-
4
-
-
70450025437
-
Theoretical and Technical Considerations in Oral Proficiency Testing
-
Randall L. Jones and Bernard Spolsky, eds., Va.: Center for Applied Linguistics
-
Clark, John L.D. 1975. “Theoretical and Technical Considerations in Oral Proficiency Testing”. Randall L. Jones and Bernard Spolsky, eds. Testing Language Proficiency. Arlington, Va.: Center for Applied Linguistics, 1975. 10-24.
-
(1975)
Testing Language Proficiency. Arlington
, pp. 10-24
-
-
Clark, J.L.D.1
-
5
-
-
61249260479
-
-
tr. Patricia Logan and Monica Creery. Ottawa: University of Ottawa Press
-
Delisle, Jean. 1988. Translation: An Interpretive Approach, tr. Patricia Logan and Monica Creery. Ottawa: University of Ottawa Press.
-
(1988)
Translation: An Interpretive Approach
-
-
Delisle, J.1
-
6
-
-
84969460854
-
Methodological Aspects of Interpretation (And Translation) Research
-
Gile, Daniel. 1991. “Methodological Aspects of Interpretation (and Translation) Research”. Target 3:2. 151-174.
-
(1991)
Target
, vol.3
, Issue.2
, pp. 151-174
-
-
Gile, D.1
-
7
-
-
0042784525
-
Assessing Proficiency: An Overview of Some Aspects of Testing
-
Kenneth Hyltenstam and Manfred Pienemann, eds., Clevedon: Multilingual Matters
-
Ingram, David E. 1985. “Assessing Proficiency: An Overview of Some Aspects of Testing”. Kenneth Hyltenstam and Manfred Pienemann, eds. Modelling and Assessing Second Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters, 1985. 215-276.
-
(1985)
Modelling and Assessing Second Language Acquisition
, pp. 215-276
-
-
Ingram, D.E.1
-
11
-
-
84969479834
-
World Knowledge in the Process of Translation
-
Schäffner, Christina. 1991. “World Knowledge in the Process of Translation”. Target 3:1. 1-16.
-
(1991)
Target
, vol.3
, Issue.1
, pp. 1-16
-
-
Schäffner, C.1
-
12
-
-
84989396576
-
Preface
-
Candace Seguinot, ed., Toronto: H.G. Publications, 1989
-
Seguinot, Candace. 1989. “Preface”. Candace Seguinot, ed. The Translation Process. Toronto: H.G. Publications, 1989. iii-iv.
-
(1989)
The Translation Process.
, pp. iii-iv
-
-
Seguinot, C.1
-
15
-
-
59049100434
-
“The Professional Translator of Tomor
-
row: Language Specialist or All-Round Expert?”, Elsinore, Denmark, 31 May - 2 June 1991. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 1992
-
Snell-Hornby, Mary. 1992. “The Professional Translator of Tomorrow: Language Specialist or All-Round Expert?” Cay Dollerup and Anne Loddegaard, eds. Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience: Papers from the First Language International Conference, Elsinore, Denmark, 31 May - 2 June 1991. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 1992. 9-22.
-
(1992)
Cay Dollerup and Anne Loddegaard, Eds. Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience: Papers from the First Language International Conference
, pp. 9-22
-
-
Snell-Hornby, M.1
-
16
-
-
84989403158
-
In Other Words: Language Testers and Translation Tests
-
Christopher Titford and A.E. Hieke, eds., Tübingen: Narr
-
Stevenson, Douglas K. 1985. “In Other Words: Language Testers and Translation Tests”. Christopher Titford and A.E. Hieke, eds. Translation in Foreign Language Teaching and Testing. Tübingen: Narr, 1985. 137-153.
-
(1985)
Translation in Foreign Language Teaching and Testing
, pp. 137-153
-
-
Stevenson, D.K.1
-
17
-
-
0043115910
-
Knowledge, Purpose, and Intuition: Three Dimensions in the Evaluation of Translation
-
Marilyn Gaddis Rose, ed., Albani: State University of New York Press
-
Straight, H. Stephen. 1981. “Knowledge, Purpose, and Intuition: Three Dimensions in the Evaluation of Translation”. Marilyn Gaddis Rose, ed. Translation Spectrum: Essays in Theory and Practice. Albani: State University of New York Press, 1981. 41-51.
-
(1981)
Translation Spectrum: Essays in Theory and Practice
, pp. 41-51
-
-
Straight, H.S.1
-
18
-
-
37349037275
-
Natural Translation and the Making of a Native Translator
-
Toury, Gideon. 1986. “Natural Translation and the Making of a Native Translator”. TEXTconTEXT 1. 11-29.
-
(1986)
Textcontext
, vol.1
, pp. 11-29
-
-
Toury, G.1
|