-
1
-
-
85065358878
-
-
Translation and Translating: Theory and Practice, London: Longman
-
Bell, Roger (1991) Translation and Translating: Theory and Practice, London: Longman.
-
(1991)
-
-
Bell, R.1
-
2
-
-
0039700102
-
-
‘Studying Second Language Learning Strategies: How Do We Get the Information?’, Applied Linguistics, 5(2): 101–112
-
Cohen, A. (1984) ‘Studying Second Language Learning Strategies: How Do We Get the Information?’, Applied Linguistics 5(2): 101–112.
-
(1984)
-
-
Cohen, A.1
-
3
-
-
58149405625
-
-
Ericsson, K. A. and H. A. Simon (1980) ‘Verbal Reports as Data’, Psychological Review, 87(3): 215–51
-
Ericsson, K. A. and H. A. Simon (1980) ‘Verbal Reports as Data’, Psychological Review 87(3): 215–51.
-
-
-
-
4
-
-
85065380396
-
-
Ericsson, K. A. and H. A. Simon (1984), Protocol Analysis, Cambridge, MA: MIT Press
-
Ericsson, K. A. and H. A. Simon (1984) Protocol Analysis, Cambridge, MA: MIT Press.
-
-
-
-
5
-
-
85065380054
-
-
Ericsson, K. A. and H. A. Simon (1987) ‘Verbal Reports on Thinking’, C. Færch and G. Kasper (eds), Introspection Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters
-
Ericsson, K. A. and H. A. Simon (1987) ‘Verbal Reports on Thinking’, in C. Færch and G. Kasper (eds) Introspection in Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters.
-
-
-
-
6
-
-
85065379335
-
-
Færch, C. and G. Kasper (eds) (1987), Introspection Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters
-
Færch, C. and G. Kasper (eds) (1987) Introspection in Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters.
-
-
-
-
7
-
-
85065377831
-
-
‘A Synopsis of Linguistic Theory 1930–1955’, Studies Linguistic Analysis, (Special volume of the Philological Society), Oxford: Blackwell, 1–31. Reprinted Selected Papers of J. R. Firth, 1952–59, edited by F. R. Palmer, 1968, London and Harlow: Longman, 168–205
-
Firth, J. R. (1957) ‘A Synopsis of Linguistic Theory 1930–1955’, Studies in Linguistic Analysis (Special volume of the Philological Society), Oxford: Blackwell, 1–31. Reprinted in Selected Papers of J. R. Firth 1952–59, edited by F. R. Palmer, 1968, London and Harlow: Longman, 168–205.
-
(1957)
-
-
Firth, J.R.1
-
8
-
-
21344494522
-
-
‘Public Accounts: Using Verbal Protocols to Investigate Community Translation’, Applied Linguistics, 14(4): 325–43
-
Fraser, Janet (1993) ‘Public Accounts: Using Verbal Protocols to Investigate Community Translation’, Applied Linguistics 14(4): 325–43.
-
(1993)
-
-
Fraser, J.1
-
9
-
-
85065365799
-
-
‘Translating Practice into Theory: A Practical Study of Quality Translator Training’, Catriona Picken (ed), ITI Conference 7 Proceedings, London: Institute of Translation and Interpreting
-
Fraser, Janet (1994) ‘Translating Practice into Theory: A Practical Study of Quality in Translator Training’, in Catriona Picken (ed) ITI Conference 7 Proceedings, London: Institute of Translation and Interpreting.
-
(1994)
-
-
Fraser, J.1
-
10
-
-
85065383074
-
-
Fraser, Janet (Forthcoming) ‘Mapping the Process of Translation’, Meta
-
Fraser, Janet (Forthcoming) ‘Mapping the Process of Translation’, Meta.
-
-
-
-
11
-
-
85065358343
-
-
‘Identifying the Unit of Analysis Translation: Some Uses of Think-aloud Protocol Data’, C. Færch and G. Kasper (eds), Introspection Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters
-
Gerloff, P. A. (1987) ‘Identifying the Unit of Analysis in Translation: Some Uses of Think-aloud Protocol Data’, in C. Færch and G. Kasper (eds) Introspection in Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters.
-
(1987)
-
-
Gerloff, P.A.1
-
12
-
-
85065358523
-
-
From French to English: A Look at the Translation Process Students, Bilinguals and Professional Translators., Unpublished D. Ed. Thesis, Harvard: Harvard University
-
Gerloff, P. A. (1988) From French to English: A Look at the Translation Process in Students, Bilinguals and Professional Translators. Unpublished D. Ed. Thesis, Harvard: Harvard University.
-
(1988)
-
-
Gerloff, P.A.1
-
13
-
-
85065358385
-
-
Personality and the Linguist, Bradford: Bradford University Press
-
Henderson, J. A. (1987) Personality and the Linguist, Bradford: Bradford University Press.
-
(1987)
-
-
Henderson, J.A.1
-
14
-
-
85065374969
-
-
What Happens a Translation Process: Think-aloud Protocols of Translation., Unpublished Pro gradu Thesis, Finland: Savonlinna School of Translation Studies, University of Joensuu
-
Jääskeläinen, Riitta (1987) What Happens in a Translation Process: Think-aloud Protocols of Translation. Unpublished Pro gradu Thesis, Finland: Savonlinna School of Translation Studies, University of Joensuu.
-
(1987)
-
-
Jääskeläinen, R.1
-
15
-
-
85065383197
-
-
‘Translation Assignment Professional Versus Non-professional Translation: A Think-aloud Protocol Study’, Candace Séguinot (ed), The Translation Process, Toronto: H.G. Publications
-
Jääskeläinen, Riitta (1989) ‘Translation Assignment in Professional Versus Non-professional Translation: A Think-aloud Protocol Study’, in Candace Séguinot (ed) The Translation Process, Toronto: H.G. Publications.
-
(1989)
-
-
Jääskeläinen, R.1
-
16
-
-
85065375508
-
-
‘Investigating Translation Strategies’, Sonja Tirkkonen-Condit and John Laffling (eds), Recent Trends Empirical Translation Research, Studies Languages, Joensuu, Finland: Faculty of Arts
-
Jääskeläinen, Riitta (1993) ‘Investigating Translation Strategies’, in Sonja Tirkkonen-Condit and John Laffling (eds) Recent Trends in Empirical Translation Research, Studies in Languages, Joensuu, Finland: Faculty of Arts.
-
(1993)
-
-
Jääskeläinen, R.1
-
17
-
-
85065374515
-
-
‘Was beim Übersetzen passiert. Theoretische Aspekte, empirische Befunde und praktische Konsequenzen’ (What Happens Translation: Theoretical Aspects, Empirical Findings and Practical Consequences), Die neueren Sprachen, 86(2): 162–85
-
Königs, F. G. (1987) ‘Was beim Übersetzen passiert. Theoretische Aspekte, empirische Befunde und praktische Konsequenzen’ (What Happens in Translation: Theoretical Aspects, Empirical Findings and Practical Consequences), Die neueren Sprachen 86(2): 162–85.
-
(1987)
-
-
Königs, F.G.1
-
18
-
-
85065356986
-
-
Was den Köpfen von Übersetzern vorgeht: eine Untersuchung zur Struktur des Übersetzungsprozesses an fortgeschrittenen Französischlernern, (What Happens the Minds of Translators: An Empirical Study of the Structure of the Translation Process among Advanced Learners of French), Tübingen: Gunter Narr
-
Krings, H. P. (1986) Was in den Köpfen von Übersetzern vorgeht: eine Untersuchung zur Struktur des Übersetzungsprozesses an fortgeschrittenen Französischlernern (What Happens in the Minds of Translators: An Empirical Study of the Structure of the Translation Process among Advanced Learners of French), Tübingen: Gunter Narr.
-
(1986)
-
-
Krings, H.P.1
-
19
-
-
85065357112
-
-
‘The Use of Introspective Data Translation’, C. Færch and G. Kasper (eds), Introspection Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters
-
Krings, H. P. (1987) ‘The Use of Introspective Data in Translation’, in C. Færch and G. Kasper (eds) Introspection in Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters.
-
(1987)
-
-
Krings, H.P.1
-
20
-
-
85065362022
-
-
Translation Performance, Translation Process and Translation Strategies. A Psycholinguistic Investigation, Tübingen: Gunter Narr
-
Lörscher, Wolfgang (1991) Translation Performance, Translation Process and Translation Strategies. A Psycholinguistic Investigation, Tübingen: Gunter Narr.
-
(1991)
-
-
Lörscher, W.1
-
21
-
-
85065351388
-
-
‘Investigating the Translation Process’, Meta, 37(3): 426–39
-
Lörscher, Wolfgang (1992a) ‘Investigating the Translation Process’, Meta 37(3): 426–39.
-
(1992)
-
-
Lörscher, W.1
-
22
-
-
85065372369
-
-
‘Process-oriented Research into Translation and Implications for Translation Teaching’, Traduction, Terminologie, Rédaction, 5(1): 145–61
-
Lörscher, Wolfgang (1992b) ‘Process-oriented Research into Translation and Implications for Translation Teaching’, Traduction, Terminologie, Rédaction 5(1): 145–61.
-
(1992)
-
-
Lörscher, W.1
-
23
-
-
85065356195
-
-
‘Translation Process Analysis’, Y. Gambier and J. Tommola (eds), Translation and Knowledge: Proceedings of the, 1992, Scandinavian Symposium on Translation Theory, Turku: Centre for Translation and Interpreting, University of Turku
-
Lörscher, Wolfgang (1993) ‘Translation Process Analysis’, in Y. Gambier and J. Tommola (eds) Translation and Knowledge: Proceedings of the 1992 Scandinavian Symposium on Translation Theory, Turku: Centre for Translation and Interpreting, University of Turku.
-
(1993)
-
-
Lörscher, W.1
-
24
-
-
85065369591
-
-
‘Verbal Reports as Data: A Focus on Retrospection’, S. Dingwall and S. J. Mann (eds), Methods and Problems Doing Applied Linguistic Research, Lancaster: University of Lancaster
-
Mann, S. J. (1982) ‘Verbal Reports as Data: A Focus on Retrospection’, in S. Dingwall and S. J. Mann (eds) Methods and Problems in Doing Applied Linguistic Research, Lancaster: University of Lancaster.
-
(1982)
-
-
Mann, S.J.1
-
25
-
-
85065382817
-
-
Séguinot, Candace (ed) (1989), The Translation Process, Toronto: H. G. Publications
-
Séguinot, Candace (ed) (1989) The Translation Process, Toronto: H. G. Publications.
-
-
-
-
26
-
-
85065378307
-
-
Séguinot (1991) ‘A Study of Student Translation Strategies’, Sonja Tirkkonen-Condit (ed), Empirical Research Translation and Intercultural Studies, Tübingen: Gunter Narr
-
Séguinot (1991) ‘A Study of Student Translation Strategies’, in Sonja Tirkkonen-Condit (ed) Empirical Research in Translation and Intercultural Studies, Tübingen: Gunter Narr.
-
-
-
-
27
-
-
85065354978
-
-
After Babel: Aspects of Language and Translation, Oxford: Oxford University Press
-
Steiner, George (1975) After Babel: Aspects of Language and Translation, Oxford: Oxford University Press.
-
(1975)
-
-
Steiner, G.1
-
28
-
-
85065350863
-
-
‘Professional Versus Non-professional Translation: A Think-aloud Protocol Study’, Candace Séguinot (ed), The Translation Process, Toronto: H. G. Publications
-
Tirkkonen-Condit, Sonja (1989) ‘Professional Versus Non-professional Translation: A Think-aloud Protocol Study’, in Candace Séguinot (ed) The Translation Process, Toronto: H. G. Publications.
-
(1989)
-
-
Tirkkonen-Condit, S.1
-
29
-
-
85065369131
-
-
Zimmermann, R. and K. P. Schneider (1987) ‘The Collective Learner Tested: Retrospective Evidence for a Model of Lexical Search’, C. Færch and G. Kasper (eds), Introspection Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters
-
Zimmermann, R. and K. P. Schneider (1987) ‘The Collective Learner Tested: Retrospective Evidence for a Model of Lexical Search’, in C. Færch and G. Kasper (eds) Introspection in Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters.
-
-
-
|