메뉴 건너뛰기




Volumn 6, Issue 2, 2004, Pages 181-204

Interpreting in Swiss hospitals

Author keywords

Allophone patients; Communication strategies; Health care; Trained interpreters

Indexed keywords


EID: 34248741133     PISSN: 13846647     EISSN: 1569982X     Source Type: Journal    
DOI: 10.1075/intp.6.2.04bis     Document Type: Article
Times cited : (17)

References (58)
  • 1
    • 0032184781 scopus 로고    scopus 로고
    • Interpreter use and satisfaction with interpersonal aspects of care for Spanish-speaking patients
    • Baker, D. W., Hayes, R. & Fortier, J. P. (1998). Interpreter use and satisfaction with interpersonal aspects of care for Spanish-speaking patients. Medical Care 36 (10), 1461-1470
    • (1998) Medical Care , vol.36 , Issue.10 , pp. 1461-1470
    • Baker, D.W.1    Hayes, R.2    Fortier, J.P.3
  • 4
    • 0033398271 scopus 로고    scopus 로고
    • Addressing language barriers to health care, a survey of medical services in Switzerland
    • Bischoff, A., Tonnerre, C., Eytan, A., Bernstein, M. & Loutan, L. (1999). Addressing language barriers to health care, a survey of medical services in Switzerland. Sozial- und Präventivmedizin 44 (6), 248-256
    • (1999) Sozial- und Präventivmedizin , vol.44 , Issue.6 , pp. 248-256
    • Bischoff, A.1    Tonnerre, C.2    Eytan, A.3    Bernstein, M.4    Loutan, L.5
  • 7
    • 0031557816 scopus 로고    scopus 로고
    • Asylsuchende und Flüchtlinge in der ambulanten Gesundheitsversorgung: Kommunikation zwischen Arzt und Patient [Asylum seekers and refugees in ambulatory health care: communication between physician and patient]
    • Blöchliger, C., Tanner, M., Hatz, C. & Junghanss, T. (1997). Asylsuchende und Flüchtlinge in der ambulanten Gesundheitsversorgung: Kommunikation zwischen Arzt und Patient [Asylum seekers and refugees in ambulatory health care: communication between physician and patient]. Schweizerische Rundschau für Medizin PRAXIS 86 (19), 800-810
    • (1997) Schweizerische Rundschau für Medizin PRAXIS , vol.86 , Issue.19 , pp. 800-810
    • Blöchliger, C.1    Tanner, M.2    Hatz, C.3    Junghanss, T.4
  • 8
    • 0038130935 scopus 로고    scopus 로고
    • Barriers to the use of interpreters in emergency room paediatric consultations
    • Bonacruz-Kazzi, G. & Cooper, C. (2003). Barriers to the use of interpreters in emergency room paediatric consultations. Journal of Paediatrics and Child Health 39 (4), 259-263
    • (2003) Journal of Paediatrics and Child Health , vol.39 , Issue.4 , pp. 259-263
    • Bonacruz-Kazzi, G.1    Cooper, C.2
  • 11
    • 60949829692 scopus 로고    scopus 로고
    • Rhetoric and reality: Two decades of community interpreting and translating in Australia
    • S. E. Carr, R. Roberts, A. Dufour & D. Steyn Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Chesher, T. (1997). Rhetoric and reality: Two decades of community interpreting and translating in Australia. In S. E. Carr, R. Roberts, A. Dufour & D. Steyn (Eds.), The critical link: Interpreters in the community. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 277-289
    • (1997) The critical link: Interpreters in the community , pp. 277-289
    • Chesher, T.1
  • 12
    • 0032193437 scopus 로고    scopus 로고
    • The impact of language as a barrier to effective health care in an underserved urban Hispanic community
    • David, R. A. & Rhee, M. (1998). The impact of language as a barrier to effective health care in an underserved urban Hispanic community. Mount Sinai Journal of Medicine 65 (5-6), 393-397
    • (1998) Mount Sinai Journal of Medicine , vol.65 , Issue.5-6 , pp. 393-397
    • David, R.A.1    Rhee, M.2
  • 13
    • 0029953682 scopus 로고    scopus 로고
    • Counting the cost of language services in psychiatry
    • Drennan, G. (1996). Counting the cost of language services in psychiatry. South African Medical Journal 86 (4), 343-345
    • (1996) South African Medical Journal , vol.86 , Issue.4 , pp. 343-345
    • Drennan, G.1
  • 14
    • 84989366105 scopus 로고    scopus 로고
    • A concept over-burdened: Institutional roles for psychiatric interpreters in post-apartheid South Africa
    • Drennan, G. & Swartz, L. (1999). A concept over-burdened: institutional roles for psychiatric interpreters in post-apartheid South Africa. Interpreting 4 (2), 169-198
    • (1999) Interpreting , vol.4 , Issue.2 , pp. 169-198
    • Drennan, G.1    Swartz, L.2
  • 15
    • 2342418934 scopus 로고
    • The bilingual consultation
    • February 13
    • Ebden, P., Bhatt, A., Carey, O. J. & Harrison, B. (1988). The bilingual consultation. The Lancet, February 13, 1988 (8581), 347
    • (1988) The Lancet , vol.1988 , Issue.8581 , pp. 347
    • Ebden, P.1    Bhatt, A.2    Carey, O.J.3    Harrison, B.4
  • 16
    • 0035115948 scopus 로고    scopus 로고
    • When nurses double as interpreters: A study of Spanish-speaking patients in a US primary care setting
    • Elderkin-Thompson, V., Silver, R. C. & Waitzkin, H. (2001). When nurses double as interpreters: a study of Spanish-speaking patients in a US primary care setting. Social Science & Medicine 52 (9), 1343-1358
    • (2001) Social Science & Medicine , vol.52 , Issue.9 , pp. 1343-1358
    • Elderkin-Thompson, V.1    Silver, R.C.2    Waitzkin, H.3
  • 18
    • 0037225224 scopus 로고    scopus 로고
    • Errors in medical interpretation and their potential clinical consequences in pediatric encounters
    • Flores, G., Laws, M. B., Mayo, S. J., Zuckerman, B., Abreu, M., Medina, L. et al. (2003). Errors in medical interpretation and their potential clinical consequences in pediatric encounters. Pediatrics 111 (1), 6-14
    • (2003) Pediatrics , vol.111 , Issue.1 , pp. 6-14
    • Flores, G.1    Laws, M.B.2    Mayo, S.J.3    Zuckerman, B.4    Abreu, M.5    Medina, L.6
  • 20
    • 84868425800 scopus 로고    scopus 로고
    • Die Präsenz der Nicht-Landessprachen in der Schweiz
    • G. Lüdi, I. Werlen, R. Francheschini et al, Eds, Bern: Bundesamt für Statistik
    • Francheschini, R. (1997). Die Präsenz der Nicht-Landessprachen in der Schweiz. In G. Lüdi, I. Werlen, R. Francheschini et al. (Eds.), Die Sprachenlandschaft Schweiz. Bern: Bundesamt für Statistik, 450-520
    • (1997) Die Sprachenlandschaft Schweiz , pp. 450-520
    • Francheschini, R.1
  • 22
    • 0026800948 scopus 로고
    • Translation is not enough. Interpreting in a medical setting
    • Haffner, L. (1992). Translation is not enough. Interpreting in a medical setting. Western Journal of Medicine 157 (3), 255-259
    • (1992) Western Journal of Medicine , vol.157 , Issue.3 , pp. 255-259
    • Haffner, L.1
  • 23
    • 0033066624 scopus 로고    scopus 로고
    • Language barriers and resource utilization in a pediatric emergency department
    • Hampers, L. C., Cha, S., Gutglass, D. J., Binns, H. J. & Krug, S. E. (1999). Language barriers and resource utilization in a pediatric emergency department. Pediatrics 103 (6 Pt 1), 1253-1256
    • (1999) Pediatrics , vol.103 , Issue.6 PART 1 , pp. 1253-1256
    • Hampers, L.C.1    Cha, S.2    Gutglass, D.J.3    Binns, H.J.4    Krug, S.E.5
  • 24
    • 0343663174 scopus 로고
    • The bilingual interview and medical interpretation
    • M. Lipkin, S. Putnam & A. Lazare Eds, New York: Springer
    • Hardt, E. J. (1995). The bilingual interview and medical interpretation. In M. Lipkin, S. Putnam & A. Lazare (Eds.), The medical interview: clinical care, education and research. New York: Springer
    • (1995) The medical interview: Clinical care, education and research
    • Hardt, E.J.1
  • 25
    • 0024651256 scopus 로고
    • Language barriers in pediatric care
    • Holden, P. & Serrano, A. C. (1989). Language barriers in pediatric care. Clinical Pediatrics (Phila) 28 (4), 193-194
    • (1989) Clinical Pediatrics (Phila) , vol.28 , Issue.4 , pp. 193-194
    • Holden, P.1    Serrano, A.C.2
  • 29
    • 0018089102 scopus 로고
    • Taking medical histories through interpreters: Practice in a Nigerian outpatient department
    • Launer, J. (1978). Taking medical histories through interpreters: practice in a Nigerian outpatient department. British Medical Journal 277 (6142), 934-935
    • (1978) British Medical Journal , vol.277 , Issue.6142 , pp. 934-935
    • Launer, J.1
  • 30
    • 0033386935 scopus 로고    scopus 로고
    • The importance of interpreters to insure quality of care for migrants
    • Loutan, L. (1999). The importance of interpreters to insure quality of care for migrants. Sozial- und Präventivmedizin 44 (6), 245-247
    • (1999) Sozial- und Präventivmedizin , vol.44 , Issue.6 , pp. 245-247
    • Loutan, L.1
  • 33
    • 33749254363 scopus 로고    scopus 로고
    • Lüdi, G, Werlen, I. & Francheschini, R. et al, Eds, Bern: Bundesamt für Statistik
    • Lüdi, G., Werlen, I. & Francheschini, R. et al. (Eds.) (1997). Die Sprachenlandschaft Schweiz. Bern: Bundesamt für Statistik
    • (1997) Die Sprachenlandschaft Schweiz
  • 34
    • 0024223911 scopus 로고
    • Language concordance as a determinant of patient compliance and emergency room use in patients with asthma
    • Manson, A. (1988). Language concordance as a determinant of patient compliance and emergency room use in patients with asthma. Medical Care 26 (12), 1119-1128
    • (1988) Medical Care , vol.26 , Issue.12 , pp. 1119-1128
    • Manson, A.1
  • 35
    • 60950063551 scopus 로고    scopus 로고
    • The cultural interpreter: An appreciated professional. Results of a study on interpreting services: client, health care worker and interpreter points of view
    • R. P. Roberts, S. E. Carr, D. Abraham & A. Dufour Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Mesa, A. (2000). The cultural interpreter: an appreciated professional. Results of a study on interpreting services: client, health care worker and interpreter points of view. In R. P. Roberts, S. E. Carr, D. Abraham & A. Dufour (Eds.), The critical link 2: Interpreters in the community. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 67-79
    • (2000) The critical link 2: Interpreters in the community , pp. 67-79
    • Mesa, A.1
  • 37
    • 0031036986 scopus 로고    scopus 로고
    • The use of bilingual, bicultural paraprofessionals in mental health services: Issues for hiring, training, and supervision
    • Musser-Granski, J. & Carrillo, D. F. (1997). The use of bilingual, bicultural paraprofessionals in mental health services: issues for hiring, training, and supervision. Community Mental Health Journal 33 (1), 51-60
    • (1997) Community Mental Health Journal , vol.33 , Issue.1 , pp. 51-60
    • Musser-Granski, J.1    Carrillo, D.F.2
  • 40
    • 60950244792 scopus 로고    scopus 로고
    • Communication needs and interpreting in multilingual settings: The international spectrum of response
    • R. P. Roberts, S. E. Carr, D. Abraham & A. Dufour Eds, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Ozolins, U. (2000). Communication needs and interpreting in multilingual settings: the international spectrum of response. In R. P. Roberts, S. E. Carr, D. Abraham & A. Dufour (Eds.), The critical link 2: Interpreters in the community. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 21-33
    • (2000) The critical link 2: Interpreters in the community , pp. 21-33
    • Ozolins, U.1
  • 41
    • 0033970368 scopus 로고    scopus 로고
    • Limited English proficiency and Latinos's use of physician services
    • Pitkin, K. & Baker, D.W. (2000). Limited English proficiency and Latinos's use of physician services. Medical Care Research and Review 57 (1), 76-91
    • (2000) Medical Care Research and Review , vol.57 , Issue.1 , pp. 76-91
    • Pitkin, K.1    Baker, D.W.2
  • 43
    • 0343953034 scopus 로고    scopus 로고
    • Language barriers in Vienna Hospitals
    • Pöchhacker, F. (2000). Language barriers in Vienna Hospitals. Ethnicity & Health 5 (2), 113-119
    • (2000) Ethnicity & Health , vol.5 , Issue.2 , pp. 113-119
    • Pöchhacker, F.1
  • 45
    • 0034055941 scopus 로고    scopus 로고
    • Effect of language barriers on follow-up appointments after an emergency department visit
    • Sarver, J. & Baker, D. W. (2000). Effect of language barriers on follow-up appointments after an emergency department visit. Journal of General Internal Medicine 15 (4), 256-264
    • (2000) Journal of General Internal Medicine , vol.15 , Issue.4 , pp. 256-264
    • Sarver, J.1    Baker, D.W.2
  • 47
    • 0029792034 scopus 로고    scopus 로고
    • Ethnicity, nationality and health care accessibility in Kuwait: A study of hospital emergency room users
    • Shah, N. M., Shah, M. A. & Behbehani, J. (1996). Ethnicity, nationality and health care accessibility in Kuwait: a study of hospital emergency room users. Health Policy and Planning 11 (3), 319-328
    • (1996) Health Policy and Planning , vol.11 , Issue.3 , pp. 319-328
    • Shah, N.M.1    Shah, M.A.2    Behbehani, J.3
  • 48
    • 21844505583 scopus 로고
    • The use of translators/interpreters in rehabilitation
    • April/May/June
    • Smart, J. F. & Smart, D. W. (1995). The use of translators/ interpreters in rehabilitation. Journal of Rehabilitation, April/May/June 1995, 14-20
    • (1995) Journal of Rehabilitation , vol.1995 , pp. 14-20
    • Smart, J.F.1    Smart, D.W.2
  • 49
    • 0031866827 scopus 로고    scopus 로고
    • Quality of diabetes care for non-English-speaking patients. A comparative study
    • Tocher, T. M. & Larson, E. (1998). Quality of diabetes care for non-English-speaking patients. A comparative study. Western Journal of Medicine 168 (6), 504-511
    • (1998) Western Journal of Medicine , vol.168 , Issue.6 , pp. 504-511
    • Tocher, T.M.1    Larson, E.2
  • 50
    • 0026061228 scopus 로고
    • The problem with interpreters: Communicating with Spanish-speaking patients
    • Vasquez, C. & Javier, R. (1991). The problem with interpreters: communicating with Spanish-speaking patients. Hospital and Community Psychiatry 42 (2), 163-165
    • (1991) Hospital and Community Psychiatry , vol.42 , Issue.2 , pp. 163-165
    • Vasquez, C.1    Javier, R.2
  • 51
    • 84868432655 scopus 로고    scopus 로고
    • Health advocates in Belgian health care
    • In A. Ugalde & G. Cárdenas (Eds.) A comparative perspective. Austin, TX: Center for Mexican American Studies, University of Texas at Austin
    • Verrept, H. & Louckx, F. (1998). Health advocates in Belgian health care. In A. Ugalde & G. Cárdenas (Eds.), Health and social services among international labor migrants. A comparative perspective. Austin, TX: Center for Mexican American Studies, University of Texas at Austin, 67-86
    • (1998) Health and social services among international labor migrants , pp. 67-86
    • Verrept, H.1    Louckx, F.2
  • 53
    • 0342357957 scopus 로고    scopus 로고
    • Uebersetzung und kulturelle Mediation im Gesundheitssystem. Grundlagenbericht
    • Forschungsbericht 11
    • Weiss, R. & Stuker, R. (1998). Uebersetzung und kulturelle Mediation im Gesundheitssystem. Grundlagenbericht (Forschungsbericht 11). Neuchâtel: Schweizerisches Forum für Migrationsstudien
    • (1998) Neuchâtel: Schweizerisches Forum für Migrationsstudien
    • Weiss, R.1    Stuker, R.2
  • 54
    • 0025665102 scopus 로고
    • Working with an interpreter in psychiatric assessment and treatment
    • Westermeyer, J. (1990). Working with an interpreter in psychiatric assessment and treatment. Journal of Nervous and Mental Disease 178 (12), 745-749
    • (1990) Journal of Nervous and Mental Disease , vol.178 , Issue.12 , pp. 745-749
    • Westermeyer, J.1
  • 57
    • 0032824107 scopus 로고    scopus 로고
    • Satisfaction with methods of Spanish interpretation in an ambulatory care clinic
    • Xuo, D. & Fagan, M. J. (1999). Satisfaction with methods of Spanish interpretation in an ambulatory care clinic. Journal of General Internal Medicine 14 (9), 547-550
    • (1999) Journal of General Internal Medicine , vol.14 , Issue.9 , pp. 547-550
    • Xuo, D.1    Fagan, M.J.2
  • 58
    • 0030155612 scopus 로고    scopus 로고
    • Use of interpreters in the emergency department
    • Zimmermann, P. G. (1996). Use of interpreters in the emergency department. Journal of Emergency Nursing 22 (3), 225-227
    • (1996) Journal of Emergency Nursing , vol.22 , Issue.3 , pp. 225-227
    • Zimmermann, P.G.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.