-
3
-
-
84989397165
-
Language and Translation: Translating and Interpreting as a Profession
-
R.B. Kaplan et al., eds., Cambridge: Cambridge University Press
-
Bühler, Hildegund. 1987. “Language and Translation: Translating and Interpreting as a Profession”. R.B. Kaplan et al., eds. Language and Professions: Annual Review of Applied Linguistics 7. 105-119. Cambridge: Cambridge University Press.
-
(1987)
Language and Professions: Annual Review of Applied Linguistics
, vol.7
, pp. 105-119
-
-
Bühler, H.1
-
4
-
-
84930565903
-
Towards a Model of Translation Competence
-
Campbell, S.J. 1991. “Towards a Model of Translation Competence”. Meta 36:2-3. 329-343.
-
(1991)
Meta
, vol.36
, Issue.2-3
, pp. 329-343
-
-
Campbell, S.J.1
-
5
-
-
84989367400
-
Towards a Model of Translation Proficiency
-
Cao, Deborah. 1996. “Towards a Model of Translation Proficiency”. Target 8:2. 325-340.
-
(1996)
Target
, vol.8
, Issue.2
, pp. 325-340
-
-
Cao, D.1
-
6
-
-
61249294777
-
-
Hong Kong: Centre for Translation Studies, Hong Kong Polytechnic
-
Cheung Yat-shing, Xu, Y., Chan, S. and Yim, C. 1993. Professional Translation in Hong Kong: How and By Whom. Hong Kong: Centre for Translation Studies, Hong Kong Polytechnic.
-
(1993)
Professional Translation in Hong Kong: How and by Whom.
-
-
Cheung Yat-Shingxu, Y.1
Chan, S.2
Yim, C.3
-
9
-
-
84875392290
-
Systematic Feedback in Teaching Translation
-
Dollerup, Cay. 1994. “Systematic Feedback in Teaching Translation”. Dollerup and Lindegarrd 1994: 121-132.
-
(1994)
Dollerup and Lindegarrd
, pp. 121-132
-
-
Dollerup, C.1
-
10
-
-
84989395894
-
-
Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins
-
Dollerup, Cay and Vibeke Appel, eds. 1995. Teaching Translation and Interpreting 3: New Horizons: Papers from the Third Language International Conference, Elsinore, Denmark, 9-11 June 1995. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
-
(1995)
Teaching Translation and Interpreting 3: New Horizons: Papers from the Third Language International Conference, Elsinore, Denmark, 9-11 June 1995
-
-
Dollerup, C.1
Appel, V.2
-
11
-
-
84989385287
-
-
Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins
-
Dollerup, Cay and Annette Lindegarrd, eds. 1994. Teaching Translation and Interpreting 2: Insights, Aims, Visions. Papers From the Second Language International Conference. Elsinore, Denmark 4-6 June 1993. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
-
(1994)
Teaching Translation and Interpreting 2: Insights, Aims, Visions. Papers from the Second Language International Conference. Elsinore, Denmark 4-6 June 1993
-
-
Dollerup, C.1
Lindegarrd, A.2
-
12
-
-
84930565867
-
The Application of Theoretical Constructs from a Number of Disciplines for the Development of a Methodology of Teaching in Interpreting and Translating
-
Gentile, Adolfo. 1991. “The Application of Theoretical Constructs from a Number of Disciplines for the Development of a Methodology of Teaching in Interpreting and Translating”. Meta 36:2-3. 344-351.
-
(1991)
Meta
, vol.36
, Issue.2-3
, pp. 344-351
-
-
Gentile, A.1
-
14
-
-
84969479849
-
Mirror Mirror on the Wall: An Introduction
-
Gile, Daniel. 1995b. “Mirror Mirror on the Wall: An Introduction”. Target 7:1. 1-5.
-
(1995)
Target
, vol.7
, Issue.1
, pp. 1-5
-
-
Gile, D.1
-
16
-
-
84989384561
-
Assessment and Skills in Screen Translation
-
James, Heulwen, Ian Roffe and David Thorne. 1995. “Assessment and Skills in Screen Translation”. Dollerup and Appel 1995: 177-186.
-
(1995)
Dollerup and Appel
, vol.1995
, pp. 177-186
-
-
James, H.1
Roffe, I.2
Thorne, D.3
-
17
-
-
84989400727
-
Contra-Bly Stages of Translation
-
Jin, Di. 1991. “Contra-Bly Stages of Translation”. Translation Review 36-37. 22-24.
-
(1991)
Translation Review
, vol.36-37
, pp. 22-24
-
-
Jin, D.1
-
18
-
-
84875407672
-
Quality Assessment in School vs. Professional Translation
-
Klaudy, Kinga. 1995. “Quality Assessment in School vs. Professional Translation”. Dollerup and Appel 1995: 197-204.
-
(1995)
Dollerup and Appel
, vol.1995
, pp. 197-204
-
-
Klaudy, K.1
-
19
-
-
84989392653
-
Commercial Translation in Hong Kong: Problems and Perspectives
-
Li, Defeng. 1999. “Commercial Translation in Hong Kong: Problems and Perspectives”. Babel 45:3. 193-204.
-
(1999)
Babel
, vol.45
, Issue.3
, pp. 193-204
-
-
Li, D.1
-
22
-
-
84989401344
-
Translation and Miscellaneous Knowledge
-
Luo, Xingzhang, ed., Beijing: Commercial Press
-
Lü, Shuxiang. 1984. “Translation and Miscellaneous Knowledge”. Luo, Xingzhang, ed. On Translation. Beijing: Commercial Press.
-
(1984)
On Translation
-
-
Lü, S.1
-
23
-
-
58949089821
-
The Place of Language Teaching in a Quality Oriented Translators’ Training Programme
-
Kirsten Malmkjsr, ed., Manchester: St Jerome
-
Mackenzie, Rosemary. 1998. “The Place of Language Teaching in a Quality Oriented Translators’ Training Programme”. Kirsten Malmkjsr, ed. Translation and Language Teaching. Manchester: St Jerome, 1998. 15-19.
-
(1998)
Translation and Language Teaching
, pp. 15-19
-
-
Mackenzie, R.1
-
25
-
-
84937302804
-
Decentering Translation in the Classroom: An Experiment
-
Pagano, Adriana. 1994. “Decentering Translation in the Classroom: An Experiment”. Perspectives: Studies in Translatology 2. 213-217.
-
(1994)
Perspectives: Studies in Translatology
, vol.2
, pp. 213-217
-
-
Pagano, A.1
-
26
-
-
84989385795
-
-
Paper presented at the Conference on Translation Teaching, CUHK, Hong Kong, December 2-4, 1997
-
Poon, Hon-kwong. 1997. “Grammar Learning and Translation”. Paper presented at the Conference on Translation Teaching, CUHK, Hong Kong, December 2-4, 1997.
-
(1997)
Grammar Learning and Translation
-
-
Poon, H.-K.1
-
29
-
-
0040022471
-
Cognition and the Evolution of Translation Competence
-
Joseph H. Danks, Gregory M. Shreve, Stephen B. Fountain and Michael K. McBeath, eds., London: Sage Publications
-
Shreve, Gregory M. 1997. “Cognition and the Evolution of Translation Competence”. Joseph H. Danks, Gregory M. Shreve, Stephen B. Fountain and Michael K. McBeath, eds. Cognitive Processes in Translation and Interpreting. London: Sage Publications, 1997. 00-00.
-
(1997)
Cognitive Processes in Translation and Interpreting
-
-
Shreve, G.M.1
-
30
-
-
71649108276
-
The Interaction of World Knowledge and Linguistic Knowledge in the Processes of Translation: A Think-aloud Protocol Study
-
Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Marcel Thelen, eds., Rijkshogeshool Maastricht, Faculty of Translation and Interpreting
-
Tirkkonen-Condit, Sonja. 1992. “The Interaction of World Knowledge and Linguistic Knowledge in the Processes of Translation: A Think-aloud Protocol Study”. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Marcel Thelen, eds. Translation and Meaning, Part 2. Rijkshogeshool Maastricht, Faculty of Translation and Interpreting, 1992. 433-440.
-
(1992)
Translation and Meaning
, pp. 433-440
-
-
Tirkkonen-Condit, S.1
-
31
-
-
58949093877
-
Real-world Criteria in Translation Pedagogy
-
Ulrych, Margherita. 1995. “Real-world Criteria in Translation Pedagogy”. Dollerup and Appel 1995: 251-259.
-
(1995)
Dollerup and Appel
, vol.1995
, pp. 251-259
-
-
Ulrych, M.1
-
32
-
-
58949096040
-
Theory and Professional Development: Or Admonishing Translators to be Good
-
Viaggio, Sergio. 1994. “Theory and Professional Development: Or Admonishing Translators to be Good”. Dollerup and Lindegaard 1994: 97-105.
-
(1994)
Dollerup and Lindegaard
, vol.1994
, pp. 97-105
-
-
Viaggio, S.1
-
33
-
-
84937304846
-
Toward a Pedagogy of ‘Translation in Situation
-
Vienne, Jean. 1994. “Toward a Pedagogy of ‘Translation in Situation’”. Perspectives: Studies in Translatology 1. 51-59.
-
(1994)
Perspectives: Studies in Translatology
, vol.1
, pp. 51-59
-
-
Vienne, J.1
|