메뉴 건너뛰기




Volumn 5, Issue 1, 2013, Pages 32-65

A cross-national overview of translator and interpreter certification procedures

Author keywords

Certification; Interpreting standards; Translation and interpreting testing; Translation and interpreting training; Translation standards

Indexed keywords


EID: 84877310981     PISSN: None     EISSN: 18369324     Source Type: Journal    
DOI: 10.12807/ti.105201.2013.a02     Document Type: Review
Times cited : (52)

References (72)
  • 2
    • 84877295230 scopus 로고    scopus 로고
    • Clarification of the certsoft project
    • August
    • Hanlen, T. (2006, August). Clarification of the CertSoft Project. ATA Chronicle, 42.
    • (2006) ATA Chronicle , pp. 42
    • Hanlen, T.1
  • 3
    • 84877271130 scopus 로고    scopus 로고
    • Understanding language levels
    • March
    • Howard, D. (2004, March). Understanding language levels. ATA Chronicle,43, 25-27.
    • (2004) ATA Chronicle , vol.43 , pp. 25-27
    • Howard, D.1
  • 5
    • 84877267475 scopus 로고    scopus 로고
    • ILR. (n.d.-a)
    • ILR. (n.d.-a). ILR reading skill scale. Retrieved from http://www.govtilr.org/Skills/ILRscale4.htm
    • ILR reading skill scale
  • 7
    • 84877293684 scopus 로고    scopus 로고
    • From professional certification to the translator training classroom: Adapting the ATA error marking scale
    • Koby, G. S.,& Baer, B. J. (2005). From professional certification to the translator training classroom: Adapting the ATA error marking scale. Translation Watch Quarterly,1(1), 33-45.
    • (2005) Translation Watch Quarterly , vol.1 , Issue.1 , pp. 33-45
    • Koby, G.S.1    Baer, B.J.2
  • 8
    • 84980239762 scopus 로고
    • Assessing speaking proficiency in the undergraduate curriculum: Data from French
    • Magnan, S. (1986). Assessing speaking proficiency in the undergraduate curriculum: Data from French. Foreign Language Annals,19(5), 429-38.
    • (1986) Foreign Language Annals , vol.19 , Issue.5 , pp. 429-438
    • Magnan, S.1
  • 9
    • 84877265750 scopus 로고
    • Guidelines for prospective candidates. In Silver tongues
    • Medford, NJ: Learned Information
    • Stern, C. M. (1984).Guidelines for prospective candidates. In Silver tongues. Proceedings of the 25th annual ATA convention (pp. 3-6).Medford, NJ: Learned Information.
    • (1984) Proceedings of the 25th annual ATA convention , pp. 3-6
    • Stern, C.M.1
  • 13
    • 84877288919 scopus 로고    scopus 로고
    • ATA [American Translators' Association], Retrieved December 12, 2012
    • ATA [American Translators' Association]. (2012). ATA Certification Program. Retrieved December 12, 2012 from http://www.atanet.org/certification/ eligibility-requirementsform.php.
    • (2012) ATA Certification Program
  • 14
    • 84877312327 scopus 로고    scopus 로고
    • ATIJC [Asociación de Traductores e Intérpretes Jurados de Cataluña]. (n.d.)
    • ATIJC [Asociación de Traductores e Intérpretes Jurados de Cataluña]. (n.d.). Convalidación comunitaria-UE. Retrieved June 17, 2012 from http://www.atijc.com/es/convalid.htm.
    • (2012) Convalidación comunitaria-UE. Retrieved June 17
  • 15
    • 84877302549 scopus 로고    scopus 로고
    • Austrian Association of Certified Court Interpreters. Retrieved December 12, 2012
    • Austrian Association of Certified Court Interpreters. (2012). New entry requirements for Certified Court Interpreters. Retrieved December 12, 2012 from http://www.gerichtsdolmetscher.at/index.php?lang=en.
    • (2012) New entry requirements for Certified Court Interpreters
  • 16
    • 84877253624 scopus 로고    scopus 로고
    • Creating a high-standard, inclusive and authentic certification process
    • L. Brunette, G. Bastik, L. Heinlik, & H. Clarice (Eds.). Amsterdam: John Benjamins
    • Beltran Avery, M.-P. (2003). Creating a high-standard, inclusive and authentic certification process. In L. Brunette, G. Bastik, L. Heinlik, & H. Clarice (Eds.), The Critical Link 3: Interpreters in the Community (pp 99-112). Amsterdam: John Benjamins.
    • (2003) The Critical Link 3: Interpreters in the Community , pp. 99-112
    • Beltran Avery, M.-P.1
  • 17
    • 84877305099 scopus 로고    scopus 로고
    • Court interpreting criticised as 'wholly inadequate' in damning NAO report
    • September 12. Retrieved December 3, 2012
    • Bowcott, O. (2012, September 12). Court interpreting criticised as 'wholly inadequate' in damning NAO report. The Guardian. Retrieved December 3, 2012 from http://www.guardian.co.uk/law/2012/sep/12/nao-criticises-court- translating-contract.
    • (2012) The Guardian
    • Bowcott, O.1
  • 18
    • 57249096341 scopus 로고    scopus 로고
    • Communication and community: Perspectives on language policy in Sweden and Australia
    • A. Pauwels, J. Winter, & J. Lo Bianco (Eds.). Basingstoke, U.K.: Palgrave-Macmillan
    • Boyd, S. (2007). Communication and community: Perspectives on language policy in Sweden and Australia. In A. Pauwels, J. Winter, & J. Lo Bianco (Eds.), Maintaining minority languages in transnational contexts (pp. 141-79). Basingstoke, U.K.: Palgrave-Macmillan.
    • (2007) Maintaining minority languages in transnational contexts , pp. 141-179
    • Boyd, S.1
  • 19
    • 84877307658 scopus 로고    scopus 로고
    • Bureau beëdigde tolken en vertalers. (n.d.)
    • Bureau beëdigde tolken en vertalers. (n.d.). Swearing in. Retrieved December 2, 2012 from http://www.bureaubtv.nl/en/swearingin/.
    • (2012) Swearing in. Retrieved December 2
  • 20
    • 77952707985 scopus 로고    scopus 로고
    • Perceived benefits of translator certification to stakeholders in the translation profession: A survey of vendor managers
    • Chan, A. L. J. (2010). Perceived benefits of translator certification to stakeholders in the translation profession: a survey of vendor managers. Across Languages and Cultures 11(1), 93-113.
    • (2010) Across Languages and Cultures , vol.11 , Issue.1 , pp. 93-113
    • Chan, A.L.J.1
  • 21
    • 84877247765 scopus 로고    scopus 로고
    • Chartered Institute of Linguists. Retrieved November 30
    • Chartered Institute of Linguists. (2006). Examinations. Retrieved November 30, 2012 from http://www.iol.org.uk/qualifications/examsmain.asp?r= ULEMOEI0AL.
    • (2006) Examinations
  • 22
    • 77950769847 scopus 로고    scopus 로고
    • Authenticity in accreditation tests for interpreters in China
    • Chen. J. (2009). Authenticity in accreditation tests for interpreters in China. The Interpreter and Translator Trainer 3(2), 257-73.
    • (2009) The Interpreter and Translator Trainer , vol.3 , Issue.2 , pp. 257-273
    • Chen, J.1
  • 24
    • 84877256248 scopus 로고    scopus 로고
    • CTTIC [Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council]. Retrieved June 17, 2012
    • CTTIC [Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council]. (2011). Candidate's guide for the critic standard certification examination in translation. Retrieved June 17, 2012 from http://www.cttic.org/examDocs/guide. candidatesE.pdf.
    • (2011) Candidate's Guide for the Critic Standard Certification Examination in Translation
  • 26
    • 84877291808 scopus 로고    scopus 로고
    • Industry Canada. Retrieved November 30, 2012
    • Industry Canada. (2007). Community interpreting in Canada. Retrieved November 30, 2012 from http://www.ic.gc.ca./epic/site/lain-inla.nsf/en/h- gs002293.html.
    • (2007) Community Interpreting in Canada
  • 28
    • 84877274262 scopus 로고    scopus 로고
    • Institute for Interpretation and Translation Studies, Stockholm University
    • Institute for Interpretation and Translation Studies, Stockholm University. (2012). About us. Retrieved June 17, 2012 from http://www.tolk.su. se/english/about-us/about-us-1.68212.
    • (2012) About us. Retrieved June 17, 2012
  • 29
    • 84877301847 scopus 로고    scopus 로고
    • Institute of Translation & Interpreting. Retrieved June 17, 2012
    • Institute of Translation & Interpreting. (2011). Benefits of membership. Retrieved June 17, 2012 from http://www.iti.org.uk/indexMain.html.
    • (2011) Benefits of Membership
  • 30
    • 84877278014 scopus 로고    scopus 로고
    • Interpreting Education Online. Retrieved December 3, 2012
    • Interpreting Education Online. (2012). Programs and products. Retrieved December 3, 2012 from http://site.interpretereducationonline.com/programs/.
    • (2012) Programs and Products
  • 31
    • 84877290314 scopus 로고    scopus 로고
    • ITIA [The Irish Translators' and Interpreters' Association]. Retrieved June 17, 2012
    • ITIA [The Irish Translators' and Interpreters' Association]. (2012). Professional membership. Retrieved June 17, 2012 from http://www. translatorsassociation.ie/content/view/11/23/.
    • (2012) Professional Membership
  • 32
    • 77952919394 scopus 로고    scopus 로고
    • The end of national models? Integration courses and citizenship trajectories in Europe
    • Montréal, 17-19 May 2007. Retrieved December 3, 2012
    • Jacobs, D. & Rea, A. (2007). The end of national models? Integration courses and citizenship trajectories in Europe. Paper presented at EUSA-conference, Montréal, 17-19 May 2007. Retrieved December 3, 2012 from http://aei.pitt.edu/id/eprint/7916.
    • (2007) Paper presented at EUSA-conference
    • Jacobs, D.1    Rea, A.2
  • 33
    • 84877267622 scopus 로고    scopus 로고
    • Japan Intellectual Property Association. Retrieved November 2
    • Japan Intellectual Property Association. (2004). The definition of intellectual property. Retrieved November 2, 2011 from http://www.jipa.or.jp/ content/syoukai/zaisan.html.
    • (2004) The Definition of Intellectual Property
  • 34
    • 84877260880 scopus 로고    scopus 로고
    • Japan Translation Federation. (n.d.). Retrieved December 2
    • Japan Translation Federation. (n.d.). Organizational chart. Retrieved December 2, 2012 from http://www.jtf.jp/english/organization.html.
    • (2012) Organizational Chart
  • 35
    • 3042817610 scopus 로고    scopus 로고
    • The retreat of multiculturalism in the liberal state: Theory and policy
    • Joppke, C. (2004). The retreat of multiculturalism in the liberal state: theory and policy. The British Journal of Sociology 55(2), 237-57.
    • (2004) The British Journal of Sociology , vol.55 , Issue.2 , pp. 237-257
    • Joppke, C.1
  • 37
    • 84877301603 scopus 로고    scopus 로고
    • Language Line. Retrieved December 3, 2102
    • Language Line. (2012). Language line university. Retrieved December 3, 2102 from http://www.languageline.com/page/llu/.
    • (2012) Language line University
  • 39
    • 84877277782 scopus 로고    scopus 로고
    • A quantitative and qualitative inquiry into translators' visibility and job-related happiness: The case of greater China
    • Universitat Rovira i Virgili, Tarragona. Retrieved December 2, 2012. PhD Thesis
    • Liu, F.-M. (2011). A quantitative and qualitative inquiry into translators' visibility and job-related happiness: the case of greater China. PhD Thesis. Intercultural Studies Group. Universitat Rovira i Virgili, Tarragona. Retrieved December 2, 2012 from tdx.cat/bitstream/handle/10803/37347/ LIU-thesis-very%20definitive-TOSEND.pdf?sequence=1.
    • (2011) Intercultural Studies Group
    • Liu, F.-M.1
  • 41
    • 84877290374 scopus 로고    scopus 로고
    • Paper presented at ATA Conference, Boston, November 2011
    • Melby, A. K. (2011). Keyboarded Certification Exam. Paper presented at ATA Conference, Boston, November 2011.
    • (2011) Keyboarded Certification Exam
    • Melby, A.K.1
  • 42
    • 84877307313 scopus 로고    scopus 로고
    • Interpreter certification programs in the U.S.: Where are we headed?
    • Accessed December 3, 2012
    • Mikkelson, H. (2007). Interpreter certification programs in the U.S.: Where are we headed? ATA Chronicle. Accessed December 3, 2012 from http://www.atanet.org/chronicle/feature-article-january2007.php.
    • (2007) ATA Chronicle
    • Mikkelson, H.1
  • 44
    • 84877297577 scopus 로고    scopus 로고
    • NAATI [National Accreditation Authority for Translators and Interpreters]. Accessed June 17, 2012
    • NAATI [National Accreditation Authority for Translators and Interpreters]. (2011). Methods of NAATI accreditation. Accessed June 17, 2012 from http://www.naati.com.au/accreditation.html.
    • (2011) Methods of NAATI Accreditation
  • 45
    • 84877265198 scopus 로고    scopus 로고
    • NAJIT [National Association of Judiciary Interpreters and Translators]
    • NAJIT [National Association of Judiciary Interpreters and Translators]. (2012). The National Association of Judiciary Interpreters.
    • (2012) The National Association of Judiciary Interpreters
  • 46
    • 84877291808 scopus 로고    scopus 로고
    • Industry Canada. Retrieved November 30, 2012
    • Industry Canada. (2007). Community interpreting in Canada. Retrieved November 30, 2012 from http://www.ic.gc.ca./epic/site/lain-inla.nsf/en/h- gs002293.html.
    • (2007) Community interpreting in Canada
  • 49
    • 77952919394 scopus 로고    scopus 로고
    • The end of national models? Integration courses and citizenship trajectories in Europe
    • Montréal, 17-19 May 2007. Retrieved December 3, 2012
    • Jacobs, D. & Rea, A. (2007). The end of national models? Integration courses and citizenship trajectories in Europe. Paper presented at EUSA-conference, Montréal, 17-19 May 2007. Retrieved December 3, 2012 from http://aei.pitt.edu/id/eprint/7916.
    • (2007) Paper Presented at EUSA-conference
    • Jacobs, D.1    Rea, A.2
  • 50
    • 84877258151 scopus 로고    scopus 로고
    • Interpreter Certification Programs in the U.S. Where are we headed?
    • January
    • Kelly, N. (2007). Interpreter Certification Programs in the U.S. Where are we headed? The ATA Chronicle (January, pp. 31-39).
    • (2007) The ATA Chronicle , pp. 31-39
    • Kelly, N.1
  • 51
    • 84877248422 scopus 로고    scopus 로고
    • NAATI, CATTI and translation
    • 66
    • Liu, F. (2006). NAATI, CATTI and Translation. US-China Foreign Language 4(7), 52-56, 66.
    • (2006) US-China Foreign Language , vol.4 , Issue.7 , pp. 52-56
    • Liu, F.1
  • 52
    • 85105791458 scopus 로고    scopus 로고
    • Community interpreter self-perception: A Spanish case study
    • C. Valero-Garcés & A. Martin (Eds.). Amsterdam: John Benjamins
    • Martin, A. & Abril Martí, I. (2008) Community interpreter self-perception: A Spanish case study. In C. Valero-Garcés & A. Martin (Eds.), Crossing borders in community interpreting: Definitions and dilemmas, 203-30. Amsterdam: John Benjamins.
    • (2008) Crossing Borders in Community Interpreting: Definitions and Dilemmas , pp. 203-230
    • Martin, A.1    Abril Martí, I.2
  • 53
    • 84877278888 scopus 로고    scopus 로고
    • Keyboarded certification exam
    • Boston, November 2011
    • Melby, A. K. (2011). Keyboarded Certification Exam. Paper presented at ATA Conference, Boston, November 2011.
    • (2011) Paper Presented at ATA Conference
    • Melby, A.K.1
  • 54
    • 84877265198 scopus 로고    scopus 로고
    • NAJIT [National Association of Judiciary Interpreters and Translators], Accessed December 3, 2012
    • NAJIT [National Association of Judiciary Interpreters and Translators]. (2012). The National Association of Judiciary Interpreters and Translators. Accessed December 3, 2012 from http://www.najit.org/index.php.
    • (2012) The National Association of Judiciary Interpreters Translators
  • 55
    • 84877286699 scopus 로고    scopus 로고
    • National Board of Certification for Medical Interpreters. Accessed March 3, 2012
    • National Board of Certification for Medical Interpreters. (2011). Written exam. Accessed March 3, 2012 from http://www.certifiedmedicalinterpreters.org/ written-exam.
    • (2011) Written Exam
  • 56
    • 84877254811 scopus 로고    scopus 로고
    • National Center for State Courts. Accessed December 15, 2012
    • National Center for State Courts. (2009). Contact persons for state and federal interpreter programs. Accessed December 15, 2012 from http://www.ncsconline.org/D-Research/CIConsortContactspage.html.
    • (2009) Contact persons for state and federal interpreter programs
  • 57
    • 57749137494 scopus 로고    scopus 로고
    • The conundrums of language policy and politics in South Africa and Zimbabwe
    • Ndhlovu, F. (2008). The conundrums of language policy and politics in South Africa and Zimbabwe. The Australian Journal of Linguistics 28(1), 59-80.
    • (2008) The Australian Journal of Linguistics , vol.28 , Issue.1 , pp. 59-80
    • Ndhlovu, F.1
  • 58
    • 85027694667 scopus 로고    scopus 로고
    • Community interpreting in Sweden and its significance to guaranteeing legal and medical security
    • 2-3 September 2009. Access June 17, 2012
    • Norström, E. (2010) Community interpreting in Sweden and its significance to guaranteeing legal and medical security. Paper delivered at Conference "Cultural diversity, Multilingualism and Ethnic minorities in Sweden," 2-3 September 2009. Access June 17, 2012 from http://noomix.fr/ sens-public/spip.php?article781&lang=fr.
    • (2010) Paper delivered at Conference "Cultural diversity, Multilingualism and Ethnic minorities in Sweden,"
    • Norström, E.1
  • 59
    • 84877309819 scopus 로고    scopus 로고
    • Organizacion Mexicana de Traductores. Accessed December 15, 2011
    • Organizacion Mexicana de Traductores (2011). Certificaciones. Accessed December 15, 2011 from http://www.omt.org.mx/certificaciones.htm.
    • (2011) Certificaciones
  • 60
    • 84877302098 scopus 로고    scopus 로고
    • Interpreting in policy settings in Spain: Service providers' and interpreters' perspectives
    • C. Valero-Garcés & A. Martin (Eds.). Amsterdam: John Benjamins
    • Ortega Herráez, J. & Foulquié Rubio, A. (2008). Interpreting in policy settings in Spain: Service providers' and interpreters' perspectives. In C. Valero-Garcés & A. Martin (Eds.), Crossing borders in community interpreting: Definitions and dilemmas, 123-46. Amsterdam: John Benjamins.
    • (2008) Crossing Borders in Community Interpreting: Definitions and Dilemmas , pp. 123-146
    • Ortega Herráez, J.1    Foulquié Rubio, A.2
  • 61
    • 84877266715 scopus 로고    scopus 로고
    • QSD [Qualitätssprachendienste Deutschlands]. Accessed December 2, 2012
    • QSD [Qualitätssprachendienste Deutschlands]. (2012). Über uns. Accessed December 2, 2012 from http://www.qsd.de/deu/ueber-uns/index.html.
    • (2012) Über Uns
  • 62
    • 84877289263 scopus 로고    scopus 로고
    • Accessed June 17, 2012
    • Reffat, A. (2007). Egyptian Translators Association established. Accessed June 17, 2012 from http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/thread-view.asp? threadid=8691&messageid=111187#111187.
    • (2007) Egyptian Translators Association Established
    • Reffat, A.1
  • 63
    • 84877272868 scopus 로고    scopus 로고
    • Standard Issue: Standards are becoming standard
    • Access November 30, 2012
    • Rumsey, D. (2012). Standard Issue: Standards are becoming standard. ATA Chronicle (September). Access November 30, 2012 from http://www.atanet.org/ chronicle/feature-article-september2012.php.
    • (2012) ATA Chronicle (September)
    • Rumsey, D.1
  • 64
    • 84856974775 scopus 로고    scopus 로고
    • SATI [South Africa Translators' Institute]. Access November 30, 2011
    • SATI [South Africa Translators' Institute]. (2011). Accreditation. Access November 30, 2011 from http://translators.org.za/sati-cms/index.php?frontend- action=display-text-content&content-id=1728.
    • (2011) Accreditation
  • 65
    • 84877268556 scopus 로고    scopus 로고
    • Society of Translators and Interpreters of British Columbia. Accessed June 17, 2012
    • Society of Translators and Interpreters of British Columbia. (2008). Criteria for certification. Accessed June 17, 2012 from http://www.stibc.org/ page/criteria%20for%20certification.aspx.
    • (2008) Criteria for Certification
  • 66
    • 84877279189 scopus 로고    scopus 로고
    • State of Connecticut Judicial Branch. Accessed March 17, 2012
    • State of Connecticut Judicial Branch. (2012). Court interpreter and translator services. Accessed March 17, 2012 from http://www.jud.state.ct.us/ external/news/jobs/interpreter.htm#Certified.
    • (2012) Court interpreter and translator services
  • 67
    • 84939819156 scopus 로고    scopus 로고
    • International certification study: Accreditation program in Brazil
    • Accessed November 25, 2011
    • Stejskal, J. (2001). International certification study: Accreditation program in Brazil. The ATA Chronicle (July), 11. Accessed November 25, 2011 from http://www.cetra.com/uploads/Files/2001-07.pdf.
    • (2001) The ATA Chronicle (July) , vol.11
    • Stejskal, J.1
  • 68
    • 84939816858 scopus 로고    scopus 로고
    • International certification study: Argentina
    • Accessed November 30, 2011
    • Stejskal, J. (2002a). International certification study: Argentina. The ATA Chronicle (June), 13-17. Accessed November 30, 2011 from http://www.cetra.com/uploads/Files/2002-06.pdf.
    • (2002) The ATA Chronicle (June) , pp. 13-17
    • Stejskal, J.1
  • 69
    • 84939816858 scopus 로고    scopus 로고
    • International certification study: Norway
    • Accessed November 30, 2011
    • Stejskal, J. (2002b). International certification study: Norway. The ATA Chronicle (July), 13-22. Accessed November 30, 2011 from http://www.cetra.com/ uploads/Files/2002-07.pdf.
    • (2002) The ATA Chronicle (July) , pp. 13-22
    • Stejskal, J.1
  • 70
    • 84939819161 scopus 로고    scopus 로고
    • International certification study: Japan
    • Accessed November 30, 2011
    • Stejskal, J. (2002c). International certification study: Japan. The ATA Chronicle (September), 17-19. Accessed November 30, 2011 from http://www.cetra.com/uploads/Files/2002-09.pdf..
    • (2002) The ATA Chronicle (September) , pp. 17-19
    • Stejskal, J.1
  • 71
    • 84877277767 scopus 로고    scopus 로고
    • Virginia Institute of Interpreting. Retrieved December 3, 2012
    • Virginia Institute of Interpreting. (2012). Online programs. Retrieved December 3, 2012 from http://viied.com/online-programs/.
    • (2012) Online programs
  • 72
    • 84877256863 scopus 로고    scopus 로고
    • Accreditation of interpreters and translators in the Netherlands
    • Critical Link 3." Montreal, Quebec, Canada 22-26 May 2001. Retrieved December 2, 2012
    • Vonk, M. (2001) Accreditation of interpreters and translators in the Netherlands. Paper presented at "Interpreting in the community: the complexity of the profession. Critical Link 3." Montreal, Quebec, Canada 22-26 May 2001. Retrieved December 2, 2012 from criticallink.org/wp-content/ uploads/2011/
    • (2001) Paper Presented at "Interpreting in the Community: The Complexity of the Profession
    • Vonk, M.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.