메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2008, Pages 986-993

Building a golden collection of parallel multi-language word alignments

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

LANGUAGE PAIRS; MULTI LANGUAGES; PARALLEL CORPORA; PORTUGUESE LANGUAGES; TEST SETS; UNDERSPECIFICATION; WORD ALIGNMENT;

EID: 85037114662     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (35)

References (11)
  • 6
    • 44949230930 scopus 로고    scopus 로고
    • Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation
    • Phuket, Thailand
    • Philipp Koehn. 2005. Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation. In Proceedings of the MT Summit X, Phuket, Thailand.
    • (2005) Proceedings of the MT Summit X.
    • Koehn, P.1
  • 11
    • 22944469345 scopus 로고    scopus 로고
    • The alignment template approach to statistical machine translation
    • Franz Josef Och and Hermann Ney. 2004. The alignment template approach to statistical machine translation. Compututational Linguistics, 30(4):417-449.
    • (2004) Compututational Linguistics , vol.30 , Issue.4 , pp. 417-449
    • Josef Och, F.1    Ney, H.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.