메뉴 건너뛰기




Volumn 2, Issue 1, 1996, Pages 65-79

The translator investigated: Learning from translation process analysis

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 84937277227     PISSN: 13556509     EISSN: 17570409     Source Type: Journal    
DOI: 10.1080/13556509.1996.10798964     Document Type: Article
Times cited : (48)

References (29)
  • 1
    • 85065358878 scopus 로고
    • Translation and Translating: Theory and Practice, London: Longman
    • Bell, Roger (1991) Translation and Translating: Theory and Practice, London: Longman.
    • (1991)
    • Bell, R.1
  • 2
    • 0039700102 scopus 로고
    • ‘Studying Second Language Learning Strategies: How Do We Get the Information?’, Applied Linguistics, 5(2): 101–112
    • Cohen, A. (1984) ‘Studying Second Language Learning Strategies: How Do We Get the Information?’, Applied Linguistics 5(2): 101–112.
    • (1984)
    • Cohen, A.1
  • 3
    • 58149405625 scopus 로고    scopus 로고
    • Ericsson, K. A. and H. A. Simon (1980) ‘Verbal Reports as Data’, Psychological Review, 87(3): 215–51
    • Ericsson, K. A. and H. A. Simon (1980) ‘Verbal Reports as Data’, Psychological Review 87(3): 215–51.
  • 4
    • 85065380396 scopus 로고    scopus 로고
    • Ericsson, K. A. and H. A. Simon (1984), Protocol Analysis, Cambridge, MA: MIT Press
    • Ericsson, K. A. and H. A. Simon (1984) Protocol Analysis, Cambridge, MA: MIT Press.
  • 5
    • 85065380054 scopus 로고    scopus 로고
    • Ericsson, K. A. and H. A. Simon (1987) ‘Verbal Reports on Thinking’, C. Færch and G. Kasper (eds), Introspection Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters
    • Ericsson, K. A. and H. A. Simon (1987) ‘Verbal Reports on Thinking’, in C. Færch and G. Kasper (eds) Introspection in Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters.
  • 6
    • 85065379335 scopus 로고    scopus 로고
    • Færch, C. and G. Kasper (eds) (1987), Introspection Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters
    • Færch, C. and G. Kasper (eds) (1987) Introspection in Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters.
  • 7
    • 85065377831 scopus 로고
    • ‘A Synopsis of Linguistic Theory 1930–1955’, Studies Linguistic Analysis, (Special volume of the Philological Society), Oxford: Blackwell, 1–31. Reprinted Selected Papers of J. R. Firth, 1952–59, edited by F. R. Palmer, 1968, London and Harlow: Longman, 168–205
    • Firth, J. R. (1957) ‘A Synopsis of Linguistic Theory 1930–1955’, Studies in Linguistic Analysis (Special volume of the Philological Society), Oxford: Blackwell, 1–31. Reprinted in Selected Papers of J. R. Firth 1952–59, edited by F. R. Palmer, 1968, London and Harlow: Longman, 168–205.
    • (1957)
    • Firth, J.R.1
  • 8
    • 21344494522 scopus 로고
    • ‘Public Accounts: Using Verbal Protocols to Investigate Community Translation’, Applied Linguistics, 14(4): 325–43
    • Fraser, Janet (1993) ‘Public Accounts: Using Verbal Protocols to Investigate Community Translation’, Applied Linguistics 14(4): 325–43.
    • (1993)
    • Fraser, J.1
  • 9
    • 85065365799 scopus 로고
    • ‘Translating Practice into Theory: A Practical Study of Quality Translator Training’, Catriona Picken (ed), ITI Conference 7 Proceedings, London: Institute of Translation and Interpreting
    • Fraser, Janet (1994) ‘Translating Practice into Theory: A Practical Study of Quality in Translator Training’, in Catriona Picken (ed) ITI Conference 7 Proceedings, London: Institute of Translation and Interpreting.
    • (1994)
    • Fraser, J.1
  • 10
    • 85065383074 scopus 로고    scopus 로고
    • Fraser, Janet (Forthcoming) ‘Mapping the Process of Translation’, Meta
    • Fraser, Janet (Forthcoming) ‘Mapping the Process of Translation’, Meta.
  • 11
    • 85065358343 scopus 로고
    • ‘Identifying the Unit of Analysis Translation: Some Uses of Think-aloud Protocol Data’, C. Færch and G. Kasper (eds), Introspection Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters
    • Gerloff, P. A. (1987) ‘Identifying the Unit of Analysis in Translation: Some Uses of Think-aloud Protocol Data’, in C. Færch and G. Kasper (eds) Introspection in Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters.
    • (1987)
    • Gerloff, P.A.1
  • 12
    • 85065358523 scopus 로고
    • From French to English: A Look at the Translation Process Students, Bilinguals and Professional Translators., Unpublished D. Ed. Thesis, Harvard: Harvard University
    • Gerloff, P. A. (1988) From French to English: A Look at the Translation Process in Students, Bilinguals and Professional Translators. Unpublished D. Ed. Thesis, Harvard: Harvard University.
    • (1988)
    • Gerloff, P.A.1
  • 13
    • 85065358385 scopus 로고
    • Personality and the Linguist, Bradford: Bradford University Press
    • Henderson, J. A. (1987) Personality and the Linguist, Bradford: Bradford University Press.
    • (1987)
    • Henderson, J.A.1
  • 14
    • 85065374969 scopus 로고
    • What Happens a Translation Process: Think-aloud Protocols of Translation., Unpublished Pro gradu Thesis, Finland: Savonlinna School of Translation Studies, University of Joensuu
    • Jääskeläinen, Riitta (1987) What Happens in a Translation Process: Think-aloud Protocols of Translation. Unpublished Pro gradu Thesis, Finland: Savonlinna School of Translation Studies, University of Joensuu.
    • (1987)
    • Jääskeläinen, R.1
  • 15
    • 85065383197 scopus 로고
    • ‘Translation Assignment Professional Versus Non-professional Translation: A Think-aloud Protocol Study’, Candace Séguinot (ed), The Translation Process, Toronto: H.G. Publications
    • Jääskeläinen, Riitta (1989) ‘Translation Assignment in Professional Versus Non-professional Translation: A Think-aloud Protocol Study’, in Candace Séguinot (ed) The Translation Process, Toronto: H.G. Publications.
    • (1989)
    • Jääskeläinen, R.1
  • 16
    • 85065375508 scopus 로고
    • ‘Investigating Translation Strategies’, Sonja Tirkkonen-Condit and John Laffling (eds), Recent Trends Empirical Translation Research, Studies Languages, Joensuu, Finland: Faculty of Arts
    • Jääskeläinen, Riitta (1993) ‘Investigating Translation Strategies’, in Sonja Tirkkonen-Condit and John Laffling (eds) Recent Trends in Empirical Translation Research, Studies in Languages, Joensuu, Finland: Faculty of Arts.
    • (1993)
    • Jääskeläinen, R.1
  • 17
    • 85065374515 scopus 로고
    • ‘Was beim Übersetzen passiert. Theoretische Aspekte, empirische Befunde und praktische Konsequenzen’ (What Happens Translation: Theoretical Aspects, Empirical Findings and Practical Consequences), Die neueren Sprachen, 86(2): 162–85
    • Königs, F. G. (1987) ‘Was beim Übersetzen passiert. Theoretische Aspekte, empirische Befunde und praktische Konsequenzen’ (What Happens in Translation: Theoretical Aspects, Empirical Findings and Practical Consequences), Die neueren Sprachen 86(2): 162–85.
    • (1987)
    • Königs, F.G.1
  • 18
    • 85065356986 scopus 로고
    • Was den Köpfen von Übersetzern vorgeht: eine Untersuchung zur Struktur des Übersetzungsprozesses an fortgeschrittenen Französischlernern, (What Happens the Minds of Translators: An Empirical Study of the Structure of the Translation Process among Advanced Learners of French), Tübingen: Gunter Narr
    • Krings, H. P. (1986) Was in den Köpfen von Übersetzern vorgeht: eine Untersuchung zur Struktur des Übersetzungsprozesses an fortgeschrittenen Französischlernern (What Happens in the Minds of Translators: An Empirical Study of the Structure of the Translation Process among Advanced Learners of French), Tübingen: Gunter Narr.
    • (1986)
    • Krings, H.P.1
  • 19
    • 85065357112 scopus 로고
    • ‘The Use of Introspective Data Translation’, C. Færch and G. Kasper (eds), Introspection Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters
    • Krings, H. P. (1987) ‘The Use of Introspective Data in Translation’, in C. Færch and G. Kasper (eds) Introspection in Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters.
    • (1987)
    • Krings, H.P.1
  • 20
    • 85065362022 scopus 로고
    • Translation Performance, Translation Process and Translation Strategies. A Psycholinguistic Investigation, Tübingen: Gunter Narr
    • Lörscher, Wolfgang (1991) Translation Performance, Translation Process and Translation Strategies. A Psycholinguistic Investigation, Tübingen: Gunter Narr.
    • (1991)
    • Lörscher, W.1
  • 21
    • 85065351388 scopus 로고
    • ‘Investigating the Translation Process’, Meta, 37(3): 426–39
    • Lörscher, Wolfgang (1992a) ‘Investigating the Translation Process’, Meta 37(3): 426–39.
    • (1992)
    • Lörscher, W.1
  • 22
    • 85065372369 scopus 로고
    • ‘Process-oriented Research into Translation and Implications for Translation Teaching’, Traduction, Terminologie, Rédaction, 5(1): 145–61
    • Lörscher, Wolfgang (1992b) ‘Process-oriented Research into Translation and Implications for Translation Teaching’, Traduction, Terminologie, Rédaction 5(1): 145–61.
    • (1992)
    • Lörscher, W.1
  • 23
    • 85065356195 scopus 로고
    • ‘Translation Process Analysis’, Y. Gambier and J. Tommola (eds), Translation and Knowledge: Proceedings of the, 1992, Scandinavian Symposium on Translation Theory, Turku: Centre for Translation and Interpreting, University of Turku
    • Lörscher, Wolfgang (1993) ‘Translation Process Analysis’, in Y. Gambier and J. Tommola (eds) Translation and Knowledge: Proceedings of the 1992 Scandinavian Symposium on Translation Theory, Turku: Centre for Translation and Interpreting, University of Turku.
    • (1993)
    • Lörscher, W.1
  • 24
    • 85065369591 scopus 로고
    • ‘Verbal Reports as Data: A Focus on Retrospection’, S. Dingwall and S. J. Mann (eds), Methods and Problems Doing Applied Linguistic Research, Lancaster: University of Lancaster
    • Mann, S. J. (1982) ‘Verbal Reports as Data: A Focus on Retrospection’, in S. Dingwall and S. J. Mann (eds) Methods and Problems in Doing Applied Linguistic Research, Lancaster: University of Lancaster.
    • (1982)
    • Mann, S.J.1
  • 25
    • 85065382817 scopus 로고    scopus 로고
    • Séguinot, Candace (ed) (1989), The Translation Process, Toronto: H. G. Publications
    • Séguinot, Candace (ed) (1989) The Translation Process, Toronto: H. G. Publications.
  • 26
    • 85065378307 scopus 로고    scopus 로고
    • Séguinot (1991) ‘A Study of Student Translation Strategies’, Sonja Tirkkonen-Condit (ed), Empirical Research Translation and Intercultural Studies, Tübingen: Gunter Narr
    • Séguinot (1991) ‘A Study of Student Translation Strategies’, in Sonja Tirkkonen-Condit (ed) Empirical Research in Translation and Intercultural Studies, Tübingen: Gunter Narr.
  • 27
    • 85065354978 scopus 로고
    • After Babel: Aspects of Language and Translation, Oxford: Oxford University Press
    • Steiner, George (1975) After Babel: Aspects of Language and Translation, Oxford: Oxford University Press.
    • (1975)
    • Steiner, G.1
  • 28
    • 85065350863 scopus 로고
    • ‘Professional Versus Non-professional Translation: A Think-aloud Protocol Study’, Candace Séguinot (ed), The Translation Process, Toronto: H. G. Publications
    • Tirkkonen-Condit, Sonja (1989) ‘Professional Versus Non-professional Translation: A Think-aloud Protocol Study’, in Candace Séguinot (ed) The Translation Process, Toronto: H. G. Publications.
    • (1989)
    • Tirkkonen-Condit, S.1
  • 29
    • 85065369131 scopus 로고    scopus 로고
    • Zimmermann, R. and K. P. Schneider (1987) ‘The Collective Learner Tested: Retrospective Evidence for a Model of Lexical Search’, C. Færch and G. Kasper (eds), Introspection Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters
    • Zimmermann, R. and K. P. Schneider (1987) ‘The Collective Learner Tested: Retrospective Evidence for a Model of Lexical Search’, in C. Færch and G. Kasper (eds) Introspection in Second-language Research, Clevedon: Multilingual Matters.


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.