A. Dufour Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Pöchhacker, F. (2000). The Community interpreter's task: Self-perception and provider views. In R. P. Roberts, S. E. Carr, D. Abraham & A. Dufour (Eds.), The Critical Link 2: Interpreters in the community. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 49-66
-
(2000)
The Critical Link 2: Interpreters in the Community
, pp. 49-66
-
-
Pöchhacker, F.1
-
52
-
-
84937340660
-
Quality assessment in conference and community interpreting
-
Pöchhacker, F. (2001). Quality assessment in conference and community interpreting. Meta 46 (2), 410-425
-
(2001)
Meta
, vol.46
, Issue.2
, pp. 410-425
-
-
Pöchhacker, F.1
-
53
-
-
85106688689
-
Researching interpreting quality: Models and methods
-
G. Garzone & M. Viezzi Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Pöchhacker, F. (2002). Researching interpreting quality: Models and methods. In G. Garzone & M. Viezzi (Eds.), Interpreting in the 21st Century: Challenges and opportunities. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 95-106
-
(2002)
Interpreting in the 21st Century: Challenges and Opportunities
, pp. 95-106
-
-
Pöchhacker, F.1
-
55
-
-
79956789931
-
Óptimo, subóptimo, fatal: Reflexiones sobre la democracia etnolingüística en la cultura europea de traducción
-
D. Kelly, A. Martin, M.-L. Nobs, D. Sánchez & C. Way Eds, Granada: Editorial Atrio
-
Prunč, E. (2003). Óptimo, subóptimo, fatal: Reflexiones sobre la democracia etnolingüística en la cultura europea de traducción. In D. Kelly, A. Martin, M.-L. Nobs, D. Sánchez & C. Way (Eds.), La direccionalidad en traducción e interpretación: Perspectivas teóricas, profesionales y didácticas. Granada: Editorial Atrio, 67-92
-
(2003)
La Direccionalidad en Traducción e Interpretación: Perspectivas Teóricas, Profesionales y Didácticas
, pp. 67-92
-
-
Prunč, E.1
-
56
-
-
84868789622
-
Zum Objektbereich der Translationswissenschaft
-
I. Müller (Ed.). Und sie bewegt sich doch... Translationswissenschaft in Ost und West. Geburtstag. Frankfurt am Main (etc.): Peter Lang
-
Prunč, E. (2004). Zum Objektbereich der Translationswissenschaft. In I. Müller (Ed.), Und sie bewegt sich doch... Translationswissenschaft in Ost und West. Festschrift für Heidemarie Salevsky zum 60. Geburtstag. Frankfurt am Main (etc.): Peter Lang, 263-285
-
(2004)
Festschrift für Heidemarie Salevsky Zum 60
, pp. 263-285
-
-
Prunč, E.1
-
58
-
-
84964339176
-
Die Bewertung von Dolmetschleistungen während der Ausbildung und in der Berufspraxis
-
A. F. Kelletat (Ed.). Frankfurt am Main (etc.): Peter Lang
-
Riccardi, A. (2001). Die Bewertung von Dolmetschleistungen während der Ausbildung und in der Berufspraxis. In A. F. Kelletat (Ed.), Dolmetschen: Beiträge aus Forschung, Lehre und Praxis. Frankfurt am Main (etc.): Peter Lang, 267-278
-
(2001)
Dolmetschen: Beiträge Aus Forschung, Lehre und Praxis
, pp. 267-278
-
-
Riccardi, A.1
-
59
-
-
84868806391
-
The relevance of interpreting strategies for defining quality in simultaneous interpreting
-
A. Collados Aís, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile Eds, Granada: Comares
-
Riccardi, A. (2003). The relevance of interpreting strategies for defining quality in simultaneous interpreting. In A. Collados Aís, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile (Eds.), La evaluación de la calidad en interpretación: Investigación. Granada: Comares, 257-265
-
(2003)
La Evaluación de la Calidad en Interpretación: Investigación
, pp. 257-265
-
-
Riccardi, A.1
-
61
-
-
34248699482
-
Simultaneous film interpreting and user's feedback
-
Russo, M. (2005) Simultaneous film interpreting and user's feedback. Interpreting 7(1), 1-26
-
(2005)
Interpreting
, vol.7
, Issue.1
, pp. 1-26
-
-
Russo, M.1
-
62
-
-
84868839771
-
-
P. Holzer & C. Feyrer (Eds.), Text, Sprache, Kultur. Frankfurt am Main (etc.): Peter Lang
-
Salevsky, H. (1998). Translationsmodelle - Basis für die Bewertung von Übersetzungs- und Dolmetschleistungen. In P. Holzer & C. Feyrer (Eds.), Text, Sprache, Kultur. Frankfurt am Main (etc.): Peter Lang, 55-68
-
(1998)
Translationsmodelle - Basis für Die Bewertung von Übersetzungs- Und Dolmetschleistungen
, pp. 55-68
-
-
Salevsky, H.1
-
63
-
-
84868723691
-
Qualitätsmanagement
-
M. Snell-Hornby, H. G. Honig, P. Kussmaul & P. A. Schmitt Eds, Tübingen: Stauffenburg
-
Schmitt, P. A. (1998). Qualitätsmanagement. In M. Snell-Hornby, H. G. Honig, P. Kussmaul & P. A. Schmitt (Eds.), Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg, 394-399
-
(1998)
Handbuch Translation
, pp. 394-399
-
-
Schmitt, P.A.1
-
66
-
-
60949796655
-
Quality in simultaneous interpreting
-
Y. Gambier, D. Gile & C. Taylor Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Shlesinger, M. (1997). Quality in simultaneous interpreting. In Y. Gambier, D. Gile & C. Taylor (Eds.), Conference interpreting: Current trends in research. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 123-131
-
(1997)
Conference Interpreting: Current Trends in Research
, pp. 123-131
-
-
Shlesinger, M.1
-
67
-
-
79956789903
-
The subjective assessment of sign language interpreters
-
D. Cokely Ed, Burtonsville, MD: Linstok Press
-
Strong, M. & Rudser, S. F. (1986/1992). The subjective assessment of sign language interpreters. In D. Cokely (Ed.), Sign language interpreters and interpreting. Burtonsville, MD: Linstok Press, 1-14
-
(1986)
Sign Language Interpreters and Interpreting
, pp. 1-14
-
-
Strong, M.1
Rudser, S.F.2
-
69
-
-
85071807363
-
User responses to simultaneous interpretation
-
L. Bowker, M. Cronin, D. Kenny & J. Pearson Eds, Manchester: St. Jerome
-
Vuorikoski, A.-R. (1998). User responses to simultaneous interpretation. In L. Bowker, M. Cronin, D. Kenny & J. Pearson (Eds.), Unity in diversity? Current trends in translation studies. Manchester: St. Jerome, 187-194
-
(1998)
Unity in Diversity? Current Trends in Translation Studies
, pp. 187-194
-
-
Vuorikoski, A.-R.1
-
70
-
-
84868796416
-
Einschätzung der neuen Norm für Übersetzungsdienstleister. Heils- oder Unglücksbringer?
-
Witzel, J. (2007). Einschätzung der neuen Norm für Übersetzungsdienstleister. Heils- oder Unglücksbringer? Lebende Sprachen 53 (1), 11-12
-
(2007)
Lebende Sprachen
, vol.53
, Issue.1
, pp. 11-12
-
-
Witzel, J.1
|