메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2017, Pages 43-55

Choosing an empirical-experimental model for investigating translation competence: The PACTE model

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 38549179141     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Book    
DOI: None     Document Type: Chapter
Times cited : (12)

References (39)
  • 1
    • 85068837880 scopus 로고
    • Empirische Methoden in den Sozialwissenschaften
    • in Helmut Seiffert and Gerard Radnitzky(eds.)München: DTV
    • Bayer, Otto (1994) 'Empirische Methoden in den Sozialwissenschaften', in Helmut Seiffert and Gerard Radnitzky (eds.) Handlexikon zur Wissenschaftstheorie, München: DTV, 37-46
    • (1994) Handlexikon zur Wissenschaftstheorie , pp. 37-46
    • Bayer, O.1
  • 3
    • 85068866499 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Defining and Measuring Translation Competence'
    • (in press) in Christina Schäffner and Beverly Adab (eds.) Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
    • Beeby, Allison (in press) 'Defining and Measuring Translation Competence', in Christina Schäffner and Beverly Adab (eds.) Developing Translation Competence, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
    • Developing Translation Competence
    • Beeby, A.1
  • 7
    • 85068853061 scopus 로고
    • Les statistiques au service de la pédagogie de la traduction
    • Demers, Ginette (1992) 'Les statistiques au service de la pédagogie de la traduction', TTR 5(1): 101-111
    • (1992) TTR , vol.5 , Issue.1 , pp. 101-111
    • Demers, G.1
  • 10
    • 84889264475 scopus 로고
    • 'Translating Practice into Theory: A Practical Study of Quality in Translator Training'
    • in Catriona Picken(ed.)London: Institute of Translation and Interpreting
    • Fraser, Janet (1994) 'Translating Practice into Theory: A Practical Study of Quality in Translator Training', in Catriona Picken (ed.) ITI Conference 7 Proceedings, London: Institute of Translation and Interpreting, 130-142
    • (1994) ITI Conference 7 Proceedings , pp. 130-142
    • Fraser, J.1
  • 11
    • 84937277227 scopus 로고    scopus 로고
    • The Translator Investigated. Learning from Translation Process Analysis
    • Fraser, Janet (1996) 'The Translator Investigated. Learning from Translation Process Analysis', The Translator, 2(1): 65-79
    • (1996) The Translator , vol.2 , Issue.1 , pp. 65-79
    • Fraser, J.1
  • 12
    • 58949094662 scopus 로고
    • Scientific Research vs. Personal Theories in the Investigation of Interpretation
    • in Laura Gran and Christopher Taylor(eds.)Udine: Campanotto Editore Udine
    • Gile, Daniel (1990) 'Scientific Research vs. Personal Theories in the Investigation of Interpretation', in Laura Gran and Christopher Taylor (eds.) Aspects of Applied and Experimental Research on Conference Interpretation, Udine: Campanotto Editore Udine, 28-41
    • (1990) Aspects of Applied and Experimental Research on Conference Interpretation , pp. 28-41
    • Gile, D.1
  • 13
    • 84937268290 scopus 로고    scopus 로고
    • Observational Studies and Experimental Studies in the Investigation of Conference Interpreting
    • Gile, Daniel (1998) 'Observational Studies and Experimental Studies in the Investigation of Conference Interpreting', Target 10(1): 69-93
    • (1998) Target , vol.10 , Issue.1 , pp. 69-93
    • Gile, D.1
  • 17
    • 84937268685 scopus 로고    scopus 로고
    • La cuestión del método traductor: Método, estrategia y técnica de traducción
    • Hurtado Albir, Amparo (1996) 'La cuestión del método traductor: Método, estrategia y técnica de traducción', Sendebar, 7: 39-57
    • (1996) Sendebar , vol.7 , pp. 39-57
    • Hurtado Albir, A.1
  • 18
    • 85008837370 scopus 로고    scopus 로고
    • La competencia traductora y su adquisición. Un modelo holístico y dinámico
    • Hurtado Albir, Amparo (2000) 'La competencia traductora y su adquisición. Un modelo holístico y dinámico', Perspectives: Studies in Translatology 7(2): 177-188
    • (2000) Perspectives: Studies in Translatology , vol.7 , Issue.2 , pp. 177-188
    • Hurtado Albir, A.1
  • 19
    • 23544436447 scopus 로고
    • Investigating Translation Strategies
    • in Sonja Tirkkonen-Condit and John Laffling(eds.)Joensuu: University of Joensuu
    • Jääskeläinen, Riitta (1993) 'Investigating Translation Strategies', in Sonja Tirkkonen-Condit and John Laffling (eds.) Recent Trends in Empirical Translation Research, Joensuu: University of Joensuu, 99-120
    • (1993) Recent Trends in Empirical Translation Research , pp. 99-120
    • Jääskeläinen, R.1
  • 22
    • 0002504203 scopus 로고
    • The Use of Introspective Data in Translation
    • in Claus Faerch and Gabriele Kasper(eds.)Clevedon and Philadelphia: Multilingual Matters
    • Krings, Hans P (1987) 'The Use of Introspective Data in Translation', in Claus Faerch and Gabriele Kasper (eds.) Introspection in Second Language Research, Clevedon and Philadelphia: Multilingual Matters, 159-176
    • (1987) Introspection in Second Language Research , pp. 159-176
    • Krings, H.P.1
  • 23
    • 85168981589 scopus 로고
    • Creativity in the Translation Process: Empirical Approaches
    • in Kitty M. van Leuven-Zwart and Ton Naaijkens(eds.)Amsterdam: Rodopi
    • Kussmaul, Paul (1991) 'Creativity in the Translation Process: Empirical Approaches', in Kitty M. van Leuven-Zwart and Ton Naaijkens (eds.) Translation Studies: The State of the Art, Amsterdam: Rodopi, 91-101
    • (1991) Translation Studies: The State of the Art , pp. 91-101
    • Kussmaul, P.1
  • 24
    • 85105653631 scopus 로고
    • Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
    • Kussmaul, Paul (1995) Training the Translator, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
    • (1995) Training the Translator
    • Kussmaul, P.1
  • 25
    • 79953382015 scopus 로고    scopus 로고
    • Comprehension Processes and Translation: A Think-aloud Protocol (TAP) Study
    • in Mary Snell-Hornby, Zuzana Jettmarová and Klaus Kaindl(eds.)Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
    • Kussmaul, Paul (1997) 'Comprehension Processes and Translation: A Think-aloud Protocol (TAP) Study', in Mary Snell-Hornby, Zuzana Jettmarová and Klaus Kaindl (eds.) Translation as Intercultural Communication, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 239-248
    • (1997) Translation as Intercultural Communication , pp. 239-248
    • Kussmaul, P.1
  • 26
    • 12444293112 scopus 로고
    • Translation Process, and Translation Strategies: A Psycholinguistic Investigation, Tübingen: Narr
    • Lörscher, Wolfgang (1991) Translation Performance, Translation Process, and Translation Strategies: A Psycholinguistic Investigation, Tübingen: Narr
    • (1991) Translation Performance
    • Lörscher, W.1
  • 27
    • 85050844606 scopus 로고
    • Investigating the Translation Process
    • Lörscher, Wolfgang (1992) 'Investigating the Translation Process', Meta 37(3): 426-439
    • (1992) Meta , vol.37 , Issue.3 , pp. 426-439
    • Lörscher, W.1
  • 28
    • 84872002292 scopus 로고
    • Translation Process Analysis
    • in Yves Gambier and Jorma Tommola(eds.)Turku: Turku University Press
    • Lörscher, Wolfgang (1993) 'Translation Process Analysis', in Yves Gambier and Jorma Tommola (eds.) Translation and Knowledge, Turku: Turku University Press, 195-211
    • (1993) Translation and Knowledge , pp. 195-211
    • Lörscher, W.1
  • 29
    • 34248854591 scopus 로고
    • Information Processing in a Translation Task
    • Mondahl, Margrethe and Knud Anker Jensen (1992) 'Information Processing in a Translation Task', Multilingua 11(2): 195-216
    • (1992) Multilingua , vol.11 , Issue.2 , pp. 195-216
    • Mondahl, M.1    Jensen, K.A.2
  • 32
    • 61149675280 scopus 로고    scopus 로고
    • Acquiring Translation Competence: Hypotheses and Methodological Problems
    • in Allison Beeby, Doris Ensinger and Marisa Presas(eds.)Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
    • PACTE (2000) 'Acquiring Translation Competence: Hypotheses and Methodological Problems', in Allison Beeby, Doris Ensinger and Marisa Presas (eds.) Investigating Translation, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 99-106
    • (2000) Investigating Translation , pp. 99-106
  • 34
    • 79953365471 scopus 로고
    • Meaning and Knowledge in Translation
    • in Yves Gambier and Jorma Tommola(eds.)Turku: Turku University Press
    • Schäffner, Christina (1993) 'Meaning and Knowledge in Translation', in Yves Gambier and Jorma Tommola (eds.) Translation and Knowledge, Turku: Turku University Press, 155-166
    • (1993) Translation and Knowledge , pp. 155-166
    • Schäffner, C.1
  • 35
    • 0040022471 scopus 로고    scopus 로고
    • Cognition and the Evolution of Translation Competence
    • in Joseph H. Danks, Gregory M. Shreve, Stephen B. Fountain and Michael K. McBeath(eds.)Thousand Oaks, CA: Sage
    • Shreve, Gregory M. (1997) 'Cognition and the Evolution of Translation Competence', in Joseph H. Danks, Gregory M. Shreve, Stephen B. Fountain and Michael K. McBeath (eds.) Cognitive Processes in Translation and Interpreting, Thousand Oaks, CA: Sage, 120-136
    • (1997) Cognitive Processes in Translation and Interpreting , pp. 120-136
    • Shreve, G.M.1
  • 36
    • 79953411907 scopus 로고
    • 'Professional versus Non-professional Translation: A Think-aloud Protocol Study'
    • in Candace Séguinot(ed.)Toronto: H. G. Publications
    • Tirkkonen-Condit, Sonja (1989) 'Professional versus Non-professional Translation: A Think-aloud Protocol Study', in Candace Séguinot (ed.) The Translation Process, Toronto: H. G. Publications, 73-85
    • (1989) The Translation Process , pp. 73-85
    • Tirkkonen-Condit, S.1
  • 37
    • 71649108276 scopus 로고
    • The Interaction of World Knowledge and Linguistic Knowledge in the Processes of Translation: A Think-Aloud Protocol Study
    • in Marcel Thelen and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk(eds.)Maastricht: Rijkshogeschool Maastricht
    • Tirkkonen-Condit, Sonja (1992) 'The Interaction of World Knowledge and Linguistic Knowledge in the Processes of Translation: A Think-Aloud Protocol Study', in Marcel Thelen and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds.) Translation and Meaning Part 2, Maastricht: Rijkshogeschool Maastricht, 433-440
    • (1992) Translation and Meaning Part 2 , pp. 433-440
    • Tirkkonen-Condit, S.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.