-
1
-
-
32644487837
-
English as lingua franca in covert translation processes
-
Baumgarten, N., House, J., & Probst, J. (2004). "English as lingua franca in covert translation processes." The Translator, 10(1), 83-108.
-
(2004)
The Translator
, vol.10
, Issue.1
, pp. 83-108
-
-
Baumgarten, N.1
House, J.2
Probst, J.3
-
3
-
-
84936526636
-
-
C. Emerson & M. Holquist (Eds.). Austin: University of Texas Press
-
Bakhtin, M. M. (1986). Speech Genres and Other Late Essays. C. Emerson & M. Holquist (Eds.). Austin: University of Texas Press.
-
(1986)
Speech Genres and Other Late Essays
-
-
Bakhtin, M.M.1
-
6
-
-
84958934949
-
Cultural differences in the organisation of academic texts
-
Clyne, M. (1987). "Cultural differences in the organisation of academic texts" Journal of Pragmatics, 11, 457-475.
-
(1987)
Journal of Pragmatics
, vol.11
, pp. 457-475
-
-
Clyne, M.1
-
7
-
-
0346018392
-
Pragmatik, Textstruktur und kulturelle Werte
-
H. Schröder (Ed.) Tübingen: Narr
-
Clyne, M. (1993). "Pragmatik, Textstruktur und kulturelle Werte" In H. Schröder (Ed.), Fachtextpragmatik (pp. 3-18). Tübingen: Narr.
-
(1993)
Fachtextpragmatik
, pp. 3-18
-
-
Clyne, M.1
-
8
-
-
84929749142
-
Sprache, Sprachbenutzer und Sprachbereich
-
H. Goebl, P. Nelde, Z. Stary, & W. Wölck (Eds.) Berlin: de Gruyter
-
Clyne, M. (1996). "Sprache, Sprachbenutzer und Sprachbereich." In H. Goebl, P. Nelde, Z. Stary, & W. Wölck (Eds.), Kontaklinguistik (pp. 12-22). Berlin: de Gruyter.
-
(1996)
Kontaklinguistik
, pp. 12-22
-
-
Clyne, M.1
-
9
-
-
33751165189
-
Multilingualism
-
F. Coulmas (Ed.) Oxford: Blackwell
-
Clyne, M. (1998). "Multilingualism." In F. Coulmas (Ed.), The Handbook of Sociolinguistics (pp. 301-314). Oxford: Blackwell.
-
(1998)
The Handbook of Sociolinguistics
, pp. 301-314
-
-
Clyne, M.1
-
14
-
-
84958872748
-
Japan's nascent multilingualism
-
L. Wei (Ed.) Berlin: Mouton de Gruyter
-
Coulmas, F. & Watanabe, M. (2001). "Japan's nascent multilingualism." In L. Wei (Ed.), Bilingualism: Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats, Berlin: Mouton de Gruyter.
-
(2001)
Bilingualism: Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats
-
-
Coulmas, F.1
Watanabe, M.2
-
15
-
-
1542643095
-
Prinzipien und Parameter als Grundlagen einer allgemeinen Theorie der vergleichenden Stilistik
-
G. Stickel (Ed.) Berlin: de Gruyter
-
Doherty, M. (1995). "Prinzipien und Parameter als Grundlagen einer allgemeinen Theorie der vergleichenden Stilistik." In G. Stickel (Ed.), Stilfragen (pp. 180-197). Berlin: de Gruyter.
-
(1995)
Stilfragen
, pp. 180-197
-
-
Doherty, M.1
-
18
-
-
1542556021
-
Text und sprachliches Handeln. Die Enstehung von Texten aus dem Bedürfnis nach Überlieferung
-
A. Assmann, J. Assmann, & C. Hardmeier (Eds.) München: Fink
-
Ehlich, K. (1983). "Text und sprachliches Handeln. Die Enstehung von Texten aus dem Bedürfnis nach Überlieferung" In A. Assmann, J. Assmann, & C. Hardmeier (Eds.), Schrift und Gedächtnis (pp. 24-3). München: Fink.
-
(1983)
Schrift und Gedächtnis
, pp. 23-24
-
-
Ehlich, K.1
-
19
-
-
44349158142
-
Zum Textbegriff
-
A. Rothkegel & B. Sandig (Eds.) Hamburg: Buske
-
Ehlich, K. (1984). "Zum Textbegriff." In A. Rothkegel & B. Sandig (Eds.), Text-Textsorten - Semantik (pp. 9-25). Hamburg: Buske.
-
(1984)
Text-Textsorten - Semantik
, pp. 9-25
-
-
Ehlich, K.1
-
21
-
-
33644547793
-
Interkulturelle Kommunikation
-
H. Goebl, P. Nelde, Z. Stary, & W. Wölck (Eds.) Berlin: de Gruyter
-
Ehlich, K. (1996a). "Interkulturelle Kommunikation" In H. Goebl, P. Nelde, Z. Stary, & W. Wölck (Eds.), Kontaktlinguistik (pp. 920-931). Berlin: de Gruyter.
-
(1996)
Kontaktlinguistik
, pp. 920-931
-
-
Ehlich, K.1
-
22
-
-
84958911842
-
Institutionsanalyse. Prolegomena zur Untersuchung von Kommunikation in Institutionen
-
G. Brünner & G. Grafen (Eds.) Opladen: Westdeutscher Verlag
-
Ehlich, K. & Rehbein, J. (1994). "Institutionsanalyse. Prolegomena zur Untersuchung von Kommunikation in Institutionen" In G. Brünner & G. Grafen (Eds.), Texte und Diskurse (pp. 287-327). Opladen: Westdeutscher Verlag.
-
(1994)
Texte und Diskurse
, pp. 287-327
-
-
Ehlich, K.1
Rehbein, J.2
-
23
-
-
1542686119
-
Informational density: A problem for translation and translation theory
-
Fabricius-Hansen, C. (1995). "Informational density: a problem for translation and translation theory." Linguistics, 34, 521-565.
-
(1995)
Linguistics
, vol.34
, pp. 521-565
-
-
Fabricius-Hansen, C.1
-
24
-
-
0040631817
-
Information packaging and translation: Aspects of translational sentence splitting (German-English/Norwegian)
-
M. Doherty (Ed.) Berlin: Akademie Verlag
-
Fabricius-Hansen, C. (1999). "Information packaging and translation: Aspects of translational sentence splitting (German-English/Norwegian)." In M. Doherty (Ed.), Sprachspezifische Aspekte der Informationsverteilung (pp. 174-214). Berlin: Akademie Verlag.
-
(1999)
Sprachspezifische Aspekte der Informationsverteilung
, pp. 174-214
-
-
Fabricius-Hansen, C.1
-
25
-
-
84958853646
-
-
Hamburg: Buske
-
Fodor, I. & Hagège, C. (Eds.). (1983-1994). Language Reform, History and Future - La Réforme des Langues, Histoire et Avenir - Sprachreform, Geschichte und Zukunft. Vol. I-VI. Hamburg: Buske.
-
(1983)
Language Reform, History and Future - La Réforme des Langues, Histoire et Avenir - Sprachreform, Geschichte und Zukunft
, vol.1-4
-
-
Fodor, I.1
Hagège, C.2
-
29
-
-
78751469906
-
-
Vol. I, II. Berlin: de Gruyter
-
Goebl, H., Nelde, P., Stary, Z., & Wölck, W. (Eds.). (1996). Kontaktlinguistik. Vol. I, II. Berlin: de Gruyter.
-
(1996)
Kontaktlinguistik
-
-
Goebl, H.1
Nelde, P.2
Stary, Z.3
Wölck, W.4
-
31
-
-
0010745043
-
Aspects ofvarieties differentiation
-
Gregory, M. (1967). "Aspects ofvarieties differentiation" Journal of Linguistics, 3, 177-198.
-
(1967)
Journal of Linguistics
, vol.3
, pp. 177-198
-
-
Gregory, M.1
-
33
-
-
84958835921
-
Vers une psycholinguistique du bilingualisme
-
G. Lüdi (Ed.) Tübingen: Niemeyer
-
Grosjean, F. (1987). "Vers une psycholinguistique du bilingualisme." In G. Lüdi (Ed.), Devenir bilingue - parler bilingue (pp. 115-134). Tübingen: Niemeyer.
-
(1987)
Devenir bilingue - parler bilingue
, pp. 115-134
-
-
Grosjean, F.1
-
40
-
-
85064564481
-
Contrastive Discourse Analysis and Misunderstandings: The Case of German and English
-
M. Hellinger & U. Ammon (Eds.) Berlin: Mouton
-
House, J. (1996). "Contrastive Discourse Analysis and Misunderstandings: The Case of German and English" In M. Hellinger & U. Ammon (Eds.), Contrastive Sociolinguistics (pp. 345-261). Berlin: Mouton.
-
(1996)
Contrastive Sociolinguistics
, pp. 261-345
-
-
House, J.1
-
42
-
-
32644458245
-
Linguistic Relativity and Translation
-
M. Pütz & M. Verspoor (Eds.) Amsterdam: Benjamins
-
House, J. (2000). "Linguistic Relativity and Translation." In M. Pütz & M. Verspoor (Eds.), Explorations in Linguistic Relativity (pp. 69-88). Amsterdam: Benjamins.
-
(2000)
Explorations in Linguistic Relativity
, pp. 69-88
-
-
House, J.1
-
43
-
-
0043230302
-
Understanding misunderstanding: A pragmatic-discourse approach to analysing mismanaged rapport in talk across cultures
-
H. Spencer-Oatey (Ed.) London: continuum
-
House, J. (2000a). "Understanding misunderstanding: A pragmatic-discourse approach to analysing mismanaged rapport in talk across cultures" In H. Spencer-Oatey (Ed.), Culturally Speaking: Managing Relations across Cultures (pp. 145-165). London: continuum.
-
(2000)
Culturally Speaking: Managing Relations across Cultures
, pp. 145-165
-
-
House, J.1
-
44
-
-
85044814126
-
English as a lingua franca: A threat to multilingualism?
-
House, J. (2003). "English as a lingua franca: A threat to multilingualism?" Journal of Sociolinguistics, 7(4), 556-579.
-
(2003)
Journal of Sociolinguistics
, vol.7
, Issue.4
, pp. 556-579
-
-
House, J.1
-
45
-
-
85069288934
-
Misunderstanding in intercultural university encounters
-
J. House et al. (Eds.) London: Longman
-
House, J. (2003a). "Misunderstanding in intercultural university encounters". In J. House et al. (Eds.), Misunderstanding in Social life. Discourse Approaches to Problematic Talk (pp. 22-56). London: Longman.
-
(2003)
Misunderstanding in Social life. Discourse Approaches to Problematic Talk
, pp. 22-56
-
-
House, J.1
-
54
-
-
0003695433
-
-
Philadelphia: University of Pennsylvania Press
-
Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
-
(1972)
Sociolinguistic Patterns
-
-
Labov, W.1
-
63
-
-
84958933490
-
-
[Hamburg Studies in Multilingualism. Vol. I.]. Amsterdam: Benjamins
-
Müller, N. (Ed.). (2003). (In)vulnarabled Domains in Multilingualism [Hamburg Studies in Multilingualism. Vol. I.]. Amsterdam: Benjamins.
-
(2003)
(In)vulnarabled Domains in Multilingualism
-
-
Müller, N.1
-
66
-
-
84958853335
-
Special Issue on Intercultural Communication in the Professions
-
Pauwels, A. (Ed.). (1994). "Special Issue on Intercultural Communication in the Professions." Multilingua, 13(1/2).
-
(1994)
Multilingua
, vol.13
, Issue.1-2
-
-
Pauwels, A.1
-
71
-
-
84937316783
-
Rejective Proposals
-
(Special Issue on Intercultural Communication in the Professions)
-
Rehbein, J. (1994). "Rejective Proposals" Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication (Special Issue on Intercultural Communication in the Professions), 13(1/2), 83-130.
-
(1994)
Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication
, vol.13
, Issue.1-2
, pp. 83-130
-
-
Rehbein, J.1
-
72
-
-
84958924935
-
Prolegomena zu Untersuchungen von Diskurs, Text, Oralität und Literalität unter dem Aspekt mehrsprachiger Kommunikation
-
B. Meyer & N. Toufexis (Eds.) Working Papers on Multilingualism, Series B (Nr. 11). Universität Hamburg: Sonderforschungsbereich Mehrsprachigkeit.
-
Rehbein, J. (2000). "Prolegomena zu Untersuchungen von Diskurs, Text, Oralität und Literalität unter dem Aspekt mehrsprachiger Kommunikation." In B. Meyer & N. Toufexis (Eds.), Text/Diskurs, Oralität/Literalität unter dem Aspekt mehrsprachiger Kommunikation (pp. 2-25). Working Papers on Multilingualism, Series B (Nr. 11). Universität Hamburg: Sonderforschungsbereich Mehrsprachigkeit.
-
(2000)
Text/Diskurs, Oralität/Literalität unter dem Aspekt mehrsprachiger Kommunikation
, pp. 2-25
-
-
Rehbein, J.1
-
73
-
-
84949252032
-
Intercultural Negotiation
-
A. Di Luzio, S. Günthner, & F. Orletti (Eds.) Amsterdam: Benjamins
-
Rehbein, J. (2001). "Intercultural Negotiation." In A. Di Luzio, S. Günthner, & F. Orletti (Eds.), Culture and Communication (pp. 173-198). Amsterdam: Benjamins.
-
(2001)
Culture and Communication
, pp. 173-198
-
-
Rehbein, J.1
-
75
-
-
84958904614
-
-
Universität Hamburg: SFB 538
-
Rehbein, J., Schmidt, T., Meyer, B., Watzke, F., & Herkenrath, A. (2004). Handbuch für das computergestützte Transkribieren. Arbeiten zur Mehrsprachigkeit 56. Universität Hamburg: SFB 538.
-
(2004)
Handbuch für das computergestützte Transkribieren. Arbeiten zur Mehrsprachigkeit
, vol.56
-
-
Rehbein, J.1
Schmidt, T.2
Meyer, B.3
Watzke, F.4
Herkenrath, A.5
-
76
-
-
0041086524
-
Spoken and Written Language
-
F. Coulmas (Ed.) Oxford: Blackwell
-
Roberts, C. & Street, B. (1998). "Spoken and Written Language." In F. Coulmas (Ed.), The Handbook of Sociolinguistics (pp. 168-186). Oxford: Blackwell.
-
(1998)
The Handbook of Sociolinguistics
, pp. 168-186
-
-
Roberts, C.1
Street, B.2
-
77
-
-
0346020224
-
Diglossia as a Sociolinguistic Situation
-
F. Coulmas (Ed.) Oxford: Blackwell
-
Schiffmann, H. F. (1997). "Diglossia as a Sociolinguistic Situation" In F. Coulmas (Ed.), The Handbook of Sociolinguistics (pp. 205-216). Oxford: Blackwell.
-
(1997)
The Handbook of Sociolinguistics
, pp. 205-216
-
-
Schiffmann, H.F.1
-
82
-
-
0003472751
-
-
Vol. II: Typology and Process in Concept Structuring. Cambridge: MIT Press
-
Talmy, L. (2000). Toward a Cognitive Semantics. Vol. II: Typology and Process in Concept Structuring. Cambridge: MIT Press.
-
(2000)
Toward a Cognitive Semantics
-
-
Talmy, L.1
-
86
-
-
0003753130
-
-
New York: Linguistic Circle of New York
-
Weinreich, U. (1963). Languages in Contact. New York: Linguistic Circle of New York.
-
(1963)
Languages in Contact
-
-
Weinreich, U.1
-
87
-
-
85047670336
-
Conceptual and communicative functions in written discourse
-
Widdowson, H. (1980). "Conceptual and communicative functions in written discourse." Journal of Applied Linguistics, 1 (5), 234-243.
-
(1980)
Journal of Applied Linguistics
, vol.1
, Issue.5
, pp. 234-243
-
-
Widdowson, H.1
|