메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2008, Pages 18-25

The CMU Syntax-Augmented Machine Translation System: SAMT on Hadoop with N-best alignments

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; COMPUTER AIDED LANGUAGE TRANSLATION; COMPUTER ARCHITECTURE; HIERARCHICAL SYSTEMS; MACHINE TRANSLATION; MAPREDUCE; NATURAL LANGUAGE PROCESSING SYSTEMS; OPEN SYSTEMS; SYNTACTICS;

EID: 84899226469     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (4)

References (25)
  • 5
    • 22944469345 scopus 로고    scopus 로고
    • The alignment template approach to statistical machine translation
    • F. J. Och and H. Ney, “The alignment template approach to statistical machine translation,” Computational Linguistics, 2004.
    • (2004) Computational Linguistics
    • Och, F. J.1    Ney, H.2
  • 6
    • 0000319590 scopus 로고    scopus 로고
    • Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora
    • D. Wu, “Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora,” Computational Linguistics, 1997.
    • (1997) Computational Linguistics
    • Wu, D.1
  • 7
    • 85133380872 scopus 로고    scopus 로고
    • A phrase-based, joint probability model for statistical machine translation
    • D. Marcu and W. Wong, “A phrase-based, joint probability model for statistical machine translation,” in Proc. of EMNLP, 2002.
    • (2002) Proc. of EMNLP
    • Marcu, D.1    Wong, W.2
  • 9
    • 84944098666 scopus 로고    scopus 로고
    • Minimum error rate training in statistical machine translation
    • F. J. Och, “Minimum error rate training in statistical machine translation,” in Proc. of the ACL, 2003.
    • (2003) Proc. of the ACL
    • Och, F. J.1
  • 10
    • 84859893686 scopus 로고    scopus 로고
    • A hierarchical phrase-based model for statistical machine translation
    • D. Chiang, “A hierarchical phrase-based model for statistical machine translation,” in Proc. of the Annual Meeting of the ACL, 2005.
    • (2005) Proc. of the Annual Meeting of the ACL
    • Chiang, D.1
  • 11
    • 84858056706 scopus 로고    scopus 로고
    • Scalable inferences and training of context-rich syntax translation models
    • M. Galley, M. Hopkins, K. Knight, and D. Marcu, “Scalable inferences and training of context-rich syntax translation models,” in Proc. of HLT/NAACL, 2006.
    • (2006) Proc. of HLT/NAACL
    • Galley, M.1    Hopkins, M.2    Knight, K.3    Marcu, D.4
  • 13
    • 0348119272 scopus 로고
    • Taaltheorie en taaltechnologie; competence en performance (language theory and language technology; competence and performance)
    • R. Scha, “Taaltheorie en taaltechnologie; competence en performance (language theory and language technology; competence and performance),” Computertoepassingen in de Neerlandistiek, 1990.
    • (1990) Computertoepassingen in de Neerlandistiek
    • Scha, R.1
  • 14
    • 34347360650 scopus 로고    scopus 로고
    • Hierarchical phrase based translation
    • D. Chiang, “Hierarchical phrase based translation,” Computational Linguistics, 2007.
    • (2007) Computational Linguistics
    • Chiang, D.1
  • 15
    • 84858386182 scopus 로고    scopus 로고
    • An efficient two-pass approach to synchronous-CFG driven statistical MT
    • A. Venugopal, A. Zollmann, and S. Vogel, “An efficient two-pass approach to synchronous-CFG driven statistical MT,” in Proc. of HLT/NAACL, 2007.
    • (2007) Proc. of HLT/NAACL
    • Venugopal, A.1    Zollmann, A.2    Vogel, S.3
  • 18
    • 84957855798 scopus 로고    scopus 로고
    • Fast, easy, and cheap: Construction of statistical machine translation models with mapreduce
    • C. Dyer, A. Cordova, A. Mont, and J. Lin, “Fast, easy, and cheap: Construction of statistical machine translation models with mapreduce,” in Proc. of the Workshop on SMT, ACL, 2008.
    • (2008) Proc. of the Workshop on SMT, ACL
    • Dyer, C.1    Cordova, A.2    Mont, A.3    Lin, J.4
  • 20
    • 80053367804 scopus 로고    scopus 로고
    • Forest-based translation rule extraction
    • H. Mi and L. Huang, “Forest-based translation rule extraction,” in Proc. of EMNLP, 2008.
    • (2008) Proc. of EMNLP
    • Mi, H.1    Huang, L.2
  • 24
    • 85133336275 scopus 로고    scopus 로고
    • Bleu: a method for automatic evaluation of machine translation
    • K. Papineni, S. Roukos, T. Ward, and W.-J. Zhu, “Bleu: a method for automatic evaluation of machine translation.” in Proc. of the ACL, 2002.
    • (2002) Proc. of the ACL
    • Papineni, K.1    Roukos, S.2    Ward, T.3    Zhu, W.-J.4
  • 25
    • 57249091056 scopus 로고    scopus 로고
    • Measuring confidence intervals for the machine translation evaluation metrics
    • October
    • Y. Zhang and S. Vogel, “Measuring confidence intervals for the machine translation evaluation metrics,” in Proc. of TMII, October 2004.
    • (2004) Proc. of TMII
    • Zhang, Y.1    Vogel, S.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.