-
2
-
-
84989392139
-
Think-Aloud Protocols in Translation Research: Achievements, Limits, Future Prospects
-
BERNARDINI, S. (2001): "Think-Aloud Protocols in Translation Research: Achievements, Limits, Future Prospects," Target 13-2, p. 241-263.
-
(2001)
Target
, vol.13 -2
, pp. 241-263
-
-
BERNARDINI, S.1
-
3
-
-
61249602626
-
Introspective Methods in Research on Interlingual and Intercultural Communication
-
HOUSE; and BLUM-KULKA eds
-
BORSCH, S. (1986): "Introspective Methods in Research on Interlingual and Intercultural Communication," HOUSE; and BLUM-KULKA (eds.), Interlingual and Intercultural Communication: Discourse and Cognition in Translation and Second Language Acquisition Studies, Tübingen, G. Narr, p. 195-210.
-
(1986)
Interlingual and Intercultural Communication: Discourse and Cognition in Translation and Second Language Acquisition Studies, Tübingen, G. Narr
, pp. 195-210
-
-
BORSCH, S.1
-
4
-
-
61249150770
-
-
DANCETTE, J. (1997): Mapping Meaning and Comprehension in Translation. Theoretical and Experimental Issues, DANKS, SHREVE, FOUNTAIN and MCBEATH eds., Cognitive Processes in Translation and Interpreting, Sage Publications, London, p. 77-103.
-
DANCETTE, J. (1997): "Mapping Meaning and Comprehension in Translation. Theoretical and Experimental Issues," DANKS, SHREVE, FOUNTAIN and MCBEATH eds., Cognitive Processes in Translation and Interpreting, Sage Publications, London, p. 77-103.
-
-
-
-
5
-
-
61249354801
-
-
DE GROOT, A. M. B. (1997): The Cognitive Study of Translation and Interpretation, Three Approaches DANKS, SHREVE, FOUNTAIN and MCBEATH eds., Cognitive Processes in Translation and Interpreting, Sage Publications, London, p 25-56.
-
DE GROOT, A. M. B. (1997): "The Cognitive Study of Translation and Interpretation, Three Approaches" DANKS, SHREVE, FOUNTAIN and MCBEATH eds., Cognitive Processes in Translation and Interpreting, Sage Publications, London, p 25-56.
-
-
-
-
6
-
-
58949101706
-
What Do Real Translators Do? Developing the Use of TAPs from Professional Translators
-
TIRKKONEN-CONDIT and JAASKELAINEN eds, John Benjamins, Amsterdam, p
-
FRASER, J. (2000): "What Do Real Translators Do? Developing the Use of TAPs from Professional Translators," TIRKKONEN-CONDIT and JAASKELAINEN (eds.): Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting: Outlooks on Empirical Research, John Benjamins, Amsterdam, p. 111-120.
-
(2000)
Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting: Outlooks on Empirical Research
, pp. 111-120
-
-
FRASER, J.1
-
7
-
-
12444299323
-
-
Ann Arbor, University Microfilms International, Unpublished doctoral dissertation summarized in Jääskeläinen
-
GBRLOFF, P. (1988): Prom Trench to English: A Look at the Translation Process in Students, Bilinguals, and Professional Translators, Ann Arbor, University Microfilms International. (Unpublished doctoral dissertation summarized in Jääskeläinen 1996).
-
(1988)
Prom Trench to English: A Look at the Translation Process in Students, Bilinguals, and Professional Translators
-
-
GBRLOFF, P.1
-
9
-
-
33644584578
-
Talking to Oneself or Thinking with Others? On Using Different Thinking-aloud Methods in Translation
-
HOUSE, J. (1988): "Talking to Oneself or Thinking with Others? On Using Different Thinking-aloud Methods in Translation," Fremdsprachen lehren und lernen 17, p. 84-99
-
(1988)
Fremdsprachen lehren und lernen
, vol.17
, pp. 84-99
-
-
HOUSE, J.1
-
10
-
-
84960226551
-
Consciousness and the Strategic Use of Aids in Translation
-
TIRKKONEN-CONDIT and JAASKELAINEN eds, J. Benjamins
-
HOUSE, J. (2000): "Consciousness and the Strategic Use of Aids in Translation," TIRKKONEN-CONDIT and JAASKELAINEN (eds.): Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting, J. Benjamins, 149-162.
-
(2000)
Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting
, pp. 149-162
-
-
HOUSE, J.1
-
12
-
-
54049120829
-
-
unpublished licencia te thesis, University of Joensuu, Savonlinna School of Translation Studies, summarized in Jääskeläinen
-
JÄÄSKELÄINEN, R. (1990): Features of Successful Translation Processes: A Think-Aloud Protocol Study, unpublished licencia te thesis, University of Joensuu, Savonlinna School of Translation Studies, (summarized in Jääskeläinen 1996).
-
(1990)
Features of Successful Translation Processes: A Think-Aloud Protocol Study
-
-
JÄÄSKELÄINEN, R.1
-
13
-
-
61249470454
-
-
JÄÄSKELÄINEN, R. (1996): Hard Work Will Bear Beautiful Fruit, A Comparison of Two Think-Aloud Protocol Studies, Meta 41-1, Special Issue: Translation Processes, ed. Frank G. KONIGS, p. 60-74.
-
JÄÄSKELÄINEN, R. (1996): "Hard Work Will Bear Beautiful Fruit, A Comparison of Two Think-Aloud Protocol Studies," Meta 41-1, Special Issue: Translation Processes, ed. Frank G. KONIGS, p. 60-74.
-
-
-
-
14
-
-
33644513296
-
Focus on Methodology in Think-Aloud Studies on Translating
-
TIRKKONEN-CONDIT and JAASKELAINEN eds, J. Benjamins, p
-
JÄÄSKELÄINEN, R. (2000): "Focus on Methodology in Think-Aloud Studies on Translating," TIRKKONEN-CONDIT and JAASKELAINEN (eds.): Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting, J. Benjamins, p. 71-82.
-
(2000)
Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting
, pp. 71-82
-
-
JÄÄSKELÄINEN, R.1
-
15
-
-
66949154250
-
Logging Target Text Production with Translog G
-
HANSEN ed, Samfundslitteratur Copenhagen, p
-
JAKOBSEN, A. L. (1999): "Logging Target Text Production with Translog" G. HANSEN (ed.). Probing the Process in Translation: Methods and Results, Samfundslitteratur Copenhagen, p. 9-20.
-
(1999)
Probing the Process in Translation: Methods and Results
, pp. 9-20
-
-
JAKOBSEN, A.L.1
-
16
-
-
70349742180
-
Time Pressure in Translation
-
HANSEN ed, Samfundslitteratur Copenhagen, p
-
JENSEN, A. (1999): "Time Pressure in Translation," HANSEN (ed.). Probing the Process in Translation: Methods and Results, Samfundslitteratur Copenhagen, p. 103-119.
-
(1999)
Probing the Process in Translation: Methods and Results
, pp. 103-119
-
-
JENSEN, A.1
-
17
-
-
61249112985
-
-
KIRALY, I. Ch. (1995): Pathways to Translation: Pedagogy and Process, Kent State University Press, Kent, Ohio.
-
KIRALY, I). Ch. (1995): Pathways to Translation: Pedagogy and Process, Kent State University Press, Kent, Ohio.
-
-
-
-
18
-
-
61249308165
-
-
KRINGS, H. P. (1986): Translation Problems and Translation Strategies of Advanced German Learners of French (L2). HOUSE and BLUM-KULKA (eds.): Interlingual and Intercultural Communication: Discourse and Cognition in Translation and Second Language Acquisition studies, Tübingen, G. Narr, p. 263-276.
-
KRINGS, H. P. (1986): "Translation Problems and Translation Strategies of Advanced German Learners of French (L2)." HOUSE and BLUM-KULKA (eds.): Interlingual and Intercultural Communication: Discourse and Cognition in Translation and Second Language Acquisition studies, Tübingen, G. Narr, p. 263-276.
-
-
-
-
19
-
-
61249630383
-
L'introspection à haute voix: Recherché appliqué
-
DELISLE and LEE-JAHNKE eds, University of Ottawa Press
-
LEE-JAHNKE, H. (1997): "L'introspection à haute voix: recherché appliqué," DELISLE and LEE-JAHNKE (eds.): Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement, University of Ottawa Press.
-
(1997)
Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement
-
-
LEE-JAHNKE, H.1
-
20
-
-
70349749887
-
A Study of the Use of Dictionaries in Danish-English Translation
-
HANSEN, ed, Copenhagen, Samfundslitteratur, p
-
LIVBJERG, I. and I. M. MEES (1999): "A Study of the Use of Dictionaries in Danish-English Translation," HANSEN, (ed.): Probing the Process in Translation: Methods and Results, Copenhagen, Samfundslitteratur, p. 135-149.
-
(1999)
Probing the Process in Translation: Methods and Results
, pp. 135-149
-
-
LIVBJERG, I.1
MEES, I.M.2
-
21
-
-
61249731686
-
-
LIVBJERG, I. and I. M. MEES (2002): Problem-Solving at Different Points in the Translation Process: Quantitative and Qualitative Data, HANSEN (ed.), 2002: Empirical Translation Studies. Process and Product, Copenhagen Studies in Language 27, Samfundslitteratur, Copenhagen, p. 147-190.
-
LIVBJERG, I. and I. M. MEES (2002): "Problem-Solving at Different Points in the Translation Process: Quantitative and Qualitative Data," HANSEN (ed.), 2002: Empirical Translation Studies. Process and Product, Copenhagen Studies in Language 27, Samfundslitteratur, Copenhagen, p. 147-190.
-
-
-
-
23
-
-
79953357604
-
Experimentation in Translation Studies. Achievements, Prospects and Some Pitfalls
-
TIRKKONEN-CONDIT ed, Tübingen, Gunter Narr Verlag, p
-
TOURY, G. (1991): "Experimentation in Translation Studies. Achievements, Prospects and Some Pitfalls," TIRKKONEN-CONDIT (ed.) Empirical Research in Translation and Intercultural Studies, Tübingen, Gunter Narr Verlag, p. 45-66.
-
(1991)
Empirical Research in Translation and Intercultural Studies
, pp. 45-66
-
-
TOURY, G.1
|