메뉴 건너뛰기




Volumn 8, Issue 2, 1996, Pages 325-340

Towards a model of translation proficiency

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 84989367400     PISSN: 09241884     EISSN: 15699986     Source Type: Journal    
DOI: 10.1075/target.8.2.07cao     Document Type: Article
Times cited : (55)

References (20)
  • 4
    • 70450025437 scopus 로고
    • Theoretical and Technical Considerations in Oral Proficiency Testing
    • Randall L. Jones and Bernard Spolsky, eds., Va.: Center for Applied Linguistics
    • Clark, John L.D. 1975. “Theoretical and Technical Considerations in Oral Proficiency Testing”. Randall L. Jones and Bernard Spolsky, eds. Testing Language Proficiency. Arlington, Va.: Center for Applied Linguistics, 1975. 10-24.
    • (1975) Testing Language Proficiency. Arlington , pp. 10-24
    • Clark, J.L.D.1
  • 5
    • 61249260479 scopus 로고
    • tr. Patricia Logan and Monica Creery. Ottawa: University of Ottawa Press
    • Delisle, Jean. 1988. Translation: An Interpretive Approach, tr. Patricia Logan and Monica Creery. Ottawa: University of Ottawa Press.
    • (1988) Translation: An Interpretive Approach
    • Delisle, J.1
  • 6
    • 84969460854 scopus 로고
    • Methodological Aspects of Interpretation (And Translation) Research
    • Gile, Daniel. 1991. “Methodological Aspects of Interpretation (and Translation) Research”. Target 3:2. 151-174.
    • (1991) Target , vol.3 , Issue.2 , pp. 151-174
    • Gile, D.1
  • 7
    • 0042784525 scopus 로고
    • Assessing Proficiency: An Overview of Some Aspects of Testing
    • Kenneth Hyltenstam and Manfred Pienemann, eds., Clevedon: Multilingual Matters
    • Ingram, David E. 1985. “Assessing Proficiency: An Overview of Some Aspects of Testing”. Kenneth Hyltenstam and Manfred Pienemann, eds. Modelling and Assessing Second Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters, 1985. 215-276.
    • (1985) Modelling and Assessing Second Language Acquisition , pp. 215-276
    • Ingram, D.E.1
  • 11
    • 84969479834 scopus 로고
    • World Knowledge in the Process of Translation
    • Schäffner, Christina. 1991. “World Knowledge in the Process of Translation”. Target 3:1. 1-16.
    • (1991) Target , vol.3 , Issue.1 , pp. 1-16
    • Schäffner, C.1
  • 12
    • 84989396576 scopus 로고
    • Preface
    • Candace Seguinot, ed., Toronto: H.G. Publications, 1989
    • Seguinot, Candace. 1989. “Preface”. Candace Seguinot, ed. The Translation Process. Toronto: H.G. Publications, 1989. iii-iv.
    • (1989) The Translation Process. , pp. iii-iv
    • Seguinot, C.1
  • 16
    • 84989403158 scopus 로고
    • In Other Words: Language Testers and Translation Tests
    • Christopher Titford and A.E. Hieke, eds., Tübingen: Narr
    • Stevenson, Douglas K. 1985. “In Other Words: Language Testers and Translation Tests”. Christopher Titford and A.E. Hieke, eds. Translation in Foreign Language Teaching and Testing. Tübingen: Narr, 1985. 137-153.
    • (1985) Translation in Foreign Language Teaching and Testing , pp. 137-153
    • Stevenson, D.K.1
  • 17
    • 0043115910 scopus 로고
    • Knowledge, Purpose, and Intuition: Three Dimensions in the Evaluation of Translation
    • Marilyn Gaddis Rose, ed., Albani: State University of New York Press
    • Straight, H. Stephen. 1981. “Knowledge, Purpose, and Intuition: Three Dimensions in the Evaluation of Translation”. Marilyn Gaddis Rose, ed. Translation Spectrum: Essays in Theory and Practice. Albani: State University of New York Press, 1981. 41-51.
    • (1981) Translation Spectrum: Essays in Theory and Practice , pp. 41-51
    • Straight, H.S.1
  • 18
    • 37349037275 scopus 로고
    • Natural Translation and the Making of a Native Translator
    • Toury, Gideon. 1986. “Natural Translation and the Making of a Native Translator”. TEXTconTEXT 1. 11-29.
    • (1986) Textcontext , vol.1 , pp. 11-29
    • Toury, G.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.