-
2
-
-
85064819016
-
A conversation analysis approach to codeswitching and transfer
-
M. Heller (Ed), (pp. New York: Mouton de Gruyter
-
Auer, P. (1988). A conversation analysis approach to codeswitching and transfer. In M. Heller (Ed), Codeswitching: anthropological and sociolinguistic perspectives (pp.187-213). New York: Mouton de Gruyter.
-
(1988)
Codeswitching: anthropological and sociolinguistic perspectives
, pp. 187-213
-
-
Auer, P.1
-
3
-
-
0001838135
-
Introduction: John Gumperz’ approachto contextualization
-
P. Auer & A. di Luzio (Eds.), (pp. Amsterdam, John Benjamins
-
Auer, P. (1992). Introduction: John Gumperz’ approachto contextualization. In P. Auer & A. di Luzio (Eds.), The contextualization of language (pp.1-37). Amsterdam, John Benjamins.
-
(1992)
The contextualization of language
, pp. 1-37
-
-
Auer, P.1
-
4
-
-
0001720368
-
The pragmatics of codeswitching: A sequential approach
-
L. Milroy & P. Muysken (Eds.), (pp. Cambridge: Cambridge University Press
-
Auer, P. (1995). The pragmatics of codeswitching: A sequential approach. In L. Milroy & P. Muysken (Eds.), One speaker, two languages (pp.115-135). Cambridge: Cambridge University Press.
-
(1995)
One speaker, two languages
, pp. 115-135
-
-
Auer, P.1
-
6
-
-
33745815732
-
How does Cantonese-English codemixing work?
-
M.C. Pennington (Ed.), (pp. Hong Kong: Hong Kong University Press
-
Chan, B.H.S. (1998). How does Cantonese-English codemixing work? In M.C. Pennington (Ed.), Language in Hong Kong at centuary’s end (pp.191-216). Hong Kong: Hong Kong University Press.
-
(1998)
Language in Hong Kong at centuary’s end
, pp. 191-216
-
-
Chan, B.H.S.1
-
9
-
-
33748873524
-
-
Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong
-
Fan, G., Lee, T., Lun, C., Luke, K.K., Tung, P., & Cheung, K.H. (1997). Yueyu pinyin zibiao, ‘Cantonese romanization and character list’.) Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong.
-
(1997)
Yueyu pinyin zibiao, ‘Cantonese romanization and character list’.)
-
-
Fan, G.1
Lee, T.2
Lun, C.3
Luke, K.K.4
Tung, P.5
Cheung, K.H.6
-
13
-
-
0004183429
-
-
Cambridge, U.K.: Cambridge University Press
-
Gumperz, J. (1982). Discourse strategies. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
-
(1982)
Discourse strategies
-
-
Gumperz, J.1
-
15
-
-
34347208003
-
Code-switching in media texts: Its implications on society and culture in post-colonial Hong Kong
-
D. Li, A. Lin & W.K. Tsang (Eds.), (pp. Hong Kong: Linguistic society of Hong Kong
-
Lee, M. (2000). Code-switching in media texts: Its implications on society and culture in post-colonial Hong Kong. In D. Li, A. Lin & W.K. Tsang (Eds.), Language in education in postcolonial Hong Kong (pp.95-127). Hong Kong: Linguistic society of Hong Kong.
-
(2000)
Language in education in postcolonial Hong Kong
, pp. 95-127
-
-
Lee, M.1
-
16
-
-
84996253477
-
The tones they ai-yaah a-changing
-
October 24, 2000
-
Lee, S. (2000). The tones they ai-yaah a-changing. South China Morning Post, October 24, 2000.
-
(2000)
South China Morning Post
-
-
Lee, S.1
-
18
-
-
0031256712
-
Borrowed identity: Signaling involvement with a Western name
-
Li, D.C.S. (1997). Borrowed identity: Signaling involvement with a Western name. Journal of Pragmatics, 28, 489-513.
-
(1997)
Journal of Pragmatics
, vol.28
, pp. 489-513
-
-
Li, D.C.S.1
-
19
-
-
1942475513
-
The plight of the purist
-
M.C. Pennington (Ed.), (pp. Hong Kong: Hong Kong University Press
-
Li, D.C.S. (1998). The plight of the purist. In M.C. Pennington (Ed.), Language in Hong Kong at century’s end (pp.161-190). Hong Kong: Hong Kong University Press.
-
(1998)
Language in Hong Kong at century’s end
, pp. 161-190
-
-
Li, D.C.S.1
-
20
-
-
33750335432
-
Linguistic onvergence: Impact of English on Hong Kong Cantonese
-
Li, D.C.S. (1999a). Linguistic onvergence: Impact of English on Hong Kong Cantonese. Asian Englishes, 2 (1), 5-36.
-
(1999)
Asian Englishes
, vol.2
, Issue.1
, pp. 5-36
-
-
Li, D.C.S.1
-
21
-
-
84989368510
-
The functions and status of English in Hong Kong: A post-1997 update
-
Li, D.C.S. (1999b). The functions and status of English in Hong Kong: A post-1997 update. English World-Wide, 20 (1), 67-110.
-
(1999)
English World-Wide
, vol.20
, Issue.1
, pp. 67-110
-
-
Li, D.C.S.1
-
22
-
-
85040483380
-
Cantonese-English codeswitching research in Hong Kong: A Y2K review
-
Li, D.C.S. (2000a). Cantonese-English codeswitching research in Hong Kong: A Y2K review. World Englishes, 19 (3), 305-322.
-
(2000)
World Englishes
, vol.19
, Issue.3
, pp. 305-322
-
-
Li, D.C.S.1
-
23
-
-
84937329578
-
“Hong Kong English” : New variety of English or Interlanguage?
-
Li, D.C.S. (2000b). “Hong Kong English”: New variety of English or Interlanguage? English Australia EA Journal, 18 (1), 50-59.
-
(2000)
English Australia EA Journal
, vol.18
, Issue.1
, pp. 50-59
-
-
Li, D.C.S.1
-
24
-
-
84989376869
-
Phonetic borrowing: Key to the vitality of written Cantonese in Hong Kong
-
Li, D.C.S. (2000c). Phonetic borrowing: Key to the vitality of written Cantonese in Hong Kong. Written Language and Literacy, 3 (2), 199-233.
-
(2000)
Written Language and Literacy
, vol.3
, Issue.2
, pp. 199-233
-
-
Li, D.C.S.1
-
25
-
-
8744244695
-
L2 lexis in L1: Reluctance to translate out of concern for referential meaning
-
Li, D.C.S. (2001). L2 lexis in L1: Reluctance to translate out of concern for referential meaning. Multilingua, 20 (1), 1-26.
-
(2001)
Multilingua
, vol.20
, Issue.1
, pp. 1-26
-
-
Li, D.C.S.1
-
28
-
-
0000851777
-
The “why” and “how” question in the analysis of conversational codeswitching
-
P. Auer (Ed.), (pp. London: Routledge
-
Li, W. (1998). The “why” and “how” question in the analysis of conversational codeswitching. In P. Auer (Ed.), Codeswitching in conversation: language interaction and identity (pp.156-176). London: Routledge.
-
(1998)
Codeswitching in conversation: language interaction and identity
, pp. 156-176
-
-
Li, W.1
-
29
-
-
0000150804
-
Conversational codeswitching in a Chinese community in Britain: A sequential analysis
-
Li, W., & Milroy, L. (1995). Conversational codeswitching in a Chinese community in Britain: A sequential analysis. Journal of Pragmatics, 23, 281-299.
-
(1995)
Journal of Pragmatics
, vol.23
, pp. 281-299
-
-
Li, W.1
Milroy, L.2
-
30
-
-
84933482433
-
Hong Kong children’s rights to a culturally compatible English education
-
Lin, A.M.Y. (1997). Hong Kong children’s rights to a culturally compatible English education. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 2 (2), 23-48.
-
(1997)
Hong Kong Journal of Applied Linguistics
, vol.2
, Issue.2
, pp. 23-48
-
-
Lin, A.M.Y.1
-
31
-
-
0039038073
-
Doing-English-lessons in the reproduction or transformation of social worlds?
-
Lin, A.M.Y. (1999a). Doing-English-lessons in the reproduction or transformation of social worlds? TESOL Quarterly, 33 (3), 393-412.
-
(1999)
TESOL Quarterly
, vol.33
, Issue.3
, pp. 393-412
-
-
Lin, A.M.Y.1
-
32
-
-
85013738031
-
Resistance andcreativity in English reading lessons in Hong Kong
-
Lin, A.M.Y. (1999b). Resistance andcreativity in English reading lessons in Hong Kong. Language, Culture and Curriculum, 12 (3), 285-296.
-
(1999)
Language, Culture and Curriculum
, vol.12
, Issue.3
, pp. 285-296
-
-
Lin, A.M.Y.1
-
33
-
-
1642465085
-
Deconstructing ‘mixed code’
-
D. Li, A. Lin, & W.K. Tsang (Eds.), (pp. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong
-
Lin, A.M.Y. (2000). Deconstructing ‘mixed code’. In D. Li, A. Lin, & W.K. Tsang (Eds.), Language and education in post-colonial Hong Kong (pp.179-194). Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong.
-
(2000)
Language and education in post-colonial Hong Kong
, pp. 179-194
-
-
Lin, A.M.Y.1
-
35
-
-
0030525574
-
Rethinking the focus group in media and communications research
-
Lunt, P.,& Livingstone, S. (1996). Rethinking the focus group in media and communications research. Journal of Communication, 46 (2), 79-98.
-
(1996)
Journal of Communication
, vol.46
, Issue.2
, pp. 79-98
-
-
Lunt, P.1
Livingstone, S.2
-
36
-
-
84937315102
-
The “markedness model” and the absence of society
-
Meeuwis, M., & Blommaert, J. (1994). The “markedness model” and the absence of society. Multilingua, 13, 387-423.
-
(1994)
Multilingua
, vol.13
, pp. 387-423
-
-
Meeuwis, M.1
Blommaert, J.2
-
37
-
-
10444243138
-
A monolectal view of code-switching: Layered codeswitching among Zairians in Belgium
-
P. Auer (Ed.), (pp. London and New York: Routledge
-
Meeuwis, M., & Blommaert, J. (1998). A monolectal view of code-switching: Layered codeswitching among Zairians in Belgium. In P. Auer (Ed.), Code-switching in Conversation: Language interaction and identity (pp.76-98). London and New York: Routledge.
-
(1998)
Code-switching in Conversation: Language interaction and identity
, pp. 76-98
-
-
Meeuwis, M.1
Blommaert, J.2
-
38
-
-
0002142668
-
A social network approach to codeswitching: The example of a bilingual community in Britain
-
L. Milroy & P. Muysken (Eds.), (pp. Cambridge: Cambridge University Press
-
Milroy, L., & Li, W. (1995). A social network approach to codeswitching: The example of a bilingual community in Britain. In L. Milroy & P. Muysken (Eds.), One speaker, two languages (pp.136-157). Cambridge: Cambridge University Press.
-
(1995)
One speaker, two languages
, pp. 136-157
-
-
Milroy, L.1
Li, W.2
-
39
-
-
0002661340
-
Social network and social class: Toward an integrated sociolinguistic model
-
Milroy, J., & Milroy, L. (1992).Social network and social class: Toward an integrated sociolinguistic model. Language in Society, 21, 1-26.
-
(1992)
Language in Society
, vol.21
, pp. 1-26
-
-
Milroy, J.1
Milroy, L.2
-
43
-
-
84874848221
-
Codeswitching as indexical of social negotiations
-
M. Heller (Ed.), (pp. New York: Mouton de Gruyter
-
Myers-Scotton, C. (1988). Codeswitching as indexical of social negotiations. In M. Heller (Ed.), Codeswitching: anthropological and sociolinguistic perspectives (pp.151-186). New York: Mouton de Gruyter.
-
(1988)
Codeswitching: anthropological and sociolinguistic perspectives
, pp. 151-186
-
-
Myers-Scotton, C.1
-
45
-
-
84936995583
-
-
(Ed.) New York and Oxford: Oxford University Press
-
Myers-Scotton, C. (Ed.). (1998). Codes and consequences. New York and Oxford: Oxford University Press.
-
(1998)
Codes and consequences
-
-
Myers-Scotton, C.1
-
47
-
-
84993740395
-
Conversational codeswitching among Korean-English Bilingual children
-
Shin, S.J., & Milroy, L. (2000). Conversational codeswitching among Korean-English Bilingual children. International Journal of Bilingualism, 4 (3), 351-383.
-
(2000)
International Journal of Bilingualism
, vol.4
, Issue.3
, pp. 351-383
-
-
Shin, S.J.1
Milroy, L.2
-
49
-
-
1642546686
-
Achieving biliteracy and trilingualism without MOI-based bifurcation of the schools: A plea for third-alternatives
-
D. Li, A. Lin, & W.K. Tsang (Eds.), (pp. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong
-
So, D. (2000). Achieving biliteracy and trilingualism without MOI-based bifurcation of the schools: A plea for third-alternatives. In D. Li, A. Lin, & W.K. Tsang (Eds.), Language and education in post-colonial Hong Kong (pp.9-33). Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong.
-
(2000)
Language and education in post-colonial Hong Kong
, pp. 9-33
-
-
So, D.1
-
51
-
-
0001468613
-
The problem of intention and meaning in codeswitching
-
Stroud, C. (1992). The problem of intention and meaning in codeswitching. Text, 12, 127-155.
-
(1992)
Text
, vol.12
, pp. 127-155
-
-
Stroud, C.1
|