메뉴 건너뛰기




Volumn 20, Issue 1, 2007, Pages 281-308

Beyond translation proper-extending the field of translation studies

Author keywords

Intralingual translation; Open definition; Restricted definition; Translation proper; Translation studies

Indexed keywords


EID: 57749165206     PISSN: 08358443     EISSN: None     Source Type: Journal    
DOI: 10.7202/018506ar     Document Type: Article
Times cited : (53)

References (46)
  • 3
    • 85055357996 scopus 로고    scopus 로고
    • George Steiner's after Babel Thirty Years on
    • 1
    • BEX, Tony (2006). "George Steiner's After Babel Thirty Years On." The Translator, 12, 1, pp. 131-138
    • (2006) The Translator , vol.12 , pp. 131-138
    • Bex, T.1
  • 4
    • 84989375661 scopus 로고    scopus 로고
    • On Similarity
    • CHESTERMAN, Andrew (1996). "On Similarity." Target, 8, 1, pp. 159-164
    • (1996) Target , vol.8 , Issue.1 , pp. 159-164
    • Chesterman, A.1
  • 7
    • 34548025586 scopus 로고    scopus 로고
    • Pragmatic Patterns and the Lexical System - A Reassessment of Evaluation in Language
    • DAM-JENSEN, Helle and Karen KORNING ZETHSEN (2007). "Pragmatic Patterns and the Lexical System - A Reassessment of Evaluation in Language." Journal of Pragmatics, 39, 9, pp. 1608-1623
    • (2007) Journal of Pragmatics , vol.39 , Issue.9 , pp. 1608-1623
    • Dam-Jensen, H.1    Karen, K.Z.2
  • 8
    • 62949115043 scopus 로고    scopus 로고
    • '...waterlogged somewhere in mid-Atlantic' Why American Readers Need Intralingual Translation but Don't Often Get It
    • DENTON, John (forthcoming, 2007). "'...waterlogged somewhere in mid-Atlantic' Why American Readers Need Intralingual Translation but Don't Often Get It." TTR, XX, 2
    • (2007) TTR , vol.20 , pp. 2
    • Denton, J.1
  • 9
    • 34047122472 scopus 로고    scopus 로고
    • Toronto, University of Toronto Press
    • ECO, Umberto (2001). Experiences in Translation. Toronto, University of Toronto Press
    • (2001) Experiences in Translation
    • Eco, U.1
  • 12
    • 79958928082 scopus 로고    scopus 로고
    • The extract Translation as interlingual interpretive use is reprinted
    • London and New York, Routledge
    • The extract "Translation as interlingual interpretive use" is reprinted in Lawrence Venuti (ed.) (2000). The Translation Studies Reader. London and New York, Routledge, pp. 376-396
    • (2000) The Translation Studies Reader , pp. 376-396
    • Venuti, L.1
  • 14
    • 61949387088 scopus 로고    scopus 로고
    • unpublished inaugural lecture, last accessed 19 November 2007
    • HERMANS, Theo (1996). "Translation's Other," unpublished inaugural lecture, http://eprints.ucl.ac.uk/archive/00000198/ (last accessed 19 November 2007)
    • (1996) Translation's Other
    • Hermans, T.1
  • 15
    • 0038681825 scopus 로고
    • On Linguistic Aspects of Translation
    • R. A. Brower ed, Cambridge, MA, Harvard University Press
    • JAKOBSON, Roman (1959). "On Linguistic Aspects of Translation." In R. A. Brower (ed.). On Translation. Cambridge, MA, Harvard University Press, pp. 232-239
    • (1959) On Translation , pp. 232-239
    • Jakobson, R.1
  • 16
    • 0004196618 scopus 로고
    • Cambridge, Cambridge University Press
    • JOHNSON-LAIRD, Philip N. (1983). Mental Models. Cambridge, Cambridge University Press
    • (1983) Mental Models
    • Johnson-Laird, P.N.1
  • 17
    • 0000748017 scopus 로고
    • The Boundaries of Words and their Meanings
    • C.-J. N. Bailey and R. W. Shuy eds, Washington, DC, Georgetown University Press
    • LABOV, William (1973). "The Boundaries of Words and their Meanings." In C.-J. N. Bailey and R. W. Shuy (eds.). New Ways of Analyzing Variation in English. Washington, DC, Georgetown University Press, pp. 340-373
    • (1973) New Ways of Analyzing Variation in English , pp. 340-373
    • Labov, W.1
  • 18
    • 0004196112 scopus 로고
    • 2nd ed. Harmondsworth, Penguin
    • nd ed. Harmondsworth, Penguin
    • (1981) Semantics
    • Leech, G.1
  • 20
    • 84882692033 scopus 로고    scopus 로고
    • Participant in the debate recorded in Christina Schäffner. Globalisation, Communication, Translation
    • MUNDAY, Jeremy (1999). Participant in the debate recorded in Christina Schäffner. "Globalisation, Communication, Translation." Current Issues in Language and Society, 6, 2, pp. 121-138
    • (1999) Current Issues in Language and Society , vol.6 , Issue.2 , pp. 121-138
    • Munday, J.1
  • 23
  • 24
    • 85055285644 scopus 로고
    • Translation, Semiotics and Ideology
    • PETRILLI, Susan (1992). "Translation, Semiotics and Ideology." TTR, 5, 1, pp. 233-264
    • (1992) TTR , vol.5 , Issue.1 , pp. 233-264
    • Petrilli, S.1
  • 26
    • 0038457832 scopus 로고    scopus 로고
    • Species as family resemblance concepts: The (dis-)solution of the species problem?
    • last accessed 19 November 2007
    • PIGLIUCCI, Massimo (2003). "Species as family resemblance concepts: the (dis-)solution of the species problem?" BioEssays, 25, pp. 596-602. life.bio.sunysb.edu/ee/pigliuccilab/Papers_ files/2003-BioEssays-species.pdf (last accessed 19 November 2007)
    • (2003) BioEssays , vol.25 , pp. 596-602
    • Pigliucci, M.1
  • 27
    • 79958866706 scopus 로고    scopus 로고
    • Review of ECO, Umberto (2001). Experiences in Translation. Toronto, University of Toronto Press
    • PYM, Anthony (2003). Review of ECO, Umberto (2001). Experiences in Translation. Toronto, University of Toronto Press. The European Legacy, 8, 2, pp. 254-255
    • (2003) The European Legacy , vol.8 , Issue.2 , pp. 254-255
    • Pym, A.1
  • 29
    • 0001831524 scopus 로고
    • On the Internal Structure of Perceptual and Semantic Categories
    • T.E. Moore ed, New York, Academic Press
    • ROSCH, Eleanor (1973). "On the Internal Structure of Perceptual and Semantic Categories." In T.E. Moore (ed.). Cognitive Development and the Acquisition of Language. New York, Academic Press, pp. 114-144
    • (1973) Cognitive Development and the Acquisition of Language , pp. 114-144
    • Rosch, E.1
  • 30
    • 77952138152 scopus 로고    scopus 로고
    • Globalisation, Communication, Translation
    • 121-138
    • SCHÄFFNER, Christina (1999). "Globalisation, Communication, Translation." Current Issues in Language and Society, 6, 2, pp. 93-102, 121-138
    • (1999) Current Issues in Language and Society , vol.6 , Issue.2 , pp. 93-102
    • Schäffner, C.1
  • 31
    • 23844488717 scopus 로고
    • Athens and London, The University of Georgia Press
    • SHAVIT, Zohar (1986). Poetics of Children Literature. Athens and London, The University of Georgia Press
    • (1986) Poetics of Children Literature
    • Shavit, Z.1
  • 33
    • 84937188425 scopus 로고    scopus 로고
    • Communicating in the Global Village: On Language, Translation and Cultural Identity" and "some Concluding Comments on the Responses
    • pp. 161-164
    • - (1999). "Communicating in the Global Village: On Language, Translation and Cultural Identity" and "Some Concluding Comments on the Responses." Current Issues in Language & Society, 6, 2, pp. 103-120, pp. 161-164
    • (1999) Current Issues in Language & Society , vol.6 , Issue.2 , pp. 103-120
    • Snell-Hornby, M.1
  • 36
    • 85077584135 scopus 로고
    • A Rationale for Descriptive Translation Studies
    • Theo Hermans ed, London and Sydney, Croom Helm
    • TOURY, Gideon (1985). "A Rationale for Descriptive Translation Studies." In Theo Hermans (ed.). The Manipulation of Literature. Studies in Literary Translation. London and Sydney, Croom Helm, pp. 16-41
    • (1985) The Manipulation of Literature. Studies in Literary Translation , pp. 16-41
    • Toury, G.1
  • 38
    • 77952216076 scopus 로고    scopus 로고
    • Computerized Corpora and the Future of Translation Studies
    • www. erudit.org
    • TYMOCZKO, Maria (1998). "Computerized Corpora and the Future of Translation Studies." Meta, 43, 4, pp. 1-9 (see www. erudit.org)
    • (1998) Meta , vol.43 , Issue.4 , pp. 1-9
    • Tymoczko, M.1
  • 39
    • 34248691254 scopus 로고    scopus 로고
    • Trajectories of Research in Translation Studies
    • - (2005). "Trajectories of Research in Translation Studies." Meta, 50, 4, pp. 1082-1097
    • (2005) Meta , vol.50 , Issue.4 , pp. 1082-1097
    • Tymoczko, M.1
  • 40
    • 84911147457 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation Research in the Framework of the Tel Aviv School of Poetics and Semiotics
    • WEISSBROD, Rachel (1998). "Translation Research in the Framework of the Tel Aviv School of Poetics and Semiotics." Meta, 43, 1, pp. 35-45
    • (1998) Meta , vol.43 , Issue.1 , pp. 35-45
    • Weissbrod, R.1
  • 42
    • 0004251932 scopus 로고
    • 2nd. ed, Translated from German by G.E.M. Anscombe. Oxford, Blackwell
    • WITTGENSTEIN, Ludwig (1953/1958 2nd. ed.). Philosophical Investigations. Translated from German by G.E.M. Anscombe. Oxford, Blackwell
    • (1953) Philosophical Investigations
    • Wittgenstein, L.1
  • 43
    • 79958881806 scopus 로고
    • Review of Steiner
    • WOODCOCK, George (1975). "Review of Steiner." Modern Language Quarterly, 36, 3, pp. 324-329
    • (1975) Modern Language Quarterly , vol.36 , Issue.3 , pp. 324-329
    • Woodcock, G.1
  • 45
    • 34248715299 scopus 로고    scopus 로고
    • Latin-Based Terms: True or False Friends?
    • - (2004). "Latin-Based Terms: True or False Friends?" Target, 16, 1, pp. 125-142
    • (2004) Target , vol.16 , Issue.1 , pp. 125-142
    • Woodcock, G.1
  • 46
    • 79959023182 scopus 로고    scopus 로고
    • Has Globalisation Unburdened the Translator?
    • - (forthcoming 2008a). "Has Globalisation Unburdened the Translator?" In Meta
    • (2008) Meta
    • Woodcock, G.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.